Genesis 25:18
New English Translation
18 His descendants[a] settled from Havilah to Shur, which runs next to[b] Egypt all the way[c] to Asshur.[d] They settled[e] away from all their relatives.[f]
Read full chapterFootnotes
- Genesis 25:18 tn Heb “they”; the referent (Ishmael’s descendants) has been specified in the translation for clarity.
- Genesis 25:18 tn Heb “which is by the face of,” or near the border. The territory ran along the border of Egypt.
- Genesis 25:18 tn Heb “as you go.”
- Genesis 25:18 sn The name Asshur refers here to a tribal area in the Sinai.
- Genesis 25:18 tn Heb “he fell.”
- Genesis 25:18 tn Heb “upon the face of all his brothers.” This last expression, obviously alluding to the earlier oracle about Ishmael (Gen 16:12), could mean that the descendants of Ishmael lived in hostility to others or that they lived in a territory that was opposite the lands of their relatives. While there is some ambiguity about the meaning, the line probably does give a hint of the Ishmaelite-Israelite conflicts to come.
Начало 25:18
Священное Писание (Восточный Перевод)
18 Его потомки поселились в области от Хавилы до Сура, возле границы Египта, на пути к Ассирии. Они жили во вражде со всеми своими братьями.[a]
Read full chapterFootnotes
- 25:18 Или: «Они поселились по соседству со всеми своими братьями».
Genesis 25:18
King James Version
18 And they dwelt from Havilah unto Shur, that is before Egypt, as thou goest toward Assyria: and he died in the presence of all his brethren.
Read full chapterNET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.