Add parallel Print Page Options

雅各谋夺祝福

27 以撒年老,眼睛昏花,看不见东西了;他把他的大儿子以扫叫了来,对他说:“我儿啊!”以扫回答他:“我在这里。” 以撒说:“现在我已经老了,不知道甚么时候会死。 你现在拿你打猎的用具,就是你的箭囊和弓,出到田野去为我打猎。 照我所喜欢的,给我预备美味的食物,拿来给我吃;好让我在未死以前给你祝福。”

以撒对他儿子以扫说话的时候,利百加也听见。以扫到田野去打猎,要带些野味回来。 利百加就对她儿子雅各说:“我听见你父亲对你的哥哥以扫这样说: ‘你去为我打些猎物回来,给我预备美味的食物,让我吃了,在我未死以前可以在耶和华面前给你祝福。’ 我儿啊,现在你要听我的话,照着我吩咐你的去作。 你快到羊群那里去,给我牵两只肥嫩的小山羊来,我要照你父亲所喜欢的,给他预备美味的食物。 10 然后你要拿去给你父亲吃,好让他在未死以前给你祝福。” 11 雅各对他的母亲利百加说:“但是哥哥以扫浑身是毛,而我却是个皮肤光滑的人。 12 万一我父亲摸着我,必以为我是骗子,那时我就必自招咒诅,而不是祝福了。” 13 他母亲对他说:“我儿啊,愿你所招的咒诅归到我身上吧,你只管听我的话,去把羊牵来给我。” 14 他就去把羊羔牵来,交给他母亲,他母亲就照他父亲所喜欢的,预备美味的食物。 15 利百加又把大儿子以扫留在家里最好的衣服拿来,给她小儿子雅各穿上。 16 又用小山羊的皮,包在雅各的手上和他颈上光滑的地方。 17 然后,她把自己所预备美味的食物和饼,放在她儿子雅各的手里。

18 雅各来到他父亲那里,说:“我父啊!”以撒说:“我在这里,我儿啊,你是谁?” 19 雅各对他父亲说:“我就是你的长子以扫,你吩咐我作的,我已经照样作了。请坐起来,吃我的猎物,好给我祝福。” 20 以撒问他的儿子:“我儿啊,你怎么这样快就猎到了呢?”雅各回答:“因为耶和华你的 神叫我碰着好机会。” 21 以撒对雅各说:“我儿啊,你上前来,让我摸摸你,看看你是不是我的儿子以扫。” 22 雅各就走近他父亲以撒身边,以撒摸着他,说:“声音是雅各的声音,手却是以扫的手。” 23 以撒认不出他来,因为他的手上有毛,好象他哥哥以扫的手一样,于是给他祝福。 24 以撒问:“你真是我的儿子以扫吗?”他回答:“我是。” 25 以撒说:“把食物递给我,好让我吃我儿子的猎物,我就给你祝福。”雅各把食物递给他,他就吃了;又拿酒给他,他也喝了。 26 他父亲以撒对他说:“我儿啊,你上前来,和我亲吻。” 27 他就上前和父亲亲吻;他父亲一闻到他衣服的香气,就给他祝福,说:

“看哪,我儿子的香气,

好象蒙耶和华赐福的田地所发出的香气一样。

28 愿 神赐给你

天上的甘露,

地上的沃土,

以及大量五谷和美酒。

29 愿万民服事你,

愿万族向你下拜,

愿你作你兄弟的主人,

愿你母亲的子孙向你下拜。

咒诅你的,愿他受咒诅;

给你祝福的,愿他蒙福。”

Read full chapter

27 When Isaac was old and his eyes were so weak that he could no longer see,(A) he called for Esau his older son(B) and said to him, “My son.”

“Here I am,” he answered.

Isaac said, “I am now an old man and don’t know the day of my death.(C) Now then, get your equipment—your quiver and bow—and go out to the open country(D) to hunt some wild game for me. Prepare me the kind of tasty food I like(E) and bring it to me to eat, so that I may give you my blessing(F) before I die.”(G)

Now Rebekah was listening as Isaac spoke to his son Esau. When Esau left for the open country(H) to hunt game and bring it back, Rebekah said to her son Jacob,(I) “Look, I overheard your father say to your brother Esau, ‘Bring me some game and prepare me some tasty food to eat, so that I may give you my blessing in the presence of the Lord before I die.’(J) Now, my son, listen carefully and do what I tell you:(K) Go out to the flock and bring me two choice young goats,(L) so I can prepare some tasty food for your father, just the way he likes it.(M) 10 Then take it to your father to eat, so that he may give you his blessing(N) before he dies.”

11 Jacob said to Rebekah his mother, “But my brother Esau is a hairy man(O) while I have smooth skin. 12 What if my father touches me?(P) I would appear to be tricking him and would bring down a curse(Q) on myself rather than a blessing.”

13 His mother said to him, “My son, let the curse fall on me.(R) Just do what I say;(S) go and get them for me.”

14 So he went and got them and brought them to his mother, and she prepared some tasty food, just the way his father liked it.(T) 15 Then Rebekah took the best clothes(U) of Esau her older son,(V) which she had in the house, and put them on her younger son Jacob. 16 She also covered his hands and the smooth part of his neck with the goatskins.(W) 17 Then she handed to her son Jacob the tasty food and the bread she had made.

18 He went to his father and said, “My father.”

“Yes, my son,” he answered. “Who is it?”(X)

19 Jacob said to his father, “I am Esau your firstborn.(Y) I have done as you told me. Please sit up and eat some of my game,(Z) so that you may give me your blessing.”(AA)

20 Isaac asked his son, “How did you find it so quickly, my son?”

“The Lord your God gave me success,(AB)” he replied.

21 Then Isaac said to Jacob, “Come near so I can touch you,(AC) my son, to know whether you really are my son Esau or not.”

22 Jacob went close to his father Isaac,(AD) who touched(AE) him and said, “The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau.” 23 He did not recognize him, for his hands were hairy like those of his brother Esau;(AF) so he proceeded to bless him. 24 “Are you really my son Esau?” he asked.

“I am,” he replied.

25 Then he said, “My son, bring me some of your game to eat, so that I may give you my blessing.”(AG)

Jacob brought it to him and he ate; and he brought some wine and he drank. 26 Then his father Isaac said to him, “Come here, my son, and kiss me.”

27 So he went to him and kissed(AH) him(AI). When Isaac caught the smell of his clothes,(AJ) he blessed him and said,

“Ah, the smell of my son
    is like the smell of a field
    that the Lord has blessed.(AK)
28 May God give you heaven’s dew(AL)
    and earth’s richness(AM)
    an abundance of grain(AN) and new wine.(AO)
29 May nations serve you
    and peoples bow down to you.(AP)
Be lord over your brothers,
    and may the sons of your mother bow down to you.(AQ)
May those who curse you be cursed
    and those who bless you be blessed.(AR)

Read full chapter