Add parallel Print Page Options

The People Confess Their Sins

10 While Ezra was praying and confessing, weeping and throwing himself to the ground before the temple of God, a very large crowd of Israelites—men, women, and children alike—gathered around him. The people wept loudly.[a] Then Shecaniah son of Jehiel, from the descendants of Elam,[b] addressed Ezra:

“We have been unfaithful to our God by marrying[c] foreign women from the local peoples.[d] Nonetheless, there is still hope for Israel in this regard.[e] Therefore let us enact[f] a covenant with our God to send away all these women and their offspring, in keeping with your counsel, my lord,[g] and that of those who respect[h] the commandments of our God. And let it be done according to the law. Get up, for this matter concerns you. We are with you, so be strong and act decisively!”

So Ezra got up and made the leading priests and Levites and all Israel take an oath to carry out this plan.[i] And they all took a solemn oath. Then Ezra got up from in front of the temple of God and went to the room of Jehohanan son of Eliashib. While he stayed[j] there, he did not eat food or drink water, for he was in mourning over the infidelity of the exiles.

A proclamation[k] was circulated[l] throughout Judah and Jerusalem that all the exiles were to be assembled in Jerusalem. Everyone who did not come within three days would thereby forfeit all his property, in keeping with the counsel of the officials and the elders. Furthermore, he himself would be excluded from the assembly of the exiles.

All the men of Judah and Benjamin were gathered in Jerusalem within the three days. (It was in the ninth month, on the twentieth day of that month.) All the people sat in the square at the temple of God, trembling because of this matter and because of the rains.

10 Then Ezra the priest stood up and said to them, “You have behaved in an unfaithful manner by taking foreign wives! This has contributed to the guilt of Israel. 11 Now give praise to the Lord God of your fathers, and do his will. Separate yourselves from the local residents[m] and from these foreign wives.”

12 All the assembly replied in a loud voice: “We will do just as you have said![n] 13 However, the people are numerous and it is the rainy season.[o] We are unable to stand here outside. Furthermore, this business cannot be resolved in a day or two, for we have sinned greatly in this matter. 14 Let our leaders take steps[p] on behalf of all the assembly. Let all those in our towns who have married foreign women come at an appointed time, and with them the elders of each town and its judges, until the hot anger of our God is turned away from us in this matter.”

15 Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah were[q] against this, assisted by Meshullam and Shabbethai the Levite. 16 So the exiles proceeded accordingly. Ezra the priest separated out[r] by name men who were leaders in their family groups.[s] They sat down to consider this matter on the first day of the tenth month, 17 and on the first day of the first month they finished considering all the men who had married foreign wives.

Those Who Had Taken Foreign Wives

18 It was determined[t] that from the descendants of the priests, the following had taken foreign wives: from the descendants of Jeshua son of Jozadak, and his brothers: Maaseiah, Eliezer, Jarib, and Gedaliah. 19 (They gave their word[u] to send away their wives; their guilt offering was a ram from the flock for their guilt.)

20 From the descendants of Immer: Hanani and Zebadiah.

21 From the descendants of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah.

22 From the descendants of Pashhur: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad, and Elasah.

23 From the Levites: Jozabad, Shimei, Kelaiah (also known as Kelita), Pethahiah, Judah, and Eliezer.

24 From the singers: Eliashib. From the gatekeepers: Shallum, Telem, and Uri.

25 From the Israelites: from the descendants of Parosh: Ramiah, Izziah, Malkijah, Mijamin, Eleazar, Malkijah, and Benaiah.

26 From the descendants of Elam: Mattaniah, Zechariah, Jehiel, Abdi, Jeremoth, and Elijah.

27 From the descendants of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad, and Aziza.

28 From the descendants of Bebai: Jehohanan, Hananiah, Zabbai, and Athlai.

29 From the descendants of Bani: Meshullam, Malluch, Adaiah, Jashub, Sheal, and Jeremoth.

30 From the descendants of Pahath Moab: Adna, Kelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, Binnui, and Manasseh.

31 From[v] the descendants of Harim: Eliezer, Ishijah, Malkijah, Shemaiah, Shimeon, 32 Benjamin, Malluch, and Shemariah.

33 From the descendants of Hashum: Mattenai, Mattattah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh, and Shimei.

34 From the descendants of Bani:[w] Maadai, Amram, Uel, 35 Benaiah, Bedeiah, Keluhi, 36 Vaniah, Meremoth, Eliashib, 37 Mattaniah, Mattenai, and Jaasu.

38 From[x] the descendants of Binnui: Shimei, 39 Shelemiah, Nathan, Adaiah, 40 Machnadebai, Shashai, Sharai, 41 Azarel, Shelemiah, Shemariah, 42 Shallum, Amariah, and Joseph.

43 From the descendants of Nebo: Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Jaddai, Joel, and Benaiah.

44 All these had taken foreign wives, and some of them also had children by these women.[y]

Footnotes

  1. Ezra 10:1 tn Heb “with much weeping.”
  2. Ezra 10:2 tc The translation reads with the Qere, many medieval Hebrew mss, the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate עֵילָם (ʿelam, “Elam”) rather than the reading עוֹלָם (ʿolam, “eternity”) found in the MT.
  3. Ezra 10:2 tn Heb “in that we have given a dwelling to.” So also in vv. 14, 17, 18.
  4. Ezra 10:2 tn Heb “the peoples of the lands.”
  5. Ezra 10:2 tn Heb “upon this.”
  6. Ezra 10:3 tn Heb “cut.”
  7. Ezra 10:3 tn The MT vocalizes this word as a plural, which could be understood as a reference to God, but the context seems to suggest that a human lord is intended. The apparatus of BHS suggests repointing the word as a singular (“my lord”), but this is unnecessary. The plural (“my lords”) can be understood in an honorific sense even when a human being is in view. Most English versions regard this as a reference to Ezra, so the present translation supplies “your” before “counsel” to make this clear.
  8. Ezra 10:3 tn Heb “who tremble at”; NAB, NIV “who fear.”
  9. Ezra 10:5 tn Heb “to do according to this plan.”
  10. Ezra 10:6 tc The translation reads וַיָּלֶן (vayyalen, “and he stayed”) rather than the reading וַיֵּלֶךְ (vayyelekh, “and he went”) of the MT. Cf. the LXX.
  11. Ezra 10:7 tn Heb “voice.”
  12. Ezra 10:7 tn Heb “they sent.”
  13. Ezra 10:11 tn Heb “the peoples of the land.”
  14. Ezra 10:12 tn Heb “thus according to your word [singular = Qere] concerning us, to do.”
  15. Ezra 10:13 tn Heb “the time [is] rain showers.”
  16. Ezra 10:14 tn Heb “stand.”
  17. Ezra 10:15 tn Heb “stood.”
  18. Ezra 10:16 tc The translation reads the Hiphil singular וַיַּבְדֵּל לוֹ (vayyavdel lo, “separated for himself”) rather than the Niphal plural וַיִּבָּדְלוּ (vayyibbadelu, “were separated”) of the MT.
  19. Ezra 10:16 tn Heb “the heads of the fathers, to the house of their fathers, and all of them by name.”
  20. Ezra 10:18 tn Heb “found.”
  21. Ezra 10:19 tn Heb “hand.”
  22. Ezra 10:31 tc The translation reads with many medieval Hebrew mss and ancient versions וּמִבְּנֵי (umibbene, “and from the sons of”) rather than the reading וּבְנֵי (uvene, “and the sons of”) found in the MT.
  23. Ezra 10:34 tn The name “Bani” appears in both v. 29 and v. 34. One of these names has probably undergone alteration in the transmission process, but it is not clear exactly where the problem lies or how it should be corrected.
  24. Ezra 10:38 tc The translation reads וּמִבְּנֵי בִנּוּי (umibbene vinnuy, “and from the sons of Binnui”) rather than the reading וּבָנִי וּבִנּוּי (uvani uvinnuy, “and Bani and Binnui”) of the MT.
  25. Ezra 10:44 tc The final statement in v. 44 is difficult in terms of both its syntax and its meaning. The present translation attempts to make sense of the MT. But the passage may have undergone textual variation in the transmission process. One proposal is that the text should be emended to read “and they sent these wives and children away” (cf. NAB, NRSV, TEV, CEV).

10 Now when Esdras was thus praying, and beseeching, and weeping, and lying before the temple of God, there was gathered to him of Israel an exceeding great assembly of men and women and children, and the people wept with much lamentation.

And Sechenias the son of Jehiel of the sons of Elam answered, and said to Esdras: We have sinned against our God, and have taken strange wives of the people of the land: and now if there be repentance in Israel concerning this,

Let us make a covenant with the Lord our God, to put away all the wives, and such as are born of them, according to the will of the Lord, and of them that fear the commandment of the Lord our God: let it be done according to the law.

Arise, it is thy part to give orders, and we will be with thee: take courage, and do it.

So Esdras arose, and made the chiefs of the priests and of the Levites, and all Israel, to swear that they would do according to this word, and they swore.

And Esdras rose up from before the house of God, and went to the chamber of Johanan the son of Eliasib, and entered in thither: he ate no bread, and drank no water: for he mourned for the transgression of them that were come out of the captivity.

And proclamation was made in Juda and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should assemble together into Jerusalem.

And that whosoever would not come within three days, according to the counsel of the princes and the ancients, all his substance should be taken away, and he should be cast out of the company of them that were returned from captivity.

Then all the men of Juda, and Benjamin gathered themselves together to Jerusalem within three days, in the ninth month, the twentieth day of the month: and all the people sat in the street of the house of God, trembling because of the sin, and the rain.

10 And Esdras the priest stood up, and said to them: You have transgressed, and taken strange wives, to add to the sins of Israel.

11 And now make confession to the Lord the God of your fathers, and do his pleasure, and separate yourselves from the people of the land, and from your strange wives.

12 And all the multitude answered and said with a loud voice: According to thy word unto us, so be it done.

13 But as the people are many, and it is time of rain, and me are not able to stand without, and it is not a work of one day or two, (for we have exceedingly sinned in this matter,)

14 Let rulers be appointed in all the multitude: and in all our cities, let them that have taken strange wives come at the times appointed, and with them the ancients and the judges of every city, until the wrath of our God be turned away from us for this sin.

15 Then Jonathan the son of Azahel, and Jaasia the son of Thecua were appointed over this, and Mesollam and Sebethai, Levites, helped them:

16 And the children of the captivity did so. And Esdras the priest, and the men heads of the families in the houses of their fathers, and all by their names, went and sat down in the first day of the tenth month to examine the matter.

17 And they made an end with all the men that had taken strange wives by the first day of the first month.

18 And there were found among the sons of the priests that had taken strange wives: Of the sons of Josue the son of Josedec, and his brethren, Maasia, and Eliezer, and Jarib, and Godolia.

19 And they gave their hands to put away their wives, and to offer for their offence a ram of the flock.

20 And of the sons of Emmer, Hanani, and Zebedia.

21 And of the sons of Harim, Maasia, and Elia, and Semeia, and Jehiel, and Ozias.

22 And of the sons of Pheshur, Elioenai, Maasia, Ismael, Nathanael, Jozabed, and Elasa.

23 And of the sons of the Levites, Jozabed, and Semei, and Celaia, the same is Calita, Phataia, Juda, and Eliezer.

24 And of the singing men, Elisiab: and of the porters, Sellum, and Telem, and Uri.

25 And of Israel, of the sons of Pharos, Remeia, and Jezia, and Melchia, and Miamin, and Eliezer, and Melchia, and Banea.

26 And of the sons of Elam, Mathania, Zacharias, and Jehiel, and Abdi, and Jerimoth, and Elia.

27 And of the sons of Zethua, Elioenai, Eliasib, Mathania, Jerimuth, and Zabad, and Aziaza.

28 And of the sons of Babai, Johanan, Hanania, Zabbai, Athalai:

29 And of the sons of Bani, Mosollam, and Melluch, and Adaia, Jasub, and Seal, and Ramoth.

30 And of the sons of Phahath, Moab, Edna, and Chalal, Banaias, and Maasias, Mathanias, Beseleel, Bennui, and Manasse.

31 And of the sons of Herem, Eliezer, Josue, Melchias, Semeias, Simeon,

32 Benjamin, Maloch, Samarias.

33 And of the sons of Hasom, Mathanai, Mathatha, Zabad, Eliphelet, Jermai, Manasse, Semei.

34 Of the sons of Bani, Maaddi, Amran, and Uel,

35 Baneas, and Badaias, Cheliau,

36 Vania, Marimuth, and Eliasib,

37 Mathanias, Mathania, and Jasi,

38 And Bani, and Bennui, Semei,

39 And Salmias, and Nathan, and Adaias,

40 And Mechnedebai, Sisai, Sarai,

41 Ezrel, and Selemiau, Semeria,

42 Sellum, Amaria, Joseph.

43 Of the sons of Nebo, Jehiel, Mathathias, Zabad, Zabina, Jeddu, and Joel, and Banaia.

44 All these had taken strange wives, and there were among them women that had borne children.