Add parallel Print Page Options

Krist—najdragocjeniji od svega

Dakle, braćo moja i sestre, radujte se u zajedništvu s Gospodinom. Meni nije teško pisati iste stvari, a vama će pomoći da budete sigurniji. Čuvajte se »pasa«, onih koji čine zlo. Čuvajte se onih što traže obrezanje tijela. Jer, mi smo istinski obrezani. Mi, koji štujemo Boga po njegovom Duhu i ponosimo se jedino Isusom Kristom, i ne pouzdajemo se u sebe i u ono što možemo učiniti svojim snagama. Iako ja sâm imam razloga vjerovati u sebe, ipak u sebe ne vjerujem. Ako netko misli da ima razloga vjerovati u sebe, taj mora znati da ja imam još više razloga vjerovati u sebe. Obrezan sam osmoga dana nakon rođenja. Potječem iz izraelskog naroda, iz Benjaminovog plemena. Hebrej sam od hebrejskih roditelja. Što se tiče Zakona, farizej[a] sam. Po pravednosti u Zakonu—besprijekoran. Bio sam u tolikom vjerskom zanosu da sam progonio Crkvu. Nitko mi ne može prigovoriti da nisam potpuno izvršavao Zakon i prema njemu bio pravedan. Tada je to u mojim očima imalo vrijednost, a sada, radi Krista, smatram to bezvrijednim. I ne samo to, nego smatram da je sve bezvrijedno u usporedbi s najvećom vrijednošću, spoznajom Isusa, moga Gospodina. Sve sam ostavio radi Krista. Sve što sam smatrao važnim smatram smećem, samo da dobijem Krista i da pripadam njemu—ne pravednošću koju mogu proizvesti držeći Zakon, nego pravednošću koja dolazi od Boga, po vjeri u Krista. Bog me čini pravednim kroz vjeru u Krista[b]. 10 Sve što želim je poznavati Krista i iskusiti snagu koja ga je podigla iz mrtvih. Želim imati udjela u njegovim patnjama i postati jedno s njim, čak i u njegovoj smrti, 11 kako bih postigao uskrsnuće od mrtvih.

Ustrajno do cilja

12 Još to nisam postigao i nisam još postao savršen, ali ustrajno nastojim osvojiti taj cilj jer je Krist osvojio mene. 13 Braćo i sestre, ne smatram da sam osvojio cilj, ali jedno neprestano radim: zaboravljam ono što je iza mene i naprežem se prema onome ispred mene. 14 Trčim prema cilju da osvojim nagradu za koju nas je Bog odozgo pozvao u Isusu Kristu.

15 Svi mi, koji smo zreli, tako razmišljamo. A ako u nečemu razmišljate drukčije, Bog će vam to razjasniti. 16 Samo nastavimo slijediti istu istinu koju smo već naučili.

17 Braćo i sestre, nastojte živjeti poput mene. Učite, pozorno promatrajući one koji žive onako kako smo vam pokazali. 18 Jer, kao što sam vam već mnogo puta rekao, a i sada plačući ponavljam, mnogi se ponašaju kao neprijatelji Kristovoga križa. 19 Njihov ih način života osuđuje na uništenje; bog im je njihov želudac[c] i ponose se onim čega bi se trebalo stidjeti. Misle samo na zemaljske stvari, 20 a naša je domovina na Nebu. Odatle i očekujemo Spasitelja, Gospodina Isusa Krista. 21 On će promijeniti naša slaba tijela i učiniti ih sličnima svome slavnom tijelu, snagom kojom sve može podvrgnuti sebi.

Footnotes

  1. 3,5 farizeji Židovska vjerska i politička skupina koja se strogo držala svih židovskih zakona i običaja.
  2. 3,9 kroz vjeru u Krista Ili: »po Kristovoj vjernosti«.
  3. 3,19 želudac Druga mogućnost prijevoda: »žudnja«.

No Confidence in the Flesh

Further, my brothers and sisters, rejoice in the Lord! It is no trouble for me to write the same things to you again,(A) and it is a safeguard for you. Watch out for those dogs,(B) those evildoers, those mutilators of the flesh. For it is we who are the circumcision,(C) we who serve God by his Spirit, who boast in Christ Jesus,(D) and who put no confidence in the flesh— though I myself have reasons for such confidence.(E)

If someone else thinks they have reasons to put confidence in the flesh, I have more: circumcised(F) on the eighth day, of the people of Israel,(G) of the tribe of Benjamin,(H) a Hebrew of Hebrews; in regard to the law, a Pharisee;(I) as for zeal,(J) persecuting the church;(K) as for righteousness based on the law,(L) faultless.

But whatever were gains to me I now consider loss(M) for the sake of Christ. What is more, I consider everything a loss because of the surpassing worth of knowing(N) Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them garbage, that I may gain Christ(O) and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law,(P) but that which is through faith in[a] Christ—the righteousness(Q) that comes from God on the basis of faith.(R) 10 I want to know(S) Christ—yes, to know the power of his resurrection and participation in his sufferings,(T) becoming like him in his death,(U) 11 and so, somehow, attaining to the resurrection(V) from the dead.

12 Not that I have already obtained all this, or have already arrived at my goal,(W) but I press on to take hold(X) of that for which Christ Jesus took hold of me.(Y) 13 Brothers and sisters, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind(Z) and straining toward what is ahead, 14 I press on(AA) toward the goal to win the prize(AB) for which God has called(AC) me heavenward in Christ Jesus.

Following Paul’s Example

15 All of us, then, who are mature(AD) should take such a view of things.(AE) And if on some point you think differently, that too God will make clear to you.(AF) 16 Only let us live up to what we have already attained.

17 Join together in following my example,(AG) brothers and sisters, and just as you have us as a model, keep your eyes on those who live as we do.(AH) 18 For, as I have often told you before and now tell you again even with tears,(AI) many live as enemies of the cross of Christ.(AJ) 19 Their destiny(AK) is destruction, their god is their stomach,(AL) and their glory is in their shame.(AM) Their mind is set on earthly things.(AN) 20 But our citizenship(AO) is in heaven.(AP) And we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ,(AQ) 21 who, by the power(AR) that enables him to bring everything under his control, will transform our lowly bodies(AS) so that they will be like his glorious body.(AT)

Footnotes

  1. Philippians 3:9 Or through the faithfulness of