Add parallel Print Page Options

10 You may live[a] among us, and the land will be open to you.[b] Live in it, travel freely in it,[c] and acquire property in it.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 34:10 tn The imperfect verbal form has a permissive nuance here.
  2. Genesis 34:10 tn Heb “before you.”
  3. Genesis 34:10 tn The verb seems to carry the basic meaning “travel about freely,” although the substantival participial form refers to a trader (see E. A. Speiser, “The Verb sḥr in Genesis and Early Hebrew Movements,” BASOR 164 [1961]: 23-28); cf. NIV, NRSV “trade in it.”

10 You can settle among us;(A) the land is open to you.(B) Live in it, trade[a] in it,(C) and acquire property in it.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 34:10 Or move about freely; also in verse 21

10 And ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein.

Read full chapter

10 So you shall dwell with us, and the land shall be before you. Dwell and trade in it, and acquire possessions for yourselves in it.”

Read full chapter