Add parallel Print Page Options

The Family of Jacob goes to Egypt

46 So Israel began his journey, taking with him all that he had.[a] When he came to Beer Sheba[b] he offered sacrifices to the God of his father Isaac. God spoke to Israel in a vision during the night[c] and said, “Jacob, Jacob!” He replied, “Here I am!” He said, “I am God,[d] the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there. I will go down with you to Egypt and I myself will certainly bring you back from there.[e] Joseph will close your eyes.”[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 46:1 tn Heb “and Israel journeyed, and all that was his.”
  2. Genesis 46:1 sn Beer Sheba. See Gen 21:31; 28:10.
  3. Genesis 46:2 tn Heb “in visions of the night.” The plural form has the singular meaning, probably as a plural of intensity.
  4. Genesis 46:3 tn Heb “the God.”
  5. Genesis 46:4 tn Heb “and I, I will bring you up, also bringing up.” The independent personal pronoun before the first person imperfect verbal form draws attention to the speaker/subject, while the infinitive absolute after the imperfect strongly emphasizes the statement: “I myself will certainly bring you up.”
  6. Genesis 46:4 tn Heb “and Joseph will put his hand upon your eyes.” This is a promise of peaceful death in Egypt with Joseph present to close his eyes.