Add parallel Print Page Options

porque habéis participado en el evangelio desde el primer día hasta ahora. Estoy convencido de esto: el que comenzó tan buena obra en vosotros la irá perfeccionando hasta el día de Cristo Jesús. Es justo que yo piense así de todos vosotros porque os llevo[a] en el corazón; pues, ya sea que me encuentre preso o defendiendo y confirmando el evangelio, todos vosotros participáis conmigo de la gracia que Dios me ha dado.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:7 os llevo. Alt. me lleváis.

because of your partnership(A) in the gospel from the first day(B) until now, being confident of this, that he who began a good work in you will carry it on to completion(C) until the day of Christ Jesus.(D)

It is right(E) for me to feel this way about all of you, since I have you in my heart(F) and, whether I am in chains(G) or defending(H) and confirming the gospel, all of you share in God’s grace with me.

Read full chapter