Add parallel Print Page Options

I will give the whole land of Canaan—the land where you are now residing[a]—to you and your descendants after you as a permanent[b] possession. I will be their God.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 17:8 tn The verbal root is גּוּר (gur, “to sojourn, to reside temporarily,” i.e., as a resident foreigner). It is the land in which Abram resides, but does not yet possess as his very own.
  2. Genesis 17:8 tn Or “as an eternal.”

The whole land of Canaan,(A) where you now reside as a foreigner,(B) I will give as an everlasting possession to you and your descendants after you;(C) and I will be their God.(D)

Read full chapter

And I will give unto thee, and to thy seed after thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.

Read full chapter

Also (A)I give to you and your descendants after you the land (B)in[a] which you are a stranger, all the land of Canaan, as an everlasting possession; and (C)I will be their God.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 17:8 Lit. of your sojournings