Add parallel Print Page Options

When Esau[a] looked up[b] and saw the women and the children, he asked, “Who are these people with you?” Jacob[c] replied, “The children whom God has graciously given[d] your servant.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 33:5 tn Heb “and he”; the referent (Esau) has been specified in the translation for clarity.
  2. Genesis 33:5 tn Heb “lifted up his eyes.”
  3. Genesis 33:5 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
  4. Genesis 33:5 tn The Hebrew verb means “to be gracious; to show favor”; here it carries the nuance “to give graciously.”

And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are those with thee? And he said, The children which God hath graciously given thy servant.

Read full chapter

And he lifted his eyes and saw the women and children, and said, “Who are these with you?”

So he said, “The children (A)whom God has graciously given your servant.”

Read full chapter