Filipeni 1
Nouă Traducere În Limba Română
1 Pavel şi Timotei, robi ai lui Cristos Isus, către toţi sfinţii în Cristos Isus care sunt în Filipi, împreună cu supraveghetorii[a] şi cu diaconii: 2 har şi pace de la Dumnezeu, Tatăl nostru, şi de la Domnul Isus Cristos!
Mulţumire şi rugăciune
3 Îi mulţumesc Dumnezeului meu de fiecare dată când mă gândesc la voi. 4 În toate rugăciunile mele pentru voi toţi, mă rog cu bucurie 5 pentru părtăşia voastră la Evanghelie[b], din prima zi şi până acum, 6 şi sunt sigur că Acela Care Şi-a început în voi buna Sa lucrare o va isprăvi până în ziua lui Cristos Isus. 7 Este drept să mă gândesc în acest fel la voi toţi, fiindcă vă port în inima mea şi, fie că sunt în lanţuri, fie că apăr sau întăresc Evanghelia, toţi sunteţi părtaşi ai harului lui Dumnezeu împreună cu mine. 8 Căci martor îmi este Dumnezeu că îmi este dor de voi toţi cu o afecţiune[c] ca cea a lui Cristos Isus[d]. 9 Mă rog ca dragostea voastră să crească din ce în ce mai mult în cunoaştere şi orice pricepere, 10 ca să puteţi deosebi lucrurile de valoare şi să fiţi curaţi şi fără pată în ziua lui Isus Cristos, 11 plini de rodul dreptăţii, care vine prin Isus Cristos, spre slava şi lauda lui Dumnezeu.
Lanţurile lui Pavel şi înaintarea Evangheliei
12 Vreau să ştiţi, fraţilor, că lucrurile care mi s-au întâmplat au ajutat la înaintarea Evangheliei. 13 Astfel, toată garda palatului[e] şi toţi ceilalţi ştiu că eu sunt închis din pricina lui Cristos, 14 iar cei mai mulţi dintre fraţi, încurajaţi în Domnul datorită lanţurilor mele, au şi mai mare îndrăzneală să vestească fără teamă Cuvântul.
15 Este adevărat că unii Îl proclamă pe Cristos din invidie şi dintr-un spirit de competiţie, iar alţii din bunăvoinţă. 16 Aceştia din urmă Îl proclamă din dragoste, ştiind că mie mi-a fost încredinţată apărarea Evangheliei. 17 Dar ceilalţi Îl proclamă pe Cristos din ambiţii egoiste, nu din motive sincere, ci intenţionând să-mi mărească necazul, în timp ce sunt în lanţuri. 18 Dar ce contează? Important este că, fie sub un anume pretext, fie cu adevărat, Cristos este proclamat şi de acest lucru mă bucur şi mă voi bucura. 19 Căci ştiu că lucrul acesta va duce la eliberarea mea, prin rugăciunile voastre şi prin ajutorul Duhului lui Isus Cristos. 20 Dorinţa mea puternică şi speranţa mea sunt să nu fiu făcut de ruşine cu nimic, ci să am, acum şi întotdeauna, destul curaj, astfel încât să-L slăvesc pe Cristos în trupul meu, fie prin viaţa mea, fie prin moartea mea. 21 Căci pentru mine a trăi este Cristos, iar a muri este un câştig. 22 Dar dacă trebuie să mai trăiesc în trup, aceasta înseamnă o lucrare roditoare pentru mine şi nu ştiu ce să aleg. 23 Sunt strâns din două părţi: doresc mult să părăsesc această viaţă şi să fiu împreună cu Cristos, pentru că este mult mai bine, 24 însă pentru voi este mai bine să rămân în trup. 25 Fiind convins de aceasta, ştiu că voi rămâne cu voi toţi, pentru înaintarea şi bucuria voastră în credinţă, 26 pentru ca, prin întoarcerea mea la voi, să aveţi motive să vă lăudaţi cu mine în Cristos Isus.
27 Numai trăiţi-vă viaţa într-un mod vrednic de Evanghelia lui Cristos, pentru ca, fie că vin şi vă văd, fie că sunt absent, dar aud despre voi, să ştiu că rămâneţi fermi într-un duh, luptând cu un singur gând pentru credinţa Evangheliei, 28 fără să fiţi înspăimântaţi deloc de potrivnicii voştri. Aceasta este o dovadă pentru ei că vor fi nimiciţi, dar voi veţi fi mântuiţi; şi Dumnezeu este Cel Care face aceasta. 29 Căci vouă vi s-a dat harul nu doar să credeţi în Cristos, ci să şi suferiţi pentru El, 30 întrucât aveţi de dus aceeaşi luptă pe care aţi văzut că am avut-o şi eu, iar acum auziţi că încă o mai am.
Footnotes
- Filipeni 1:1 Lit.: episcopii
- Filipeni 1:5 Sau: Vestea Bună; peste tot în carte
- Filipeni 1:8 Sau: cu un dor
- Filipeni 1:8 Sau: cu afecţiunea / dorul lui Cristos Isus
- Filipeni 1:13 Gr.: tot pretoriul; pretoriul era cartierul general al împăratului, la Roma sau în alte cetaţi, şi reşedinţa guvernatorului, care era reprezentantul împăratului; în cazul în care Pavel se afla la Roma când a scris această scrisoare, el se putea referi la garda pretoriană, trupele de elită ale împăratului
Philippians 1
Living Bible
1 From: Paul and Timothy, slaves of Jesus Christ.
To: The pastors and deacons and all the Christians in the city of Philippi.
2 May God bless you all. Yes, I pray that God our Father and the Lord Jesus Christ will give each of you his fullest blessings and his peace in your hearts and your lives.
3 All my prayers for you are full of praise to God! 4 When I pray for you, my heart is full of joy 5 because of all your wonderful help in making known the Good News about Christ from the time you first heard it until now. 6 And I am sure that God who began the good work within you will keep right on helping you grow in his grace until his task within you is finally finished on that day when Jesus Christ returns.
7 How natural it is that I should feel as I do about you, for you have a very special place in my heart. We have shared together the blessings of God, both when I was in prison and when I was out, defending the truth and telling others about Christ. 8 Only God knows how deep is my love and longing for you—with the tenderness of Jesus Christ. 9 My prayer for you is that you will overflow more and more with love for others, and at the same time keep on growing in spiritual knowledge and insight, 10 for I want you always to see clearly the difference between right and wrong, and to be inwardly clean, no one being able to criticize you from now until our Lord returns. 11 May you always be doing those good, kind things that show you are a child of God, for this will bring much praise and glory to the Lord.
12 And I want you to know this, dear brothers: Everything that has happened to me here has been a great boost in getting out the Good News concerning Christ. 13 For everyone around here, including all the soldiers over at the barracks, knows that I am in chains simply because I am a Christian. 14 And because of my imprisonment, many of the Christians here seem to have lost their fear of chains! Somehow my patience has encouraged them, and they have become more and more bold in telling others about Christ.
15 Some, of course, are preaching the Good News because they are jealous of the way God has used me. They want reputations as fearless preachers! But others have purer motives, 16-17 preaching because they love me, for they know that the Lord has brought me here to use me to defend the Truth. And some preach to make me jealous, thinking that their success will add to my sorrows here in jail! 18 But whatever their motive for doing it, the fact remains that the Good News about Christ is being preached, and I am glad.
19 I am going to keep on being glad, for I know that as you pray for me, and as the Holy Spirit helps me, this is all going to turn out for my good. 20 For I live in eager expectation and hope that I will never do anything that will cause me to be ashamed of myself but that I will always be ready to speak out boldly for Christ while I am going through all these trials here, just as I have in the past; and that I will always be an honor to Christ, whether I live or whether I must die. 21 For to me, living means opportunities for Christ, and dying—well, that’s better yet! 22 But if living will give me more opportunities to win people to Christ, then I really don’t know which is better, to live or die! 23 Sometimes I want to live, and at other times I don’t, for I long to go and be with Christ. How much happier for me than being here! 24 But the fact is that I can be of more help to you by staying!
25 Yes, I am still needed down here, and so I feel certain I will be staying on earth a little longer, to help you grow and become happy in your faith; 26 my staying will make you glad and give you reason to glorify Christ Jesus for keeping me safe when I return to visit you again.
27 But whatever happens to me, remember always to live as Christians should, so that whether I ever see you again or not, I will keep on hearing good reports that you are standing side by side with one strong purpose—to tell the Good News 28 fearlessly, no matter what your enemies may do. They will see this as a sign of their downfall, but for you it will be a clear sign from God that he is with you, and that he has given you eternal life with him. 29 For to you has been given the privilege not only of trusting him but also of suffering for him. 30 We are in this fight together. You have seen me suffer for him in the past; and I am still in the midst of a great and terrible struggle now, as you know so well.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.