Бытие 10
New Russian Translation
Список народов
10 Вот родословие Сима, Хама и Иафета, сыновей Ноя, у которых после потопа тоже родились сыновья.
Потомки Иафета
(1 Пар. 1:5-7)
2 Сыновья[a] Иафета:
Гомер, Магог, Мадай, Иаван[b], Тувал, Мешех и Тирас.
3 Сыновья Гомера:
Ашкеназ, Рифат и Тогарма.
4 Сыновья Иавана:
Элиша, Таршиш, Киттим и Роданим[c]. 5 (От них произошли приморские народы и распространились по своим землям, среди своих народов; у каждого свой язык, свое племя).
Потомки Хама
(1 Пар. 1:8-16)
6 Сыновья Хама:
Куш, Мицраим[d], Пут и Ханаан.
7 Сыновья Куша:
Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха.
Сыновья Раамы:
Шева и Дедан.
8 Куш был отцом[e] и Нимрода, который стал первым на земле могучим воином. 9 Он был величайшим охотником перед Господом, поэтому и говорится: «Величайший охотник перед Господом, как Нимрод». 10 Первыми городами в его царстве были Вавилон, Эрех, Аккад и Халне в[f] Шинаре[g]. 11 Из той земли он перешел в Ассирию, где построил Ниневию, Реховот-Ир[h], Калах 12 и Ресен, между Ниневией и Калахом – великий город.
13 Мицраим был отцом
лудеев, анамеев, легавеев, нафтухеев,
14 патрусеев, каслухеев
(от которых произошли филистимляне), и кафтореев.
15 Ханаан был отцом Сидона,
первенца его, Хетта, 16 а также иевусеев, аморреев, гергесеев, 17 хиввеев, аркеев, синеев, 18 арвадеев, цемареев и хаматеев.
Позже ханаанские племена рассеялись, 19 и границы Ханаана простирались от Сидона к Герару до Газы, а оттуда к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши.
20 Таковы произошедшие от Хама народы по своим родам, со своим языком, в своих землях.
Потомки Сима
(1 Пар. 1:17-23)
21 Родились сыновья и у Сима, старшего брата Иафета[i]. Сим был предком всех сыновей Евера[j].
22 Сыновья Сима:
Елам, Ашшур, Арпахшад, Луд и Арам.
23 Сыновья Арама:
Уц, Хул, Гетер и Мешех[k].
24 У Арпахшада родился Шелах,
а у Шелаха родился Евер.
25 У Евера родилось двое сыновей:
одного звали Пелег[l] (потому что в его дни земля была разделена), а его брата – Иоктан.
26 Иоктан был отцом
Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха, 27 Гадорама, Узала, Диклы, 28 Овала, Авимаила, Шевы, 29 Офира, Хавилы и Иовава. Все они были сыновьями Иоктана.
30 Область, где они жили, простиралась от Меши до Сефара в восточных нагорьях.
31 Таковы произошедшие от Сима народы по своим родам, со своим языком, в своих землях.
32 Таковы племена сыновей Ноя, по их родословиям в их народах; от них после потопа произошли все народы на земле.
Footnotes
- 10:2 Слово «сыновья» может означать «потомки» или «народы» (такие названия, как, например, Киттим и Роданим, относятся к этническим группам и стоят во множественном числе); также в ст. 3, 4, 6, 7, 20-23, 29 и 31.
- 10:2 Иаван относится к ионийским грекам с побережья Малой Азии, упоминаемым в Ис. 66:19; Иез. 27:13. После завоеваний Александра Великого это название распространилось на всех греков. В других отрывках переведено как Греция.
- 10:4 Так в некоторых рукописях еврейского текста и некоторых древних переводах; в большинстве рукописей еврейского текста: «Доданим».
- 10:6 То есть Египет; также в ст. 13.
- 10:8 Слово «отец» может означать «предок» или «родоначальник»; также в ст. 13 и 15.
- 10:10 Или: «Вавилон, Эрех и Аккад – все они в».
- 10:10 То есть в Вавилоне.
- 10:11 Или: «Ниневию с ее площадями».
- 10:21 Или: «чьим старшим братом был Иафет».
- 10:21 От имени Евер, который был одним из предков евреев, происходит и само слово «еврей».
- 10:23 Так в одном из древних переводов и в 1 Пар. 1:17; в еврейском тексте: «Маш».
- 10:25 По звучанию это имя напоминает еврейское слово «разделить».
Genesis 10
New International Version
The Table of Nations
10 This is the account(A) of Shem, Ham and Japheth,(B) Noah’s sons,(C) who themselves had sons after the flood.
The Japhethites(D)
2 The sons[a] of Japheth:
Gomer,(E) Magog,(F) Madai, Javan,(G) Tubal,(H) Meshek(I) and Tiras.
3 The sons of Gomer:
Ashkenaz,(J) Riphath and Togarmah.(K)
4 The sons of Javan:
Elishah,(L) Tarshish,(M) the Kittites(N) and the Rodanites.[b] 5 (From these the maritime peoples spread out into their territories by their clans within their nations, each with its own language.)(O)
The Hamites(P)
6 The sons of Ham:
Cush,(Q) Egypt, Put(R) and Canaan.(S)
7 The sons of Cush:
Seba,(T) Havilah,(U) Sabtah, Raamah(V) and Sabteka.
The sons of Raamah:
8 Cush was the father[c] of Nimrod,(Y) who became a mighty warrior on the earth. 9 He was a mighty(Z) hunter(AA) before the Lord; that is why it is said, “Like Nimrod, a mighty hunter before the Lord.” 10 The first centers of his kingdom were Babylon,(AB) Uruk,(AC) Akkad and Kalneh,(AD) in[d] Shinar.[e](AE) 11 From that land he went to Assyria,(AF) where he built Nineveh,(AG) Rehoboth Ir,[f] Calah 12 and Resen, which is between Nineveh and Calah—which is the great city.
13 Egypt was the father of
the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites, 14 Pathrusites, Kasluhites (from whom the Philistines(AH) came) and Caphtorites.(AI)
15 Canaan(AJ) was the father of
Sidon(AK) his firstborn,[g](AL) and of the Hittites,(AM) 16 Jebusites,(AN) Amorites,(AO) Girgashites,(AP) 17 Hivites,(AQ) Arkites, Sinites, 18 Arvadites,(AR) Zemarites and Hamathites.(AS)
Later the Canaanite(AT) clans scattered 19 and the borders of Canaan(AU) reached from Sidon(AV) toward Gerar(AW) as far as Gaza,(AX) and then toward Sodom, Gomorrah, Admah and Zeboyim,(AY) as far as Lasha.
20 These are the sons of Ham by their clans and languages, in their territories and nations.
The Semites(AZ)
21 Sons were also born to Shem, whose older brother was[h] Japheth; Shem was the ancestor of all the sons of Eber.(BA)
22 The sons of Shem:
Elam,(BB) Ashur,(BC) Arphaxad,(BD) Lud and Aram.(BE)
23 The sons of Aram:
Uz,(BF) Hul, Gether and Meshek.[i]
24 Arphaxad was the father of[j] Shelah,
and Shelah the father of Eber.(BG)
25 Two sons were born to Eber:
One was named Peleg,[k] because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan.
26 Joktan was the father of
Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, 27 Hadoram, Uzal,(BH) Diklah, 28 Obal, Abimael, Sheba,(BI) 29 Ophir,(BJ) Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan.
30 The region where they lived stretched from Mesha toward Sephar, in the eastern hill country.
31 These are the sons of Shem by their clans and languages, in their territories and nations.
32 These are the clans of Noah’s sons,(BK) according to their lines of descent, within their nations. From these the nations spread out over the earth(BL) after the flood.
Footnotes
- Genesis 10:2 Sons may mean descendants or successors or nations; also in verses 3, 4, 6, 7, 20-23, 29 and 31.
- Genesis 10:4 Some manuscripts of the Masoretic Text and Samaritan Pentateuch (see also Septuagint and 1 Chron. 1:7); most manuscripts of the Masoretic Text Dodanites
- Genesis 10:8 Father may mean ancestor or predecessor or founder; also in verses 13, 15, 24 and 26.
- Genesis 10:10 Or Uruk and Akkad—all of them in
- Genesis 10:10 That is, Babylonia
- Genesis 10:11 Or Nineveh with its city squares
- Genesis 10:15 Or of the Sidonians, the foremost
- Genesis 10:21 Or Shem, the older brother of
- Genesis 10:23 See Septuagint and 1 Chron. 1:17; Hebrew Mash.
- Genesis 10:24 Hebrew; Septuagint father of Cainan, and Cainan was the father of
- Genesis 10:25 Peleg means division.
Genesis 10
King James Version
10 Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
2 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
3 And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
4 And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
5 By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
6 And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
7 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtechah: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
8 And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
9 He was a mighty hunter before the Lord: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the Lord.
10 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
11 Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
12 And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.
13 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
14 And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim.
15 And Canaan begat Sidon his first born, and Heth,
16 And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite,
17 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.
19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
20 These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.
21 Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born.
22 The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
23 And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
24 And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.
25 And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
26 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
27 And Hadoram, and Uzal, and Diklah,
28 And Obal, and Abimael, and Sheba,
29 And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.
30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east.
31 These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
32 These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.