Filipenses 1
Nueva Versión Internacional (Castilian)
1 Pablo y Timoteo, siervos de Cristo Jesús,
a todos los santos en Cristo Jesús que están en Filipos, junto con los obispos y diáconos:
2 Que Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo os concedan gracia y paz.
Acción de gracias e intercesión
3 Doy gracias a mi Dios cada vez que me acuerdo de vosotros. 4 En todas mis oraciones por todos vosotros, siempre oro con alegría, 5 porque habéis participado en el evangelio desde el primer día hasta ahora. 6 Estoy convencido de esto: el que comenzó tan buena obra en vosotros la irá perfeccionando hasta el día de Cristo Jesús. 7 Es justo que yo piense así de todos vosotros porque os llevo[a] en el corazón; pues, ya sea que me encuentre preso o defendiendo y confirmando el evangelio, todos vosotros participáis conmigo de la gracia que Dios me ha dado. 8 Dios es testigo de cuánto os quiero a todos con el entrañable amor de Cristo Jesús.
9 Esto es lo que pido en oración: que vuestro amor abunde cada vez más en conocimiento y en buen juicio, 10 para que discernáis lo que es mejor, y seáis puros e irreprochables para el día de Cristo, 11 llenos del fruto de justicia que se produce por medio de Jesucristo, para gloria y alabanza de Dios.
El vivir es Cristo
12 Hermanos, quiero que sepáis que, en realidad, lo que me ha pasado ha contribuido al avance del evangelio. 13 Es más, se ha hecho evidente a toda la guardia del palacio[b] y a todos los demás que estoy encadenado por causa de Cristo. 14 Gracias a mis cadenas, ahora más que nunca la mayoría de los hermanos, confiados en el Señor, se han atrevido a anunciar sin temor la palabra de Dios.
15 Es cierto que algunos predican a Cristo por envidia y rivalidad, pero otros lo hacen con buenas intenciones. 16 Estos últimos lo hacen por amor, pues saben que he sido puesto para la defensa del evangelio. 17 Aquellos predican a Cristo por ambición personal y no por motivos puros, creyendo que así van a aumentar las angustias que sufro en mi prisión.[c]
18 ¿Qué importa? Al fin y al cabo, y sea como sea, con motivos falsos o con sinceridad, se predica a Cristo. Por eso me alegro; es más, seguiré alegrándome 19 porque sé que, gracias a vuestras oraciones y a la ayuda que me da el Espíritu de Jesucristo, todo esto resultará en mi liberación.[d] 20 Mi ardiente anhelo y esperanza es que en nada seré avergonzado, sino que con toda libertad, ya sea que yo viva o muera, ahora como siempre, Cristo será exaltado en mi cuerpo. 21 Porque para mí el vivir es Cristo y el morir es ganancia. 22 Ahora bien, si seguir viviendo en este mundo[e] representa para mí un trabajo fructífero, ¿qué escogeré? ¡No lo sé! 23 Me siento presionado por dos posibilidades: deseo partir y estar con Cristo, que es muchísimo mejor, 24 pero por vuestro bien es preferible que yo permanezca en este mundo. 25 Convencido de esto, sé que permaneceré y continuaré con todos vosotros para contribuir a vuestro jubiloso avance en la fe. 26 Así, cuando yo vuelva, vuestra satisfacción en Cristo Jesús abundará por causa mía.
27 Pase lo que pase, comportaos de una manera digna del evangelio de Cristo. De este modo, ya sea que vaya a veros o que, estando ausente, solo tenga noticias vuestras, sabré que seguís firmes en un mismo propósito, luchando unánimes por la fe del evangelio 28 y sin temor alguno a vuestros adversarios, lo cual es para ellos señal de destrucción. Para vosotros, en cambio, es señal de salvación, y esto proviene de Dios. 29 Porque a vosotros se os ha concedido, no solo creer en Cristo, sino también sufrir por él, 30 pues sostenéis la misma lucha que antes me visteis sostener, y que ahora sabéis que sigo sosteniendo.
Philippians 1
Expanded Bible
1 From Paul and Timothy [2:19–24; Acts 16:1–5; 1 Cor. 16:10–11; 1 and 2 Timothy], ·servants [slaves; bondservants] of Christ Jesus.
To all of ·God’s holy people [T the saints] in Christ Jesus who live in Philippi [C a city located in Macedonia, present-day northern Greece; Acts 16], including your ·overseers [T bishops; C perhaps the same as elders] and ·deacons [servants; ministers]:
2 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Paul’s Prayer
3 I thank my God every time I remember you, 4 always praying with joy for all of you. 5 I thank God for ·the help you gave me [L your partnership/participation] in ·spreading the Good News [L the Good News/Gospel] from the first day you believed until now. 6 God began doing a good work in you, and I am ·sure [confident; persuaded] he will continue it until it is ·finished [completed; perfected] ·when Jesus Christ comes again [L on the day of Christ Jesus; C the final day of judgment and reward].
7 And I know that I am right to think like this about all of you, because ·I have you in my [or you have me in your] heart. All of you ·share [are partners/co-sharers] in God’s grace with me while I am in ·prison [chains; C Paul is probably writing from house arrest in Rome, about ad 60; see Acts 28:30–31] and while I am defending and ·proving the truth of [confirming] the ·Good News [Gospel]. 8 [L For] God ·knows [L is my witness] that I ·want [long] to see you very much, because I love all of you with the ·love [affection] of Christ Jesus.
9 This is my prayer for you: that your love will ·grow [increase; abound] more and more; that you will have knowledge and ·understanding [insight; discernment] with your love; 10 that you will ·see the difference between good and bad and will choose the good [L discern/test and prove what is best]; that you will be pure and ·without wrong [blameless] ·for the coming [in the day; v. 6] of Christ; 11 that you will be filled with the ·good things produced in your life by Christ [L fruit of righteousness that comes through Christ] to bring glory and praise to God.
Paul’s Troubles Help the Work
12 I want you brothers and sisters to know that what has happened to me has helped to ·spread [advance] the ·Good News [Gospel]. 13 All the ·palace guards [imperial guard; L praetorium; C Caesar’s elite troops] and everyone else knows that I am in ·prison [chains] ·because I am a believer in [or for the cause of] Christ. 14 Because I am in prison, most of the ·believers [L brothers (and sisters)] have become more ·bold [confident] in the Lord and ·are not afraid [L dare without fear] to speak the word of God.
15 It is true that some preach about Christ because of ·jealousy [envy] and ·ambition [rivalry], but others preach about Christ because ·they want to help [of good will/intentions]. 16 They preach because they have love, and they know that ·God gave me the work of [I have been appointed for; or I have been put here (in prison) for] defending the ·Good News [Gospel]. 17 But the others preach about Christ for ·selfish [selfish ambition; or rivalry] and ·wrong reasons [not sincerely], wanting to make trouble for me in ·prison [my chains].
18 ·But it doesn’t matter [What difference does it make? or What is the result? L For what?]. The important thing is that in every way, whether ·for right or wrong reasons [from false motives or true], they are preaching about Christ. So ·I am happy [L in this I rejoice], ·and [indeed] I will continue to ·be happy [rejoice]. 19 Because I know ·this trouble [L this] will ·bring my [result in] ·freedom [deliverance; or salvation], through your prayers and the ·help of [support from] the Spirit of Jesus Christ. 20 I expect and hope that I will not ·fail Christ in [L be ashamed about] anything but that I will have the ·courage [boldness] now, as always, ·to show the greatness of Christ [or so that Christ will be exalted] in my ·life here on earth [L body], whether I live or die. 21 [L For] To me ·the only important thing about living [L to live] is Christ, and ·dying would be profit for me [L to die is gain/profit]. 22 If I continue living in my ·body [flesh], ·I will be able to work for the Lord [L this is productive/fruitful work for me]. I do not know what to choose—living or dying. 23 ·It is hard to choose [I am torn/hard pressed] between the two. I ·want [desire; long] to leave this life and be with Christ, which is much better, 24 but ·you need me here [or it is better for you that I remain] in ·my body [the flesh]. 25 Since I am sure of this, I know I will stay with you ·to help you grow and have [L for your progress/success and] joy in your faith. 26 [L …so that] ·You will be very happy [or Because of me, your confidence/pride will increase; L Your boasting in me will abound] in Christ Jesus when I am with you again.
27 ·Only one thing concerns me [or Whatever happens; L Only]: Be sure that you ·live [conduct yourselves; live as citizens] in a way that ·brings honor to [is worthy of] the ·Good News [Gospel] of Christ. ·Then [L …so that] whether I come and ·visit [see] you or am away from you, I will hear that you are standing strong ·with one purpose [with one spirit; or in the one Spirit], that you work together ·as one [with one mind/soul] for the faith ·of [or that is; or in] the ·Good News [Gospel], 28 and that you are not ·frightened [intimidated] in any way by ·those who are against you [your opponents]. All of this is ·proof [evidence; a sign] that ·your enemies [they] will be destroyed but that you will be saved. And ·this salvation [or this proof/evidence/sign; L this] is from God. 29 ·God gave you the honor [L For it has been granted/given to you] not only of believing in Christ but also of suffering for him. 30 You yourselves are having the same kind of struggles that you saw ·I had when I was with you [L in me], and ·you hear that I am still having now [L now hear in me].
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® (Castellano) © 1999, 2005, 2017 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.