Ezekiel 37
New International Version
The Valley of Dry Bones
37 The hand of the Lord was on me,(A) and he brought me out by the Spirit(B) of the Lord and set me in the middle of a valley;(C) it was full of bones.(D) 2 He led me back and forth among them, and I saw a great many bones on the floor of the valley, bones that were very dry. 3 He asked me, “Son of man, can these bones live?”
I said, “Sovereign Lord, you alone know.(E)”
4 Then he said to me, “Prophesy to these bones and say to them, ‘Dry bones, hear the word of the Lord!(F) 5 This is what the Sovereign Lord says to these bones: I will make breath[a] enter you, and you will come to life.(G) 6 I will attach tendons to you and make flesh come upon you and cover you with skin; I will put breath in you, and you will come to life. Then you will know that I am the Lord.(H)’”
7 So I prophesied as I was commanded. And as I was prophesying, there was a noise, a rattling sound, and the bones came together, bone to bone. 8 I looked, and tendons and flesh appeared on them and skin covered them, but there was no breath in them.
9 Then he said to me, “Prophesy to the breath;(I) prophesy, son of man, and say to it, ‘This is what the Sovereign Lord says: Come, breath, from the four winds(J) and breathe into these slain, that they may live.’” 10 So I prophesied as he commanded(K) me, and breath entered them; they came to life and stood up on their feet—a vast army.(L)
11 Then he said to me: “Son of man, these bones are the people of Israel. They say, ‘Our bones are dried up and our hope is gone; we are cut off.’(M) 12 Therefore prophesy and say to them: ‘This is what the Sovereign Lord says: My people, I am going to open your graves and bring you up from them; I will bring you back to the land of Israel.(N) 13 Then you, my people, will know that I am the Lord,(O) when I open your graves and bring you up from them.(P) 14 I will put my Spirit(Q) in you and you will live, and I will settle(R) you in your own land. Then you will know that I the Lord have spoken, and I have done it, declares the Lord.(S)’”
One Nation Under One King
15 The word of the Lord came to me: 16 “Son of man, take a stick of wood and write on it, ‘Belonging to Judah and the Israelites(T) associated with him.(U)’ Then take another stick of wood, and write on it, ‘Belonging to Joseph (that is, to Ephraim) and all the Israelites associated with him.’ 17 Join them together into one stick so that they will become one in your hand.(V)
18 “When your people ask you, ‘Won’t you tell us what you mean by this?’(W) 19 say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: I am going to take the stick of Joseph—which is in Ephraim’s hand—and of the Israelite tribes associated with him, and join it to Judah’s stick. I will make them into a single stick of wood, and they will become one in my hand.’(X) 20 Hold before their eyes the sticks you have written on 21 and say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: I will take the Israelites out of the nations where they have gone. I will gather them from all around and bring them back into their own land.(Y) 22 I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel.(Z) There will be one king over all of them and they will never again be two nations or be divided into two kingdoms.(AA) 23 They will no longer defile(AB) themselves with their idols and vile images or with any of their offenses, for I will save them from all their sinful backsliding,[b](AC) and I will cleanse them. They will be my people, and I will be their God.(AD)
24 “‘My servant David(AE) will be king(AF) over them, and they will all have one shepherd.(AG) They will follow my laws and be careful to keep my decrees.(AH) 25 They will live in the land I gave to my servant Jacob, the land where your ancestors lived.(AI) They and their children and their children’s children will live there forever,(AJ) and David my servant will be their prince forever.(AK) 26 I will make a covenant of peace(AL) with them; it will be an everlasting covenant.(AM) I will establish them and increase their numbers,(AN) and I will put my sanctuary among them(AO) forever.(AP) 27 My dwelling place(AQ) will be with them; I will be their God, and they will be my people.(AR) 28 Then the nations will know that I the Lord make Israel holy,(AS) when my sanctuary is among them forever.(AT)’”
Footnotes
- Ezekiel 37:5 The Hebrew for this word can also mean wind or spirit (see verses 6-14).
- Ezekiel 37:23 Many Hebrew manuscripts (see also Septuagint); most Hebrew manuscripts all their dwelling places where they sinned
以西结书 37
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
以西结感灵见枯骨复生
37 耶和华的灵[a]降在我身上,耶和华借他的灵带我出去,将我放在平原中,这平原遍满骸骨。 2 他使我从骸骨的四围经过,谁知在平原的骸骨甚多,而且极其枯干。 3 他对我说:“人子啊,这些骸骨能复活吗?”我说:“主耶和华啊,你是知道的。” 4 他又对我说:“你向这些骸骨发预言说:‘枯干的骸骨啊,要听耶和华的话! 5 主耶和华对这些骸骨如此说:我必使气息进入你们里面,你们就要活了。 6 我必给你们加上筋,使你们长肉,又将皮遮蔽你们,使气息进入你们里面,你们就要活了,你们便知道我是耶和华。’”
7 于是,我遵命说预言。正说预言的时候,不料,有响声,有地震,骨与骨互相联络。 8 我观看,见骸骨上有筋,也长了肉,又有皮遮蔽其上,只是还没有气息。 9 主对我说:“人子啊,你要发预言,向风发预言说:‘主耶和华如此说:气息啊,要从四方[b]而来,吹在这些被杀的人身上,使他们活了!’” 10 于是我遵命说预言,气息就进入骸骨,骸骨便活了,并且站起来,成为极大的军队。
示以色列家绝望仍得复兴
11 主对我说:“人子啊,这些骸骨就是以色列全家。他们说:‘我们的骨头枯干了,我们的指望失去了,我们灭绝净尽了。’ 12 所以你要发预言对他们说:‘主耶和华如此说:我的民哪,我必开你们的坟墓,使你们从坟墓中出来,领你们进入以色列地。 13 我的民哪,我开你们的坟墓,使你们从坟墓中出来,你们就知道我是耶和华。 14 我必将我的灵放在你们里面,你们就要活了。我将你们安置在本地,你们就知道我耶和华如此说,也如此成就了。这是耶和华说的。’”
命连二杖为一预表以色列犹大必合为一
15 耶和华的话又临到我说: 16 “人子啊,你要取一根木杖,在其上写‘为犹大和他的同伴以色列人’。又取一根木杖,在其上写‘为约瑟,就是为以法莲,又为他的同伴以色列全家’。 17 你要使这两根木杖接连为一,在你手中成为一根。 18 你本国的子民问你说:‘这是什么意思,你不指示我们吗?’ 19 你就对他们说:‘主耶和华如此说:我要将约瑟和他同伴以色列支派的杖,就是那在以法莲手中的,与犹大的杖一同接连为一,在我手中成为一根。’ 20 你所写的那两根杖要在他们眼前拿在手中, 21 要对他们说:‘主耶和华如此说:我要将以色列人从他们所到的各国收取,又从四围聚集他们,引导他们归回本地。
耶和华许立一王统治其国
22 ‘我要使他们在那地,在以色列山上,成为一国,有一王做他们众民的王。他们不再为二国,决不再分为二国。 23 也不再因偶像和可憎的物,并一切的罪过,玷污自己。我却要救他们出离一切的住处,就是他们犯罪的地方,我要洁净他们。如此,他们要做我的子民,我要做他们的神。
立永约
24 ‘我的仆人大卫必做他们的王,众民必归一个牧人。他们必顺从我的典章,谨守遵行我的律例。 25 他们必住在我赐给我仆人雅各的地上,就是你们列祖所住之地。他们和他们的子孙,并子孙的子孙,都永远住在那里。我的仆人大卫必做他们的王,直到永远。 26 并且我要与他们立平安的约,作为永约。我也要将他们安置在本地,使他们的人数增多,又在他们中间设立我的圣所,直到永远。 27 我的居所必在他们中间,我要做他们的神,他们要做我的子民。 28 我的圣所在以色列人中间直到永远,外邦人就必知道我是叫以色列成为圣的耶和华。’”
Ezekiel 37
King James Version
37 The hand of the Lord was upon me, and carried me out in the spirit of the Lord, and set me down in the midst of the valley which was full of bones,
2 And caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry.
3 And he said unto me, Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord God, thou knowest.
4 Again he said unto me, Prophesy upon these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of the Lord.
5 Thus saith the Lord God unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live:
6 And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am the Lord.
7 So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone.
8 And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them.
9 Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord God; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.
10 So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army.
11 Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts.
12 Therefore prophesy and say unto them, Thus saith the Lord God; Behold, O my people, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, and bring you into the land of Israel.
13 And ye shall know that I am the Lord, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves,
14 And shall put my spirit in you, and ye shall live, and I shall place you in your own land: then shall ye know that I the Lord have spoken it, and performed it, saith the Lord.
15 The word of the Lord came again unto me, saying,
16 Moreover, thou son of man, take thee one stick, and write upon it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write upon it, For Joseph, the stick of Ephraim and for all the house of Israel his companions:
17 And join them one to another into one stick; and they shall become one in thine hand.
18 And when the children of thy people shall speak unto thee, saying, Wilt thou not shew us what thou meanest by these?
19 Say unto them, Thus saith the Lord God; Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his fellows, and will put them with him, even with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in mine hand.
20 And the sticks whereon thou writest shall be in thine hand before their eyes.
21 And say unto them, Thus saith the Lord God; Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land:
22 And I will make them one nation in the land upon the mountains of Israel; and one king shall be king to them all: and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all.
23 Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwellingplaces, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God.
24 And David my servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them.
25 And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children's children for ever: and my servant David shall be their prince for ever.
26 Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore.
27 My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people.
28 And the heathen shall know that I the Lord do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.
Ezekiel 37
New King James Version
The Dry Bones Live
37 The (A)hand of the Lord came upon me and brought me out (B)in the Spirit of the Lord, and set me down in the midst of the valley; and it was full of bones. 2 Then He caused me to pass by them all around, and behold, there were very many in the open valley; and indeed they were very dry. 3 And He said to me, “Son of man, can these bones live?”
So I answered, “O Lord God, (C)You know.”
4 Again He said to me, “Prophesy to these bones, and say to them, ‘O dry bones, hear the word of the Lord! 5 Thus says the Lord God to these bones: “Surely I will (D)cause breath to enter into you, and you shall live. 6 I will put sinews on you and bring flesh upon you, cover you with skin and put breath in you; and you shall live. (E)Then you shall know that I am the Lord.” ’ ”
7 So I prophesied as I was commanded; and as I prophesied, there was a noise, and suddenly a rattling; and the bones came together, bone to bone. 8 Indeed, as I looked, the sinews and the flesh came upon them, and the skin covered them over; but there was no breath in them.
9 Also He said to me, “Prophesy to the breath, prophesy, son of man, and say to the [a]breath, ‘Thus says the Lord God: (F)“Come from the four winds, O breath, and breathe on these slain, that they may live.” ’ ” 10 So I prophesied as He commanded me, (G)and [b]breath came into them, and they lived, and stood upon their feet, an exceedingly great army.
11 Then He said to me, “Son of man, these bones are the (H)whole house of Israel. They indeed say, (I)‘Our bones are dry, our hope is lost, and we ourselves are cut off!’ 12 Therefore prophesy and say to them, ‘Thus says the Lord God: “Behold, (J)O My people, I will open your graves and cause you to come up from your graves, and (K)bring you into the land of Israel. 13 Then you shall know that I am the Lord, when I have opened your graves, O My people, and brought you up from your graves. 14 I (L)will put My Spirit in you, and you shall live, and I will place you in your own land. Then you shall know that I, the Lord, have spoken it and performed it,” says the Lord.’ ”
One Kingdom, One King
15 Again the word of the Lord came to me, saying, 16 “As for you, son of man, (M)take a stick for yourself and write on it: ‘For Judah and for (N)the children of Israel, his companions.’ Then take another stick and write on it, ‘For Joseph, the stick of Ephraim, and for all the house of Israel, his companions.’ 17 Then (O)join them one to another for yourself into one stick, and they will become one in your hand.
18 “And when the children of your people speak to you, saying, (P)‘Will you not show us what you mean by these?’— 19 (Q)say to them, ‘Thus says the Lord God: “Surely I will take (R)the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel, his companions; and I will join them with it, with the stick of Judah, and make them one stick, and they will be one in My hand.” ’ 20 And the sticks on which you write will be in your hand (S)before their eyes.
21 “Then say to them, ‘Thus says the Lord God: “Surely (T)I will take the children of Israel from among the nations, wherever they have gone, and will gather them from every side and bring them into their own land; 22 and (U)I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel; and (V)one king shall be king over them all; they shall no longer be two nations, nor shall they ever be divided into two kingdoms again. 23 (W)They shall not defile themselves anymore with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions; but (X)I will deliver them from all their dwelling places in which they have sinned, and will cleanse them. Then they shall be My people, and I will be their God.
24 (Y)“David My servant shall be king over them, and (Z)they shall all have one shepherd; (AA)they shall also walk in My judgments and observe My statutes, and do them. 25 (AB)Then they shall dwell in the land that I have given to Jacob My servant, where your fathers dwelt; and they shall dwell there, they, their children, and their children’s children, (AC)forever; and (AD)My servant David shall be their prince forever. 26 Moreover I will [c]make (AE)a covenant of peace with them, and it shall be an everlasting covenant with them; I will establish them and (AF)multiply them, and I will set My (AG)sanctuary in their midst forevermore. 27 (AH)My tabernacle also shall be with them; indeed I will be (AI)their God, and they shall be My people. 28 (AJ)The nations also will know that I, the Lord, (AK)sanctify Israel, when My sanctuary is in their midst forevermore.” ’ ”
Footnotes
- Ezekiel 37:9 Breath of life
- Ezekiel 37:10 Breath of life
- Ezekiel 37:26 Lit. cut
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.