Add parallel Print Page Options

Eu, Paulo, chamado para ser apóstolo, não por qualquer organização ou autoridade humana, mas por Jesus Cristo e por Deus o Pai, que ressuscitou Jesus da morte, dirijo esta carta às igrejas da Galácia, na companhia de todos os cristãos daqui, nossos irmãos na mesma fé.

Desejo que recebam a graça e a paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo, o qual se deu a si mesmo, sofrendo o castigo dos nossos pecados, de acordo com o plano de Deus, para nos livrar deste mundo mau. Assim, damos toda a glória a Deus para todo o sempre. Amém!

Há um só evangelho

Estou muito admirado da rapidez com que se desviaram de Deus, que na sua graça chamou a participar da vida eterna através de Cristo. Afinal, estão a seguir outro evangelho. Aliás, nem sequer é evangelho algum. Há algumas pessoas que andam a perturbar-vos e a querer torcer o sentido do evangelho de Cristo. Se alguém, ainda que seja eu próprio ou mesmo um anjo do céu, vier pregar-vos, sob o nome de evangelho, outra mensagem além daquela que já vos temos anunciado, seja maldito. Disse e volto a repetir: se alguém vier pregar-vos outro evangelho diferente daquele que já uma vez aceitaram, seja maldito.

10 Se falo assim, lembrem-se que é porque procuro agradar não a pessoas, mas a Deus. Se procurasse conformar-me às opiniões de homens não poderia ser servo de Cristo.

Paulo foi chamado por Deus

11 Posso garantir-vos, irmãos, que o evangelho, que vos tenho anunciado, não é de origem humana; 12 não foi arquitetado pelo pensamento humano. Também nem sequer foi de homens que o recebi; foi Jesus Cristo mesmo quem mo revelou.

13 Sabem como eu era quando seguia a religião judaica e como perseguia, sem misericórdia, a igreja de Deus, procurando destruí-la. 14 Na prática da religião judaica ultrapassava muitos da minha idade, meus compatriotas, e era extremamente zeloso no respeito pelas tradições de meus pais.

15 Mas a vontade de Deus era outra! Mesmo antes de nascer, Deus já me tinha escolhido e designado, com uma bondade que eu não merecia, 16 para revelar o seu Filho em mim, a fim de que o pregasse entre os gentios. Quando chegou o momento de cumprir esse mandato, não fui imediatamente procurar a opinião de ninguém; 17 nem sequer voltei a Jerusalém encontrar-me com os que já antes de mim eram apóstolos. Antes parti para a Arábia, regressando depois a Damasco.

18 Foi só passados três anos que tornei a ir a Jerusalém para contactar pessoalmente com Pedro, tendo ficado com ele durante quinze dias. 19 E não vi nenhum outro dos apóstolos, senão Tiago, irmão do Senhor. 20 Acreditem que aquilo que vos escrevo é a verdade; Deus é testemunha disso. 21 E depois dessa visita parti para a Síria e para a Cilícia. 22 Entretanto os crentes das igrejas da Judeia continuavam sem me conhecer pessoalmente; 23 apenas tinham ouvido dizer que aquele que perseguia os cristãos anunciava agora a fé que antes procurava destruir. 24 E davam glória a Deus por minha causa.

Paul, an apostle (not from men, neither through [a]man, but through Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead), and all the brethren that are with me, unto the churches of Galatia: Grace to you and peace [b]from God the Father, and our Lord Jesus Christ, who gave himself for our sins, that he might deliver us out of this present evil [c]world, according to the will of [d]our God and Father: to whom be the glory [e]for ever and ever. Amen.

I marvel that ye are so quickly removing from him that called you in the grace of Christ unto a different [f]gospel; [g]which is not another gospel: only there are some that trouble you, and would pervert the [h]gospel of Christ. But though we, or an angel from heaven, should [i]preach [j]unto you any gospel [k]other than that which we [l]preached unto you, let him be anathema. As we have said before, so say I now again, If any man [m]preacheth unto you any gospel [n]other than that which ye received, let him be anathema. 10 For am I now seeking the favor of men, or of God? or am I striving to please men? if I were still pleasing men, I should not be a [o]servant of Christ.

11 For I make known to you, brethren, as touching the [p]gospel which was [q]preached by me, that it is not after man. 12 For neither did I receive it from [r]man, nor was I taught it, but it came to me through revelation of Jesus Christ. 13 For ye have heard of my manner of life in time past in the Jews’ religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and made havoc of it: 14 and I advanced in the Jews’ religion beyond many of mine own age [s]among my countrymen, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers. 15 But when it was the good pleasure of God, who separated me, even from my mother’s womb, and called me through his grace, 16 to reveal his Son in me, that I might [t]preach him among the Gentiles; straightway I conferred not with flesh and blood: 17 neither went I up to Jerusalem to them that were apostles before me: but I went away into Arabia; and again I returned unto Damascus.

18 Then after three years I went up to Jerusalem to [u]visit Cephas, and tarried with him fifteen days. 19 But other of the apostles saw I none, [v]save [w]James the Lord’s brother. 20 Now touching the things which I write unto you, behold, before God, I lie not. 21 Then I came into the regions of Syria and Cilicia. 22 And I was still unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ: 23 but they only heard say, He that once persecuted us now [x]preacheth the faith of which he once made havoc; 24 and they glorified God in me.

Footnotes

  1. Galatians 1:1 Or, a man
  2. Galatians 1:3 Some ancient authorities read from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
  3. Galatians 1:4 Or, age
  4. Galatians 1:4 Or, God and our Father
  5. Galatians 1:5 Greek unto the ages of the ages.
  6. Galatians 1:6 Greek good tidings. See marginal note on Mt. 4:23.
  7. Galatians 1:7 Or, which is nothing else save that there etc.
  8. Galatians 1:7 Greek good tidings. See verse 6.
  9. Galatians 1:8 See marginal note on Mt. 11:5.
  10. Galatians 1:8 Some ancient authorities omit unto you.
  11. Galatians 1:8 Or, contrary to that
  12. Galatians 1:8 See marginal note on Mt. 11:5.
  13. Galatians 1:9 See marginal note on Mt. 11:5.
  14. Galatians 1:9 Or, contrary to that
  15. Galatians 1:10 Greek bondservant.
  16. Galatians 1:11 Greek good tidings. See verse 6.
  17. Galatians 1:11 See marginal note on Mt. 11:5.
  18. Galatians 1:12 Or, a man
  19. Galatians 1:14 Greek in my race. Compare 2 Cor. 11:26.
  20. Galatians 1:16 See marginal note on Mt. 11:5.
  21. Galatians 1:18 Or, become acquainted with
  22. Galatians 1:19 Or, but only
  23. Galatians 1:19 Or, Jacob
  24. Galatians 1:23 See marginal note on Mt. 11:5.