Add parallel Print Page Options

福音只有一個

我很驚奇,你們這麼快就離開了藉著基督的恩呼召你們的那一位,去歸向別的福音。 其實那並不是另一個福音,只是有些攪擾你們的人,想把基督的福音改變。 但無論是我們,或是從天上來的使者,如果傳給你們的和我們以前傳給你們的福音不同,他就該受咒詛。 我們已經說過,現在我要再說,如果有人傳給你們的和你們以前所領受的福音不同,他就該受咒詛。

Read full chapter

No Other Gospel

I am astonished that you are so quickly deserting the one who called(A) you to live in the grace of Christ and are turning to a different gospel(B) which is really no gospel at all. Evidently some people are throwing you into confusion(C) and are trying to pervert(D) the gospel of Christ. But even if we or an angel from heaven should preach a gospel other than the one we preached to you,(E) let them be under God’s curse!(F) As we have already said, so now I say again: If anybody is preaching to you a gospel other than what you accepted,(G) let them be under God’s curse!

Read full chapter

I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel:

Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.

But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed.

As we said before, so say I now again, if any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.

Read full chapter