Add parallel Print Page Options

Estoy convencido de esto: el que comenzó tan buena obra en vosotros la irá perfeccionando hasta el día de Cristo Jesús. Es justo que yo piense así de todos vosotros porque os llevo[a] en el corazón; pues, ya sea que me encuentre preso o defendiendo y confirmando el evangelio, todos vosotros participáis conmigo de la gracia que Dios me ha dado. Dios es testigo de cuánto os quiero a todos con el entrañable amor de Cristo Jesús.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:7 os llevo. Alt. me lleváis.

being confident of this, that he who began a good work in you will carry it on to completion(A) until the day of Christ Jesus.(B)

It is right(C) for me to feel this way about all of you, since I have you in my heart(D) and, whether I am in chains(E) or defending(F) and confirming the gospel, all of you share in God’s grace with me. God can testify(G) how I long for all of you with the affection of Christ Jesus.

Read full chapter