以西结书 29-30
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
预言埃及王法老遭报
29 第十年十月十二日,耶和华的话临到我说: 2 “人子啊,你要向埃及王法老预言攻击他和埃及全地, 3 说:‘主耶和华如此说:埃及王法老啊,我与你这卧在自己河中的大鱼为敌,你曾说:“这河是我的,是我为自己造的。” 4 我耶和华必用钩子钩住你的腮颊,又使江河中的鱼贴住你的鳞甲。我必将你和所有贴住你鳞甲的鱼,从江河中拉上来, 5 把你并江河中的鱼都抛在旷野。你必倒在田间,不被收殓,不被掩埋。我已将你给地上野兽、空中飞鸟做食物。 6 埃及一切的居民,因向以色列家成了芦苇的杖,就知道我是耶和华。 7 他们用手持住你,你就断折,伤了他们的肩;他们倚靠你,你就断折,闪了他们的腰。
必以刀剑灭绝之
8 ‘所以主耶和华如此说:我必使刀剑临到你,从你中间将人与牲畜剪除。 9 埃及地必荒废凄凉,他们就知道我是耶和华。因为法老说“这河是我的,是我所造的”, 10 所以我必与你并你的江河为敌,使埃及地,从色弗尼塔直到古实境界,全然荒废凄凉。 11 人的脚、兽的蹄都不经过,四十年之久并无人居住。 12 我必使埃及地在荒凉的国中成为荒凉,使埃及城在荒废的城中变为荒废,共有四十年。我必将埃及人分散在列国,四散在列邦。
越四十年必使微兴
13 ‘主耶和华如此说:满了四十年,我必招聚分散在各国民中的埃及人。 14 我必叫埃及被掳的人回来,使他们归回本地巴忒罗。在那里必成为低微的国, 15 必为列国中最低微的,也不再自高于列国之上。我必减少他们,以致不再辖制列国。 16 埃及必不再做以色列家所倚靠的。以色列家仰望埃及人的时候,便思念罪孽,他们就知道我是主耶和华。’”
必以埃及地赐巴比伦王为赏劳
17 二十七年正月初一日,耶和华的话临到我说: 18 “人子啊,巴比伦王尼布甲尼撒使他的军兵大大效劳,攻打推罗,以致头都光秃,肩都磨破。然而他和他的军兵攻打推罗,并没有从那里得什么酬劳。 19 所以主耶和华如此说:我必将埃及地赐给巴比伦王尼布甲尼撒,他必掳掠埃及群众,抢其中的财为掳物,夺其中的货为掠物,这就可以做他军兵的酬劳。 20 我将埃及地赐给他,酬他所效的劳,因王与军兵是为我勤劳。这是主耶和华说的。
以色列必复兴起
21 “当那日,我必使以色列家的角发生,又必使你以西结在他们中间得以开口,他们就知道我是耶和华。”
埃及与其同盟必偕败亡
30 耶和华的话又临到我说: 2 “人子啊,你要发预言说:‘主耶和华如此说:哀哉这日!你们应当哭号。 3 因为耶和华的日子临近,就是密云之日,列国受罚之期。 4 必有刀剑临到埃及,在埃及被杀之人仆倒的时候,古实人就有痛苦;人民必被掳掠,基址必被拆毁。 5 古实人、弗人[a]、路德人、杂族的人民并古巴人,以及同盟之地的人,都要与埃及人一同倒在刀下。
6 ‘耶和华如此说:扶助埃及的也必倾倒,埃及因势力而有的骄傲必降低微,其中的人民从色弗尼塔起[b]必倒在刀下。这是主耶和华说的。 7 埃及地在荒凉的国中必成为荒凉,埃及城在荒废的城中也变为荒废。 8 我在埃及中使火着起,帮助埃及的都被灭绝,那时他们就知道我是耶和华。 9 到那日,必有使者坐船从我面前出去,使安逸无虑的古实人惊惧;必有痛苦临到他们,好像埃及遭灾的日子一样。看哪,这事临近了!
10 ‘主耶和华如此说:我必借巴比伦王尼布甲尼撒的手除灭埃及众人。 11 他和随从他的人,就是列国中强暴的,必进来毁灭这地。他们必拔刀攻击埃及,使遍地有被杀的人。 12 我必使江河干涸,将地卖在恶人的手中。我必借外邦人的手,使这地和其中所有的变为凄凉。这是我耶和华说的。
13 ‘主耶和华如此说:我必毁灭偶像,从挪弗除灭神像。必不再有君王出自埃及地,我要使埃及地的人惧怕。 14 我必使巴忒罗荒凉,在琐安中使火着起,向挪施行审判。 15 我必将我的愤怒倒在埃及的保障上,就是训上,并要剪除挪的众人。 16 我必在埃及中使火着起,训必大大痛苦,挪必被攻破,挪弗白日[c]见仇敌。 17 亚文和比伯实的少年人必倒在刀下,这些城的人必被掳掠。 18 我在答比匿折断埃及的诸轭,使她因势力而有的骄傲在其中止息,那时日光必退去。至于这城,必有密云遮蔽,其中的女子必被掳掠。 19 我必这样向埃及施行审判,他们就知道我是耶和华。’”
耶和华折法老之臂
20 十一年正月初七日,耶和华的话临到我说: 21 “人子啊,我已打折埃及王法老的膀臂,没有敷药,也没有用布缠好,使他有力持刀。 22 所以主耶和华如此说:看哪,我与埃及王法老为敌,必将他有力的膀臂和已打折的膀臂全行打断,使刀从他手中坠落。 23 我必将埃及人分散在列国,四散在列邦。
坚强巴比伦王之臂
24 “我必使巴比伦王的膀臂有力,将我的刀交在他手中;却要打断法老的膀臂,他就在巴比伦王面前唉哼,如同受死伤的人一样。 25 我必扶持巴比伦王的膀臂,法老的膀臂却要下垂。我将我的刀交在巴比伦王手中,他必举刀攻击埃及地,他们就知道我是耶和华。 26 我必将埃及人分散在列国,四散在列邦,他们就知道我是耶和华。”
Footnotes
- 以西结书 30:5 或作:吕彼亚人。
- 以西结书 30:6 见29章10节。
- 以西结书 30:16 “白日”或作“终日”。
Ezekiel 29-30
New International Version
A Prophecy Against Egypt
Judgment on Pharaoh
29 In the tenth year, in the tenth month on the twelfth day, the word of the Lord came to me:(A) 2 “Son of man, set your face against(B) Pharaoh king of Egypt(C) and prophesy against him and against all Egypt.(D) 3 Speak to him and say: ‘This is what the Sovereign Lord says:
“‘I am against you, Pharaoh(E) king of Egypt,
you great monster(F) lying among your streams.
You say, “The Nile(G) belongs to me;
I made it for myself.”
4 But I will put hooks(H) in your jaws
and make the fish of your streams stick to your scales.
I will pull you out from among your streams,
with all the fish sticking to your scales.(I)
5 I will leave you in the desert,
you and all the fish of your streams.
You will fall on the open field
and not be gathered(J) or picked up.
I will give you as food
to the beasts of the earth and the birds of the sky.(K)
6 Then all who live in Egypt will know that I am the Lord.
“‘You have been a staff of reed(L) for the people of Israel. 7 When they grasped you with their hands, you splintered(M) and you tore open their shoulders; when they leaned on you, you broke and their backs were wrenched.[a](N)
8 “‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: I will bring a sword against you and kill both man and beast.(O) 9 Egypt will become a desolate wasteland. Then they will know that I am the Lord.
“‘Because you said, “The Nile(P) is mine; I made it,(Q)” 10 therefore I am against you(R) and against your streams, and I will make the land of Egypt(S) a ruin and a desolate waste(T) from Migdol(U) to Aswan,(V) as far as the border of Cush.[b](W) 11 The foot of neither man nor beast will pass through it; no one will live there for forty years.(X) 12 I will make the land of Egypt desolate(Y) among devastated lands, and her cities will lie desolate forty years among ruined cities. And I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them through the countries.(Z)
13 “‘Yet this is what the Sovereign Lord says: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the nations where they were scattered. 14 I will bring them back from captivity and return them to Upper Egypt,(AA) the land of their ancestry. There they will be a lowly(AB) kingdom.(AC) 15 It will be the lowliest of kingdoms and will never again exalt itself above the other nations.(AD) I will make it so weak that it will never again rule over the nations. 16 Egypt will no longer be a source of confidence(AE) for the people of Israel but will be a reminder(AF) of their sin in turning to her for help.(AG) Then they will know that I am the Sovereign Lord.(AH)’”
Nebuchadnezzar’s Reward
17 In the twenty-seventh year, in the first month on the first day, the word of the Lord came to me:(AI) 18 “Son of man, Nebuchadnezzar(AJ) king of Babylon drove his army in a hard campaign against Tyre; every head was rubbed bare(AK) and every shoulder made raw.(AL) Yet he and his army got no reward from the campaign he led against Tyre. 19 Therefore this is what the Sovereign Lord says: I am going to give Egypt to Nebuchadnezzar king(AM) of Babylon, and he will carry off its wealth. He will loot and plunder(AN) the land as pay for his army.(AO) 20 I have given him Egypt(AP) as a reward for his efforts because he and his army did it for me, declares the Sovereign Lord.(AQ)
21 “On that day I will make a horn[c](AR) grow for the Israelites, and I will open your mouth(AS) among them. Then they will know that I am the Lord.(AT)”
A Lament Over Egypt
30 The word of the Lord came to me: 2 “Son of man, prophesy and say: ‘This is what the Sovereign Lord says:
“‘Wail(AU) and say,
“Alas for that day!”
3 For the day is near,(AV)
the day of the Lord(AW) is near—
a day of clouds,
a time of doom for the nations.
4 A sword will come against Egypt,(AX)
and anguish will come upon Cush.[d](AY)
When the slain fall in Egypt,
her wealth will be carried away
and her foundations torn down.(AZ)
5 Cush and Libya,(BA) Lydia and all Arabia,(BB) Kub and the people(BC) of the covenant land will fall by the sword along with Egypt.(BD)
6 “‘This is what the Lord says:
“‘The allies of Egypt will fall
and her proud strength will fail.
From Migdol to Aswan(BE)
they will fall by the sword within her,
declares the Sovereign Lord.
7 “‘They will be desolate
among desolate lands,
and their cities will lie
among ruined cities.(BF)
8 Then they will know that I am the Lord,
when I set fire(BG) to Egypt
and all her helpers are crushed.(BH)
9 “‘On that day messengers will go out from me in ships to frighten Cush(BI) out of her complacency. Anguish(BJ) will take hold of them on the day of Egypt’s doom, for it is sure to come.(BK)
10 “‘This is what the Sovereign Lord says:
“‘I will put an end to the hordes of Egypt
by the hand of Nebuchadnezzar(BL) king of Babylon.(BM)
11 He and his army—the most ruthless of nations(BN)—
will be brought in to destroy the land.
They will draw their swords against Egypt
and fill the land with the slain.(BO)
12 I will dry up(BP) the waters of the Nile(BQ)
and sell the land to an evil nation;
by the hand of foreigners
I will lay waste(BR) the land and everything in it.
I the Lord have spoken.
13 “‘This is what the Sovereign Lord says:
“‘I will destroy the idols(BS)
and put an end to the images in Memphis.(BT)
No longer will there be a prince in Egypt,(BU)
and I will spread fear throughout the land.
14 I will lay(BV) waste Upper Egypt,
set fire to Zoan(BW)
and inflict punishment on Thebes.(BX)
15 I will pour out my wrath on Pelusium,
the stronghold of Egypt,
and wipe out the hordes of Thebes.
16 I will set fire(BY) to Egypt;
Pelusium will writhe in agony.
Thebes will be taken by storm;
Memphis(BZ) will be in constant distress.
17 The young men of Heliopolis(CA) and Bubastis
will fall by the sword,
and the cities themselves will go into captivity.
18 Dark will be the day at Tahpanhes(CB)
when I break the yoke of Egypt;(CC)
there her proud strength will come to an end.
She will be covered with clouds,
and her villages will go into captivity.(CD)
19 So I will inflict punishment(CE) on Egypt,
and they will know that I am the Lord.’”
Pharaoh’s Arms Are Broken
20 In the eleventh year, in the first month on the seventh day, the word of the Lord came to me:(CF) 21 “Son of man, I have broken the arm(CG) of Pharaoh(CH) king of Egypt. It has not been bound up to be healed(CI) or put in a splint so that it may become strong enough to hold a sword. 22 Therefore this is what the Sovereign Lord says: I am against Pharaoh king of Egypt.(CJ) I will break both his arms, the good arm as well as the broken one, and make the sword fall from his hand.(CK) 23 I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them through the countries.(CL) 24 I will strengthen(CM) the arms of the king of Babylon and put my sword(CN) in his hand, but I will break the arms of Pharaoh, and he will groan(CO) before him like a mortally wounded man. 25 I will strengthen the arms of the king of Babylon, but the arms of Pharaoh will fall limp. Then they will know that I am the Lord, when I put my sword(CP) into the hand of the king of Babylon and he brandishes it against Egypt.(CQ) 26 I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them through the countries. Then they will know that I am the Lord.(CR)”
Footnotes
- Ezekiel 29:7 Syriac (see also Septuagint and Vulgate); Hebrew and you caused their backs to stand
- Ezekiel 29:10 That is, the upper Nile region
- Ezekiel 29:21 Horn here symbolizes strength.
- Ezekiel 30:4 That is, the upper Nile region; also in verses 5 and 9
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.