Add parallel Print Page Options

10 El Faraón se enojó contra sus esclavos, y a mí me echó en la cárcel de la casa del capitán de los de la guardia, a mí y al príncipe de los panaderos.

11 Y yo y él soñamos sueño una misma noche: cada uno soñó conforme a la declaración de su sueño.

12 Y estaba allí con nosotros un joven hebreo, esclavo del capitán de los de la guardia; y se lo contamos, y él nos interpretó nuestros sueños, y declaró a cada uno conforme a su sueño.

Read full chapter

10 Cuando Faraón se enojó contra sus siervos, nos echó a la prisión de la casa del capitán de la guardia a mí y al jefe de los panaderos. 11 Y él y yo tuvimos un sueño en la misma noche, y cada sueño tenía su propio significado. 12 Estaba allí con nosotros un joven hebreo, siervo del capitán de la guardia; y se lo contamos, y él nos interpretó nuestros sueños, y declaró a cada uno conforme a su sueño.

Read full chapter

10 Pharaoh was once angry with his servants,(A) and he imprisoned me and the chief baker in the house of the captain of the guard.(B) 11 Each of us had a dream the same night, and each dream had a meaning of its own.(C) 12 Now a young Hebrew(D) was there with us, a servant of the captain of the guard.(E) We told him our dreams, and he interpreted them for us, giving each man the interpretation of his dream.(F)

Read full chapter