以西结书 4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
命画围城图做以色列家之兆
4 “人子啊,你要拿一块砖,摆在你面前,将一座耶路撒冷城画在其上。 2 又围困这城,造台筑垒,安营攻击,在四围安设撞锤攻城。 3 又要拿个铁鏊,放在你和城的中间作为铁墙。你要对面攻击这城,使城被困。这样,好做以色列家的预兆。
4 “你要向左侧卧,承当以色列家的罪孽。要按你向左侧卧的日数,担当他们的罪孽。 5 因为我已将他们作孽的年数定为你向左侧卧的日数,就是三百九十日。你要这样担当以色列家的罪孽。 6 再者,你满了这些日子,还要向右侧卧,担当犹大家的罪孽。我给你定规侧卧四十日,一日顶一年。 7 你要露出膀臂,面向被困的耶路撒冷,说预言攻击这城。 8 我用绳索捆绑你,使你不能辗转,直等你满了困城的日子。
命做饼食于侧卧之日以示城困粮绝
9 “你要取小麦、大麦、豆子、红豆、小米、粗麦,装在一个器皿中,用以为自己做饼,要按你侧卧的三百九十日吃这饼。 10 你所吃的要按分量吃,每日二十舍客勒,按时而吃。 11 你喝水也要按制子,每日喝一欣六分之一,按时而喝。 12 你吃这饼像吃大麦饼一样,要用人粪在众人眼前烧烤。” 13 耶和华说:“以色列人在我所赶他们到的各国中,也必这样吃不洁净的食物。” 14 我说:“哎,主耶和华啊!我素来未曾被玷污,从幼年到如今没有吃过自死的或被野兽撕裂的,那可憎的肉也未曾入我的口。” 15 于是他对我说:“看哪,我给你牛粪代替人粪,你要将你的饼烤在其上。” 16 他又对我说:“人子啊,我必在耶路撒冷折断他们的杖,就是断绝他们的粮。他们吃饼要按分量忧虑而吃,喝水也要按制子惊惶而喝, 17 使他们缺粮缺水,彼此惊惶,因自己的罪孽消灭。
以西结书 4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
耶路撒冷被困的预兆
4 “人子啊,你去拿一块砖放在自己面前,把耶路撒冷城画在上面。 2 然后围困这城,建垒筑台,扎营围攻,四面架起撞城锤。 3 拿一个铁盘当作铁墙放在你和城中间。你要面向这城,围困攻击这城。这是给以色列人的一个征兆。
4 “你要向左侧卧,担当以色列人的罪恶。要用你向左侧卧的天数担当以色列人的罪恶。 5 他们犯罪多少年,我要让你侧卧多少天。你要担当以色列人的罪恶三百九十天。 6 然后,你再向右侧卧,担当犹大的罪恶四十天。你侧卧的天数代表他们犯罪的年数。 7 你要面向被围困的耶路撒冷,光着臂膀说预言斥责这城。 8 我要用绳索捆绑你,使你不能侧转,直到你围城的日子期满。
9 “你要拿小麦、大麦、豆、扁豆、小米和粗麦装在器皿中用来为自己做饼,作为你三百九十天侧卧期间的粮食。 10 你每天要按时按量吃二百克, 11 每天要按时按量喝六百毫升水。 12 你要像吃大麦饼一样吃这些饼,要在众人面前用人粪来烤饼。” 13 耶和华说:“我把以色列人驱逐到各国的时候,他们也要这样吃不洁净的食物。”
14 我说:“唉,主耶和华啊!我从来没有玷污过自己,我自幼至今从未吃过自然死去的或被野兽撕碎的动物,不洁净的肉从未入过我的口。” 15 于是祂对我说:“好吧,我容许你用牛粪代替人粪来烤饼。” 16 又说:“人子啊,我要断绝耶路撒冷的粮源,叫他们焦虑地吃限量的饼,恐惧地喝限量的水。 17 他们必缺粮少水,绝望地面面相觑,因自己的罪恶而灭亡。”
Ezekiel 4
Lexham English Bible
Siege of Jerusalem Illustrated on a Brick
4 “Now,[a] son of man,[b] take for yourself a brick, and you must put it before you,[c] and you must portray on it a city, Jerusalem. 2 And you must build against it siege works, and you must build against it a bulwark, and you must heap against it a siege ramp, and you must set up against it camps and put against it a battering ram all around. 3 And take for yourself a plate of iron, and you must place it as a wall of iron between you and the city, and you must set your face against it, and it must be under siege,[d] and you must lay the siege against it; it is a sign for the house of Israel. 4 And you, lie down on your left side, and you must put[e] the guilt of the house of Israel on it. You will carry their guilt the number of days that you will lie on it. 5 And I will give to you the years of their guilt according to the number of the days, three hundred and ninety days, and you must bear the guilt[f] of the house of Israel. 6 When you have completed these, then you must lie a second time on your right side; and you must bear the guilt[g] of the house of Judah forty days, a day for each year, a day for each year I give it to you. 7 And toward the siege of Jerusalem you must set your face and your bared arm; then you must prophesy against it. 8 Now[h] look! I will put on you cords, and you may not turn yourself from one side to your other side until you complete the days of your siege.
Ezekiel’s Strange Defiled Meal
9 “And you, take for yourself[i] wheat and barley and beans and lentils and millet[j] and spelt, and you must put them in one vessel, and you must make them for yourself[k] into a food during the number of days that you are lying on your side; three hundred and ninety days you shall eat it. 10 And your food that you will eat[l] will be according to weight; twenty shekels for each day at fixed times[m] you shall eat it. 11 And an amount of water[n] you shall drink, a sixth of a hin; at fixed times[o] you shall drink it. 12 And as a bread-cake of barley you shall eat it, and with human excrement[p] you shall bake it before their eyes.” 13 And Yahweh said, “Thus shall the Israelites[q] eat their unclean food among the nations where I will scatter them.”[r] 14 And I said, “Ah, Lord Yahweh! Look! I have not been defiling myself, and a dead body and mangled carcass I have not eaten from my childhood until now, and unclean meat[s] has not come into my mouth!” 15 And he said to me, “See I will give you cattle manure[t] in the place of the feces of a human, and you may prepare your food on it.” 16 And he said to me, “Son of man,[u] look, I am going to break the supply[v] of bread in Jerusalem, and they will eat bread by weight, anxiously,[w] and rationed water,[x] and they will drink with horror, 17 so that they will lack food and water, and they will be appalled with one another,[y] and they will waste away because of their guilt.[z]
Footnotes
- Ezekiel 4:1 Or “And”
- Ezekiel 4:1 Or “mortal,” or “son of humankind”
- Ezekiel 4:1 Literally “to the face of you”
- Ezekiel 4:3 Literally “in the siege”
- Ezekiel 4:4 Or “you will put”
- Ezekiel 4:5 Or “punishment”
- Ezekiel 4:6 Or “punishment”
- Ezekiel 4:8 Or “and”
- Ezekiel 4:9 Hebrew “you”
- Ezekiel 4:9 Or “sorghum”
- Ezekiel 4:9 Hebrew “you”
- Ezekiel 4:10 Hebrew “will eat it”
- Ezekiel 4:10 Literally “from time to time”
- Ezekiel 4:11 Literally “water by amount”
- Ezekiel 4:11 Literally “from time to time”
- Ezekiel 4:12 Literally “with human dung of the excrement of the human”
- Ezekiel 4:13 Literally “sons/children of Israel”
- Ezekiel 4:13 Literally “which I will scatter them there”
- Ezekiel 4:14 Literally “flesh of unclean meat”
- Ezekiel 4:15 Literally “the manure of cattle”
- Ezekiel 4:16 Or “mortal,” or “son of humankind”
- Ezekiel 4:16 Literally “staff”
- Ezekiel 4:16 Literally “and with worry”
- Ezekiel 4:16 Literally “and water by amount”
- Ezekiel 4:17 Literally “a man and his brother”
- Ezekiel 4:17 Or “punishment”
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software