Add parallel Print Page Options

Saludo

Pablo, apóstol(A), no de parte de hombres(B) ni mediante hombre alguno, sino por medio de Jesucristo(C) y de Dios el Padre que lo resucitó de entre los muertos(D), y todos los hermanos que están conmigo(E):

A las iglesias de Galacia(F): Gracia y paz a ustedes de parte de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo[a](G), que Él mismo se dio por nuestros pecados(H) para librarnos[b] de este presente siglo[c](I) malo, conforme a la voluntad de nuestro Dios y Padre(J), a quien sea la gloria por los siglos de los siglos(K). Amén.

No hay otro evangelio

Me maravillo de que tan pronto ustedes hayan abandonado a Aquel que los llamó(L) por[d] la gracia de Cristo[e], para seguir un evangelio diferente(M), que en realidad no es otro evangelio, sino que hay algunos que los perturban(N) a ustedes y quieren pervertir el evangelio de Cristo. Pero si aun nosotros, o un ángel del cielo(O), les anunciara otro evangelio contrario al[f] que les hemos anunciado, sea anatema[g](P).

Como hemos dicho antes(Q), también repito ahora: Si alguien les anuncia un evangelio contrario al[h] que recibieron(R), sea anatema[i](S). 10 Porque ¿busco ahora el favor de los hombres o el de Dios? ¿O me esfuerzo por agradar a los hombres(T)? Si yo todavía estuviera tratando de agradar a los hombres, no sería siervo de Cristo(U).

El evangelio predicado por Pablo

11 Pues quiero que sepan, hermanos, que el evangelio que fue anunciado por mí(V) no es según el hombre(W). 12 Pues ni lo recibí de hombre, ni me fue enseñado, sino que lo recibí por medio de una revelación(X) de Jesucristo(Y).

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:3 Algunos mss. antiguos dicen: Dios el Padre, y de nuestro Señor Jesucristo.
  2. 1:4 O rescatarnos.
  3. 1:4 O mundo.
  4. 1:6 Lit. en.
  5. 1:6 I.e. el Mesías.
  6. 1:8 O aparte del, o distinto al.
  7. 1:8 I.e. maldito.
  8. 1:9 O aparte del, o distinto al.
  9. 1:9 I.e. maldito.