加拉太书 1:6-9
Chinese New Version (Traditional)
福音只有一個
6 我很驚奇,你們這麼快就離開了藉著基督的恩呼召你們的那一位,去歸向別的福音。 7 其實那並不是另一個福音,只是有些攪擾你們的人,想把基督的福音改變。 8 但無論是我們,或是從天上來的使者,如果傳給你們的和我們以前傳給你們的福音不同,他就該受咒詛。 9 我們已經說過,現在我要再說,如果有人傳給你們的和你們以前所領受的福音不同,他就該受咒詛。
Read full chapter
Galatians 1:6-9
New International Version
No Other Gospel
6 I am astonished that you are so quickly deserting the one who called(A) you to live in the grace of Christ and are turning to a different gospel(B)— 7 which is really no gospel at all. Evidently some people are throwing you into confusion(C) and are trying to pervert(D) the gospel of Christ. 8 But even if we or an angel from heaven should preach a gospel other than the one we preached to you,(E) let them be under God’s curse!(F) 9 As we have already said, so now I say again: If anybody is preaching to you a gospel other than what you accepted,(G) let them be under God’s curse!
Galatians 1:6-9
King James Version
6 I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel:
7 Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
8 But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed.
9 As we said before, so say I now again, if any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.
Read full chapterChinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.