Add parallel Print Page Options

Paul, apôtre, non de la part des hommes, ni par un homme, mais par Jésus Christ et Dieu le Père, qui l'a ressuscité des morts,

et tous les frères qui sont avec moi, aux Églises de la Galatie:

que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu le Père et de notre Seigneur Jésus Christ,

qui s'est donné lui-même pour nos péchés, afin de nous arracher du présent siècle mauvais, selon la volonté de notre Dieu et Père,

à qui soit la gloire aux siècles des siècles! Amen!

Je m'étonne que vous vous détourniez si promptement de celui qui vous a appelés par la grâce de Christ, pour passer à un autre Évangile.

Non pas qu'il y ait un autre Évangile, mais il y a des gens qui vous troublent, et qui veulent renverser l'Évangile de Christ.

Mais, quand nous-mêmes, quand un ange du ciel annoncerait un autre Évangile que celui que nous vous avons prêché, qu'il soit anathème!

Nous l'avons dit précédemment, et je le répète à cette heure: si quelqu'un vous annonce un autre Évangile que celui que vous avez reçu, qu'il soit anathème!

10 Et maintenant, est-ce la faveur des hommes que je désire, ou celle de Dieu? Est-ce que je cherche à plaire aux hommes? Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.

11 Je vous déclare, frères, que l'Évangile qui a été annoncé par moi n'est pas de l'homme;

12 car je ne l'ai ni reçu ni appris d'un homme, mais par une révélation de Jésus Christ.

13 Vous avez su, en effet, quelle était autrefois ma conduite dans le judaïsme, comment je persécutais à outrance et ravageais l'Église de Dieu,

14 et comment j'étais plus avancé dans le judaïsme que beaucoup de ceux de mon âge et de ma nation, étant animé d'un zèle excessif pour les traditions de mes pères.

15 Mais, lorsqu'il plut à celui qui m'avait mis à part dès le sein de ma mère, et qui m'a appelé par sa grâce,

16 de révéler en moi son Fils, afin que je l'annonçasse parmi les païens, aussitôt, je ne consultai ni la chair ni le sang,

17 et je ne montai point à Jérusalem vers ceux qui furent apôtres avant moi, mais je partis pour l'Arabie. Puis je revins encore à Damas.

18 Trois ans plus tard, je montai à Jérusalem pour faire la connaissance de Céphas, et je demeurai quinze jours chez lui.

19 Mais je ne vis aucun autre des apôtres, si ce n'est Jacques, le frère du Seigneur.

20 Dans ce que je vous écris, voici, devant Dieu, je ne mens point.

21 J'allai ensuite dans les contrées de la Syrie et de la Cilicie.

22 Or, j'étais inconnu de visage aux Églises de Judée qui sont en Christ;

23 seulement, elles avaient entendu dire: Celui qui autrefois nous persécutait annonce maintenant la foi qu'il s'efforçait alors de détruire.

24 Et elles glorifiaient Dieu à mon sujet.

Greetings and Grace

Paul, (A)an apostle—(B)not sent from men nor through man, but (C)through Jesus Christ and God the Father, who (D)raised Him from the dead— and all (E)the brothers who are with me,

To (F)the churches of Galatia:

(G)Grace to you and peace from [a]God our Father and the Lord Jesus Christ, who (H)gave Himself for our sins so that He might rescue us from (I)this present evil [b]age, according to the will of (J)our God and Father, (K)to whom be the glory forever and ever. Amen.

Distorting the Gospel

I marvel that you are so quickly deserting (L)Him who called you [c]by the grace of Christ for a (M)different gospel, which is really not another, only there are some who are (N)disturbing you and want to distort the gospel of Christ. But even if we, or (O)an angel from heaven, should proclaim to you a gospel [d]contrary to the gospel we have proclaimed to you, let him be [e](P)accursed! As we (Q)have said before, so I say again now, (R)if any man is proclaiming to you a gospel [f]contrary to what you received, let him be [g](S)accursed!

10 For am I now (T)seeking the favor of men, or of God? Or am I striving to please men? If I were still trying to please men, I would not be a (U)slave of Christ.

Paul Called by God

11 For (V)I make known to you, brothers, that the gospel which I am proclaiming as good news is (W)not according to man. 12 For (X)I neither received it from man, nor was I taught it, but I received it through a (Y)revelation of Jesus Christ.

13 For you have heard of (Z)my former conduct in Judaism, how I (AA)used to persecute (AB)the church of God beyond measure and (AC)tried to destroy it. 14 And I (AD)was advancing in Judaism beyond many of my contemporaries among my countrymen, being far more zealous for the traditions of my (AE)fathers. 15 But when God, who had set me apart from my mother’s womb and (AF)called me through His grace, was pleased 16 to reveal His Son in me so that I might (AG)proclaim Him as good news among the Gentiles, (AH)I did not immediately consult with [h](AI)flesh and blood, 17 (AJ)nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away to Arabia, and returned once more to (AK)Damascus.

18 Then (AL)three years later I went up (AM)to Jerusalem to [i]become acquainted with (AN)Cephas, and stayed with him fifteen days. 19 But I did not see any other of the apostles except [j](AO)James, the Lord’s brother. 20 (Now in what I am writing to you, [k]I assure you (AP)before God that I am not lying!) 21 Then (AQ)I went into the regions of (AR)Syria and (AS)Cilicia. 22 And I was still unknown by [l]sight to (AT)the churches of Judea which are (AU)in Christ; 23 but only, they kept hearing, “He who once persecuted us is now proclaiming the good news of (AV)the faith which he once (AW)tried to destroy.” 24 And they (AX)were glorifying God [m]because of me.

Footnotes

  1. Galatians 1:3 Two early mss God the Father, and our Lord Jesus Christ
  2. Galatians 1:4 Or world
  3. Galatians 1:6 Lit in
  4. Galatians 1:8 Or other than, more than
  5. Galatians 1:8 Gr anathema
  6. Galatians 1:9 Or other than, more than
  7. Galatians 1:9 Gr anathema
  8. Galatians 1:16 Human beings
  9. Galatians 1:18 Or visit Cephas
  10. Galatians 1:19 Or Jacob; James is the Eng form of Jacob; so in Gal
  11. Galatians 1:20 Lit behold before God
  12. Galatians 1:22 Lit face
  13. Galatians 1:24 Lit in me

1-2 Estimadas iglesias de la provincia de Galacia[a]:

Los saludo yo, el apóstol Pablo, y también los saludan los hermanos que están conmigo.

No fui nombrado ni enviado como apóstol por ningún ser humano, sino por Jesucristo y por Dios Padre, quien resucitó a Jesús de la muerte.

Pido a Dios que disfruten siempre del generoso amor y la paz de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo. Jesús entregó su vida para librarnos de nuestros pecados según el deseo de Dios nuestro Padre para rescatarnos de esta época de maldad en que vivimos. Que se honre a Dios por toda la eternidad. Así sea.

El verdadero mensaje de salvación

Me parece increíble que ustedes tan pronto le estén dando la espalda a Dios, quien los llamó a través del generoso amor de Cristo. Están desertando de Dios para aceptar unas buenas noticias diferentes a las que les anunciamos. En realidad no hay otras buenas noticias, sino que hay algunos que los están confundiendo. Ellos quieren cambiar[b] las buenas noticias acerca de Cristo. Pero ¡ojo! si nosotros o un ángel del cielo les anuncia otras buenas noticias diferentes a las que les anunciamos, ¡que Dios lo condene! Lo dije antes y ahora lo repito: si alguien les anuncia otras buenas noticias diferentes a las que ustedes han aceptado, ¡que Dios lo condene!

10 Por lo que acabo de decir, ¿piensan que estoy buscando la aprobación de la gente o la de Dios? ¿O que trato de quedar bien con la gente? Pues, si quisiera agradar a la gente, no sería un siervo de Cristo.

La autoridad de Pablo viene de Dios

11 Hermanos, quiero que entiendan que las buenas noticias que yo les anuncié no son un mensaje humano. 12 No recibí este mensaje de los seres humanos ni tampoco ellos me lo enseñaron, lo recibí cuando Jesucristo se me apareció.

13 Ustedes han oído de la clase de vida judía que yo tenía antes, que perseguía a la iglesia de Dios y trataba de destruirla. 14 Me destacaba entre los de mi edad por mi patriotismo judío. Me esforzaba más que los demás en defender las tradiciones que nos enseñaron nuestros antepasados. 15 Pero a Dios le agradó elegirme antes de mi nacimiento y en su generoso amor me llamó a su servicio.[c] 16 Por eso Dios decidió usar mi vida para dar a conocer las buenas noticias de su Hijo entre las naciones que no son judías. En ese momento no consulté a ningún ser humano. 17 Tampoco fui a Jerusalén a ver a los que ya eran apóstoles. Al contrario, me fui inmediatamente a la región de Arabia y luego volví a Damasco.

18 Tres años después, fui a Jerusalén a conocer a Pedro y me quedé allí con él durante 15 días. 19 Pero en ese tiempo no conocí a ningún otro apóstol; sólo vi a Santiago, el hermano del Señor. 20 Dios sabe que todo lo que les digo es verdad. 21 Luego fui a las regiones de Siria y Cilicia. 22 Ninguna de las iglesias de la región de Judea que están en Cristo me conocía personalmente. 23 Sólo habían escuchado esto de mí: «El que antes nos perseguía, ahora anuncia la fe que una vez quiso destruir». 24 Y ellos daban honra a Dios por lo que Dios estaba haciendo en mí.

Footnotes

  1. 1:1-2 Galacia Se refiere probablemente a la región donde Pablo estableció iglesias en su primer viaje misionero. Ver Hch 13 y 14.
  2. 1:7 cambiar o tergiversar.
  3. 1:15 Ver Jer 1:5; Isa 49:1, 6.