Genèse 40
La Bible du Semeur
Les rêves de deux hauts fonctionnaires
40 Quelque temps après, deux hauts fonctionnaires du pharaon, le chef des échansons et le chef des panetiers, commirent une faute envers leur maître 2 qui fut très irrité contre eux 3 et les fit jeter dans la prison du commandant de la garde où Joseph était incarcéré. 4 Celui-ci les confia aux soins de Joseph qui s’occupa d’eux. Ils passèrent un certain temps en prison.
5 Une nuit, l’échanson et le panetier du pharaon détenus dans la prison firent tous deux un rêve, chacun le sien, ayant sa signification propre. 6 Le lendemain matin, quand Joseph se rendit auprès d’eux, il remarqua qu’ils étaient soucieux. 7 Joseph demanda donc aux hauts fonctionnaires du pharaon qui se trouvaient en prison avec lui dans la maison de son maître : Pourquoi avez-vous cet air sombre aujourd’hui ?
8 Ils lui répondirent : Nous avons fait un rêve et il n’y a ici personne pour nous l’interpréter.
– N’appartient-il pas à Dieu de donner l’interprétation des rêves ? leur dit Joseph. Racontez-les moi donc, je vous prie.
9 Alors le chef des échansons lui raconta ce qu’il avait rêvé.
– Dans mon rêve, lui dit-il, j’avais devant moi un cep de vigne 10 portant trois sarments. Il se mit à bourgeonner, à fleurir, puis ses grappes donnèrent des raisins mûrs. 11 Je tenais en main la coupe du pharaon, je cueillis les raisins, j’en pressai le jus dans la coupe du pharaon et je la présentai à mon maître.
12 Joseph lui dit : Voici ce que signifie ce rêve : Les trois sarments représentent trois jours. 13 Dans trois jours, le pharaon te permettra de relever la tête et te rétablira dans tes fonctions. Tu lui présenteras sa coupe comme le veut la charge que tu occupais auparavant en qualité d’échanson. 14 Mais, s’il te plaît, pense à moi quand tout ira de nouveau bien pour toi et aie la bonté de parler en ma faveur au pharaon pour me faire sortir de cette prison. 15 En effet, j’ai été amené de force du pays des Hébreux, et ici même je n’ai rien fait qui mérite le cachot.
16 Lorsque le chef des panetiers vit que Joseph avait donné une interprétation favorable du songe, il lui dit : Pour ma part, dans mon rêve, je portais trois corbeilles de pain blanc sur la tête. 17 Dans celle du dessus, il y avait de la nourriture préparée par un panetier et destinée au pharaon ; et les oiseaux venaient les picorer dans la corbeille qui reposait sur ma tête.
18 Joseph lui dit : Voici ce que signifie ce rêve : Les trois corbeilles représentent trois jours. 19 Dans trois jours, le pharaon élèvera ta tête au-dessus de toi, il te pendra à un arbre et les oiseaux viendront se repaître de ta chair.
20 Trois jours plus tard, à l’occasion de son anniversaire, le pharaon offrit un festin à tous ses grands. Il « éleva la tête » du chef des échansons et du chef des panetiers en présence de ses grands. 21 Il rétablit dans sa fonction le chef des échansons, qui lui présenta de nouveau sa coupe, 22 et il fit pendre le chef des panetiers. Les choses se passèrent conformément à l’interprétation que Joseph avait donnée de leurs rêves. 23 Mais le chef des échansons ne pensa plus à Joseph : il l’oublia.
創世記 40
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
約瑟解夢
40 後來,埃及王的侍酒總管和膳食總管得罪了王, 2 王非常憤怒, 3 把他們囚禁在護衛長波提乏府內的監牢裡,也就是約瑟被囚的地方。 4 護衛長派約瑟去伺候他們。他們在監裡待了一段日子。
5 一天晚上,他們倆都做了夢,他們的夢各有不同的意思。 6 第二天早上,約瑟過來見他們神情沮喪, 7 就問:「你們今天為什麼滿面愁容?」 8 他們回答說:「我們都做了夢,可是沒有人給我們解夢。」約瑟說:「解夢的能力不是來自上帝嗎?請你們把夢告訴我。」
9 侍酒總管便把自己的夢告訴約瑟,說:「我夢見一棵葡萄樹, 10 樹上有三根枝子,枝子發芽開花,結滿了成熟的葡萄。 11 我手上拿著法老的酒杯,摘下葡萄,把汁擠在酒杯中,然後遞給法老。」 12 約瑟說:「這夢的意思是,三根枝子代表三天, 13 三天之內,法老必定釋放你,恢復你侍酒總管的職位。你仍要和從前一樣伺候法老飲酒。 14 當你再被重用的時候,請你記得恩待我,在法老面前提及我,救我出獄。 15 我是從希伯來人那裡被拐來的,無辜被囚在監。」
16 膳食總管見夢解得好,就對約瑟說:「我也做了個夢,我夢見自己頭上頂著三筐白餅, 17 最上面的一筐裡放著為法老烤製的各種食物,有鳥來吃筐內的食物。」 18 約瑟說:「這夢的意思是,三筐就是三天, 19 三天之內,法老必砍下你的頭,把你掛在木頭上,鳥要來吃你的肉。」
20 第三天是法老的生日,他宴請文武百官,把侍酒總管和膳食總管從監牢裡提出來, 21 恢復了侍酒總管的職位,讓他仍舊伺候自己飲酒, 22 卻處死了膳食總管,正應驗了約瑟的話。 23 然而,法老的侍酒總管把約瑟忘了。
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.