Add parallel Print Page Options

Condenación de la idolatría

Y vino a mí la palabra del Señor, diciendo: Hijo de hombre, pon tu rostro hacia los montes de Israel(A), profetiza contra ellos, y di: «Montes de Israel, escuchad la palabra del Señor Dios[a]. Así dice el Señor Dios[b] a los montes, a las colinas, a las barrancas y a los valles: “He aquí, yo mismo traeré sobre vosotros la espada y destruiré vuestros lugares altos(B). Vuestros altares serán devastados, vuestros altares de incienso[c] serán destrozados y haré que caigan vuestros muertos delante de vuestros ídolos(C). También pondré los cadáveres de los hijos de Israel delante de sus ídolos, y esparciré vuestros huesos alrededor de vuestros altares(D). Dondequiera que tengáis vuestras moradas, las ciudades quedarán desoladas y los lugares altos devastados, para que queden desolados y devastados[d] vuestros altares(E), rotos y eliminados vuestros ídolos, derribados vuestros altares de incienso[e] y borradas vuestras obras(F). Los muertos caerán en medio de vosotros, y sabréis que yo soy el Señor.

”Sin embargo dejaré un remanente(G), porque tendréis entre las naciones a los que escaparon de la espada cuando seáis esparcidos por las tierras(H). Entonces los que de vosotros escapen me recordarán entre las naciones adonde serán llevados cautivos(I), porque he sufrido a causa de[f] sus corazones adúlteros que se apartaron de mí(J), y a causa de sus ojos que se prostituyeron tras sus ídolos; y se aborrecerán a sí mismos[g] por los males que han cometido, por todas sus abominaciones(K). 10 Y sabrán que yo soy el Señor; no en vano he dicho que les haría este mal”».

11 Así dice el Señor Dios[h]: «Bate tus manos[i], golpea con tu pie(L), y di: “¡Ay!, a causa de todas las graves abominaciones de la casa de Israel(M), que a espada, de hambre y de pestilencia caerán(N). 12 El que esté lejos morirá de pestilencia, el que esté cerca caerá a espada(O), y el que quede y esté sitiado de hambre morirá. Así desahogaré mi furor sobre ellos(P). 13 Y sabréis que yo soy el Señor, cuando sus muertos estén en medio de sus ídolos alrededor de sus altares, en toda colina elevada(Q), en todas las cumbres de los montes, bajo todo árbol verde y bajo toda encina frondosa, lugares donde ofrecían aroma agradable a todos sus ídolos(R). 14 Y por todas sus moradas extenderé mi mano contra ellos, y haré la tierra más desolada y devastada que el desierto hacia Diblat; y sabrán que yo soy el Señor(S)”».

Footnotes

  1. Ezequiel 6:3 Heb., YHWH, generalmente traducido Señor
  2. Ezequiel 6:3 Heb., YHWH, generalmente traducido Señor
  3. Ezequiel 6:4 O, pilares del sol
  4. Ezequiel 6:6 Así en algunas versiones antiguas; en heb., y sean culpables
  5. Ezequiel 6:6 O, pilares del sol
  6. Ezequiel 6:9 Lit., he sido quebrantado por o he quebrantado
  7. Ezequiel 6:9 Lit., ante sus rostros
  8. Ezequiel 6:11 Heb., YHWH, generalmente traducido Señor
  9. Ezequiel 6:11 Lit., tu palma

Doom for the Mountains of Israel

The word of the Lord came to me: “Son of man, set your face(A) against the mountains(B) of Israel; prophesy against them(C) and say: ‘You mountains of Israel, hear the word of the Sovereign Lord. This is what the Sovereign Lord says to the mountains and hills, to the ravines and valleys:(D) I am about to bring a sword against you, and I will destroy your high places.(E) Your altars will be demolished and your incense altars(F) will be smashed; and I will slay your people in front of your idols.(G) I will lay the dead bodies of the Israelites in front of their idols, and I will scatter your bones(H) around your altars.(I) Wherever you live,(J) the towns will be laid waste and the high places(K) demolished, so that your altars will be laid waste and devastated, your idols(L) smashed and ruined, your incense altars(M) broken down, and what you have made wiped out.(N) Your people will fall slain(O) among you, and you will know that I am the Lord.(P)

“‘But I will spare some, for some of you will escape(Q) the sword when you are scattered among the lands and nations.(R) Then in the nations where they have been carried captive, those who escape will remember(S) me—how I have been grieved(T) by their adulterous hearts, which have turned away from me, and by their eyes, which have lusted after their idols.(U) They will loathe themselves for the evil(V) they have done and for all their detestable practices.(W) 10 And they will know that I am the Lord;(X) I did not threaten in vain to bring this calamity on them.(Y)

11 “‘This is what the Sovereign Lord says: Strike your hands together and stamp your feet and cry out “Alas!” because of all the wicked and detestable practices of the people of Israel, for they will fall by the sword, famine and plague.(Z) 12 One who is far away will die of the plague, and one who is near will fall by the sword, and anyone who survives and is spared will die of famine. So will I pour out my wrath(AA) on them.(AB) 13 And they will know that I am the Lord, when their people lie slain among their idols(AC) around their altars, on every high hill and on all the mountaintops, under every spreading tree and every leafy oak(AD)—places where they offered fragrant incense to all their idols.(AE) 14 And I will stretch out my hand(AF) against them and make the land a desolate waste from the desert to Diblah[a]—wherever they live. Then they will know that I am the Lord.(AG)’”

Footnotes

  1. Ezekiel 6:14 Most Hebrew manuscripts; a few Hebrew manuscripts Riblah