1 Mose 47:31-48:20
Hoffnung für Alle
31 »Schwöre!«, bat Jakob. Josef schwor. Da verneigte sich Jakob dankbar auf seinem Bett.
Jakob segnet Ephraim und Manasse
48 Kurze Zeit später erhielt Josef die Nachricht: »Es steht nicht gut um deinen Vater.« Sofort eilte er mit seinen Söhnen Ephraim und Manasse zu ihm.
2 Als Jakob hörte, dass Josef gekommen war, setzte er sich mit letzter Kraft im Bett auf. 3 Er sagte zu Josef: »Der allmächtige Gott ist mir bei Lus im Land Kanaan erschienen. 4 Er hat mich gesegnet und mir versprochen: ›Ich werde dir so viele Nachkommen schenken, dass von dir eine ganze Schar von Völkern abstammen wird. Ihnen gebe ich dieses Land, sie sollen es für immer besitzen.‹ 5 Josef, ich möchte Ephraim und Manasse als meine Söhne annehmen!«, fuhr Jakob fort. »Sie wurden in Ägypten geboren, bevor ich hierherkam, und werden nun Ruben und Simeon gleichgestellt. 6 Die Söhne aber, die du nach ihnen bekommen hast, gelten als deine eigenen. Sie sollen kein Erbe bekommen, sondern zu Ephraim und Manasse gezählt werden. 7 Dies tue ich, weil ich deine Mutter Rahel immer besonders geliebt habe. Als wir aus Mesopotamien zurückkamen, starb sie in Kanaan, nicht weit von Efrata, dem heutigen Bethlehem. Dort begrub ich sie.«
8 Jakob blickte Ephraim und Manasse an. »Wer sind sie?«, fragte er. 9 »Das sind die beiden Söhne, die Gott mir in Ägypten geschenkt hat«, antwortete Josef. »Bring sie zu mir, ich will sie segnen!«, bat Jakob. 10 Jakobs Augen waren im Alter schwach geworden, er konnte kaum noch sehen. Darum brachte Josef die beiden nah an ihn heran. Jakob umarmte und küsste sie. 11 Dann wandte er sich wieder an Josef und sagte: »Ich hätte nicht geglaubt, dich jemals wiederzusehen. Jetzt lässt Gott mich sogar noch deine Kinder erleben!«
12 Josef nahm Ephraim und Manasse weg von Jakobs Knien und verbeugte sich tief vor seinem Vater. 13 Dann nahm er die beiden an die Hand und stellte Ephraim an Jakobs linke, Manasse an seine rechte Seite. 14 Aber Jakob kreuzte seine Hände und legte seine rechte Hand auf Ephraims Kopf, obwohl er der Jüngere war; seine linke legte er auf Manasses Kopf, obwohl er der Ältere war. 15 Er segnete Josef und seine Söhne und sagte: »Schon meine Väter Abraham und Isaak gingen ihren Weg mit Gott, dem Herrn. Und auch für mich hat er mein Leben lang wie ein guter Hirte gesorgt. 16 Sein Engel hat mich aus allen Gefahren gerettet. Dieser Gott möge auch Ephraim und Manasse reich beschenken! Sie sollen weitertragen, was er mit Abraham, Isaak und mir begonnen hat![a] Ihre Nachkommen sollen zahlreich werden und das Land bevölkern!«
17 Josef gefiel es nicht, dass Jakob seine rechte Hand auf Ephraims Kopf gelegt hatte. Er nahm sie, um sie auf Manasse zu legen. 18 »Er ist der Erstgeborene!«, sagte er. »Leg deine rechte Hand auf ihn!« 19 Aber sein Vater ging nicht darauf ein. »Ich weiß, mein Sohn, ich weiß!«, erwiderte er. »Auch von Manasse wird ein großes Volk abstammen, aber Ephraim steht eine noch größere Zukunft bevor. Seine Nachkommen werden einmal unzählige Völker bilden!«
20 Schließlich segnete Jakob die beiden noch einmal ganz persönlich: »Euer Name soll sprichwörtlich sein, wenn man sich in Israel Gutes wünscht. Dann wird man sagen: ›Gott erweise dir Gutes wie Ephraim und Manasse!‹« Auf diese Weise gab er Ephraim den Vorrang vor seinem älteren Bruder Manasse.
Footnotes
- 48,16 Wörtlich: In ihnen soll mein Name weiterleben und der von Abraham und Isaak.
Genesis 47:31-48:20
New International Version
31 “Swear to me,”(A) he said. Then Joseph swore to him,(B) and Israel(C) worshiped as he leaned on the top of his staff.[a](D)
Manasseh and Ephraim
48 Some time later Joseph was told, “Your father is ill.” So he took his two sons Manasseh and Ephraim(E) along with him. 2 When Jacob was told, “Your son Joseph has come to you,” Israel(F) rallied his strength and sat up on the bed.
3 Jacob said to Joseph, “God Almighty[b](G) appeared to me at Luz(H) in the land of Canaan, and there he blessed me(I) 4 and said to me, ‘I am going to make you fruitful and increase your numbers.(J) I will make you a community of peoples, and I will give this land(K) as an everlasting possession to your descendants after you.’(L)
5 “Now then, your two sons born to you in Egypt(M) before I came to you here will be reckoned as mine; Ephraim and Manasseh will be mine,(N) just as Reuben(O) and Simeon(P) are mine. 6 Any children born to you after them will be yours; in the territory they inherit they will be reckoned under the names of their brothers. 7 As I was returning from Paddan,[c](Q) to my sorrow(R) Rachel died in the land of Canaan while we were still on the way, a little distance from Ephrath. So I buried her there beside the road to Ephrath” (that is, Bethlehem).(S)
8 When Israel(T) saw the sons of Joseph,(U) he asked, “Who are these?”
9 “They are the sons God has given me here,”(V) Joseph said to his father.
Then Israel said, “Bring them to me so I may bless(W) them.”
10 Now Israel’s eyes were failing because of old age, and he could hardly see.(X) So Joseph brought his sons close to him, and his father kissed them(Y) and embraced them.(Z)
11 Israel(AA) said to Joseph, “I never expected to see your face again,(AB) and now God has allowed me to see your children too.”(AC)
12 Then Joseph removed them from Israel’s knees(AD) and bowed down with his face to the ground.(AE) 13 And Joseph took both of them, Ephraim on his right toward Israel’s left hand and Manasseh on his left toward Israel’s right hand,(AF) and brought them close to him. 14 But Israel(AG) reached out his right hand and put it on Ephraim’s head,(AH) though he was the younger,(AI) and crossing his arms, he put his left hand on Manasseh’s head, even though Manasseh was the firstborn.(AJ)
15 Then he blessed(AK) Joseph and said,
“May the God before whom my fathers
Abraham and Isaac walked faithfully,(AL)
the God who has been my shepherd(AM)
all my life to this day,
16 the Angel(AN) who has delivered me from all harm(AO)
—may he bless(AP) these boys.(AQ)
May they be called by my name
and the names of my fathers Abraham and Isaac,(AR)
and may they increase greatly
on the earth.”(AS)
17 When Joseph saw his father placing his right hand(AT) on Ephraim’s head(AU) he was displeased; so he took hold of his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head. 18 Joseph said to him, “No, my father, this one is the firstborn; put your right hand on his head.”(AV)
19 But his father refused and said, “I know, my son, I know. He too will become a people, and he too will become great.(AW) Nevertheless, his younger brother will be greater than he,(AX) and his descendants will become a group of nations.(AY)” 20 He blessed(AZ) them that day(BA) and said,
“In your[d] name will Israel(BB) pronounce this blessing:(BC)
‘May God make you like Ephraim(BD) and Manasseh.(BE)’”
So he put Ephraim ahead of Manasseh.
Footnotes
- Genesis 47:31 Or Israel bowed down at the head of his bed
- Genesis 48:3 Hebrew El-Shaddai
- Genesis 48:7 That is, Northwest Mesopotamia
- Genesis 48:20 The Hebrew is singular.
Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc.®
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.