Genesis 25
Magandang Balita Biblia
Mga Iba pang Lahi ni Abraham(A)
25 Muling nag-asawa si Abraham at ang pangalan ng babae ay Ketura. 2 Ang mga anak niya rito ay sina Zimran, Jocsan, Medan, Midian, Isbak at Suah. 3 Si Jocsan ang ama nina Seba at Dedan. Kay Dedan nagmula ang mga Asurim, Letusim at Leumim. 4 Ang mga anak naman ni Midian ay sina Efa, Efer, Enoc, Abida at Eldaa. Lahat sila'y buhat kay Ketura.
5 Kay Isaac ipinamana ni Abraham ang lahat niyang ari-arian. 6 Ngunit bago siya namatay, pinagbibigyan na niya ng regalo ang mga anak niya sa ibang asawa, at pinapunta sa lupain sa dakong silangan para mapalayo kay Isaac.
Namatay si Abraham
7 Si Abraham ay nabuhay nang 175 taon. 8 Matandang-matanda na siya nang mamatay. 9 At inilibing siya nina Isaac at Ismael sa yungib ng Macpela sa silangan ng Mamre, sa parang na dating kay Efron, anak ni Zohar na Heteo. 10 Ang(B) lugar na iyon ang binili ni Abraham sa mga Heteo at doon sila nalibing ni Sara. 11 Pagkamatay ni Abraham, pinagpala ng Diyos si Isaac. Doon siya tumira sa Beer-lahai-roi.
Ang Lahi ni Ismael(C)
12 Ito naman ang lahi ni Ismael na anak ni Abraham kay Hagar, ang taga-Egiptong alipin ni Sara. 13 Si Nebayot ang panganay, sumunod sina Kedar, Abdeel at Mibsam. 14 Sumunod sina Misma, Duma at Massa; 15 pagkatapos ay sina Hadad, Tema, Jetur, Nafis at Kedema. 16 Sila ang labindalawang anak ni Ismael na naging pinuno ng kani-kanilang lipi. Isinunod sa kanilang mga pangalan ang mga bayan at pinagkampuhan ng kani-kanilang mga lipi. 17 Namatay si Ismael sa gulang na 137 taon, at siya'y inilibing. 18 Ang lahi ni Ismael ay tumira sa lupain sa pagitan ng Havila at Shur, sa daang patungo sa Asiria sa silangan ng Egipto. Nakabukod sila sa ibang mga lipi ni Abraham.
Ipinanganak sina Esau at Jacob
19 Ito naman ang kasaysayan ni Isaac na anak ni Abraham. 20 Apatnapung taon na si Isaac nang mapangasawa niya si Rebeca, anak na dalaga ni Bethuel, isang Arameong taga-Mesopotamia. Si Rebeca'y kapatid ni Laban, isa ring Arameo. 21 Hindi magkaanak si Rebeca, kaya't nanalangin kay Yahweh si Isaac. Dininig naman siya at si Rebeca'y naglihi. 22 Kambal ang kanyang dinadala at nasa tiyan pa'y nagtutulakan na ang dalawa. Kaya't nasabi ng ina, “Kung ngayon pa'y ganito na ang nangyayari sa akin, bakit pa ako mabubuhay?” Kaya't siya'y nagtanong kay Yahweh. 23 Ganito(D) naman ang sagot ni Yahweh:
“Dalawang sanggol ang dala mo sa loob ng iyong tiyan,
larawan ng dalawang bansa na magiging magkalaban;
magiging higit na malakas ang mas bata kaysa sa nauna,
kaya maglilingkod ang mas matanda sa bata niyang kapatid.”
24 Dumating ang panahon at nanganak nga siya ng kambal. 25 Mamula-mula ang kutis at mabalahibo ang katawan ng panganay, kaya't Esau[a] ang ipinangalan dito. 26 Nang lumabas ang pangalawa, nakahawak ito sa sakong ng kanyang kakambal, kaya Jacob[b] naman ang itinawag sa kanya. Animnapung taon si Isaac noon.
Ipinagbili ni Esau ang Kanyang Karapatan
27 Lumaki ang mga bata. Naging mahusay na mangangaso si Esau at sa kaparangan na halos tumitira. Si Jacob naman ay tahimik at lagi sa bahay. 28 Higit ang pagtingin ni Isaac kay Esau, palibhasa'y kinawiwilihan niyang kainin ang mga nahuhuli nito sa pangangaso, samantalang si Jacob naman ang mas mahal ni Rebeca.
29 Minsan, si Jacob ay nagluluto ng sinabawang pulang patani; siya namang pagdating ni Esau mula sa pangangaso. 30 Sinabi niya, “Gutom na gutom na ako, bigyan mo naman ako niyang mapulang niluluto mo.” At dahil dito'y tinawag siyang Edom.[c]
31 Sumagot si Jacob, “Ibigay mo muna sa akin ang iyong karapatan bilang panganay.”
32 “Payag na ako,” sabi ni Esau, “aanhin ko pa ang pagiging panganay kung mamamatay naman ako sa gutom?”
33 “Kung(E) gayon,” sabi ni Jacob, “sumumpa ka muna.” Sumumpa nga si Esau, at ibinigay kay Jacob ang karapatan ng pagiging panganay. 34 Ibinigay naman ni Jacob kay Esau ang niluto niyang gulay at binigyan pa ito ng tinapay. Matapos kumai't uminom, umalis na agad si Esau. Iyon lamang ang halaga sa kanya ng kanyang karapatan bilang panganay.
Footnotes
- Genesis 25:25 ESAU: Sa wikang Hebreo, ang kahulugan ng salitang ito ay “mabalahibo”.
- Genesis 25:26 JACOB: Sa wikang Hebreo, ang kahulugan ng salitang ito ay “sakong”.
- Genesis 25:30 EDOM: Sa wikang Hebreo, ang kahulugan ng salitang ito ay “pula”.
Genesis 25
Common English Bible
Abraham and Keturah’s children
25 Abraham married another wife, named Keturah. 2 The children she bore him were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. 3 Jokshan became the father of Sheba and Dedan. Dedan’s sons were Asshurim, Letushim, and Leummim. 4 Midian’s sons were Ephah, Epher, Enoch, Abida, and Eldaah. All of these were Keturah’s sons. 5 Abraham gave everything he owned to Isaac. 6 To the sons of Abraham’s secondary wives, Abraham gave gifts and, while he was still living, sent them away from his son Isaac to land in the east.
Abraham’s death
7 Abraham lived to the age of 175. 8 Abraham took his last breath and died after a good long life, a content old man, and he was placed with his ancestors. 9 His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave in Machpelah, which is in the field of Zohar’s son Ephron the Hittite, near Mamre. 10 Thus Abraham and his wife Sarah were both buried in the field Abraham had purchased from the Hittites. 11 After Abraham’s death, God blessed his son Isaac, and Isaac lived in Beer-lahai-roi.
Ishmael’s descendants
12 These are the descendants of Ishmael, Abraham’s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s servant, bore for Abraham. 13 These are the names of Ishmael’s sons, by their names and according to their birth order: Nebaioth, Ishmael’s oldest son; Kedar; Adbeel; Mibsam; 14 Mishma; Dumah; Massa; 15 Hadad; Tema; Jetur; Naphish; and Kedemah. 16 These are Ishmael’s sons. These are their names by their villages and their settlements: twelve tribal leaders according to their tribes. 17 Ishmael lived to the age of 137. He took his last breath and died, and was placed with his ancestors. 18 He established camps[a] from Havilah to Shur, which is near Egypt on the road to Assyria. He died[b] among all of his brothers.
Jacob and Esau are born
19 These are the descendants of Isaac, Abraham’s son. Abraham became the father of Isaac. 20 Isaac was 40 years old when he married Rebekah the daughter of Bethuel the Aramean and the sister of Laban the Aramean, from Paddan-aram. 21 Isaac prayed to the Lord for his wife, since she was unable to have children. The Lord was moved by his prayer, and his wife Rebekah became pregnant. 22 But the boys pushed against each other inside of her, and she said, “If this is what it’s like, why did it happen to me?”[c]
So she went to ask the Lord. 23 And the Lord said to her,
“Two nations are in your womb;
two different peoples will emerge from your body.
One people will be stronger than the other;
the older will serve the younger.”
24 When she reached the end of her pregnancy, she discovered that she had twins. 25 The first came out red all over, clothed with hair, and she named him Esau. 26 Immediately afterward, his brother came out gripping Esau’s heel, and she named him Jacob. Isaac was 60 years old when they were born.
Jacob acquires the oldest son’s rights
27 When the young men grew up, Esau became an outdoorsman who knew how to hunt, and Jacob became a quiet man who stayed at home. 28 Isaac loved Esau because he enjoyed eating game, but Rebekah loved Jacob. 29 Once when Jacob was boiling stew, Esau came in from the field hungry 30 and said to Jacob, “I’m starving! Let me devour some of this red stuff.” That’s why his name is Edom.[d]
31 Jacob said, “Sell me your birthright[e] today.”
32 Esau said, “Since I’m going to die anyway, what good is my birthright to me?”
33 Jacob said, “Give me your word today.” And he did. He sold his birthright to Jacob. 34 So Jacob gave Esau bread and lentil stew. He ate, drank, got up, and left, showing just how little he thought of his birthright.
Footnotes
- Genesis 25:18 LXX; MT they established camps
- Genesis 25:18 Or He fell
- Genesis 25:22 Heb uncertain
- Genesis 25:30 Or red
- Genesis 25:31 Or oldest son’s rights
Magandang Balita Biblia, Copyright © Philippine Bible Society 2012.
Copyright © 2011 by Common English Bible