Add parallel Print Page Options

守望者之职任

33 耶和华的话临到我说: “人子啊,你要告诉本国的子民说:我使刀剑临到哪一国,那一国的民从他们中间选立一人为守望的, 他见刀剑临到那地,若吹角警戒众民, 凡听见角声不受警戒的,刀剑若来除灭了他,他的罪[a]就必归到自己的头上。 他听见角声,不受警戒,他的罪必归到自己的身上;他若受警戒,便是救了自己的性命。 倘若守望的人见刀剑临到,不吹角,以致民不受警戒,刀剑来杀了他们中间的一个人,他虽然死在罪孽之中,我却要向守望的人讨他丧命的罪[b]

立以西结为守望者

“人子啊,我照样立你做以色列家守望的人。所以你要听我口中的话,替我警戒他们。 我对恶人说‘恶人哪,你必要死’,你以西结若不开口警戒恶人,使他离开所行的道,这恶人必死在罪孽之中,我却要向你讨他丧命的罪[c] 倘若你警戒恶人转离所行的道,他仍不转离,他必死在罪孽之中,你却救自己脱离了罪。

Read full chapter

Footnotes

  1. 以西结书 33:4 “罪”原文作“血”。
  2. 以西结书 33:6 “罪”原文作“血”。
  3. 以西结书 33:8 “罪”原文作“血”。

耶和华立以西结为守望者

33 耶和华对我说: “人子啊,你要告诉你的同胞,‘我若使战争降临某地,那地方的百姓就应选一人做守望者。 守望者发现敌人来攻打,便吹号警告百姓。 凡听见号声而不接受警告的,敌人来把他杀了,这流血的罪就要由他自己承担。 因为他听见号声,却不接受警告,他的死是咎由自取。他若接受警告,就不至于死了。 但如果守望者看见敌人来攻打而不吹号警告百姓,以致有人被敌人杀了,那人固然是因自己的罪恶而被杀,我却要向这守望者追讨那人被杀的血债。’

“人子啊,现在我立你为以色列人的守望者,你要听我的信息,代我警告他们。 如果我说恶人必定要死,你却不警告他离开罪恶的行径,他必因自己的罪而死,我却要向你追讨他丧命的血债。 如果你警告恶人离开罪恶的行径,他却不听,他必因自己的罪恶而死,他的死与你无关。

Read full chapter

守望者之职任

33 耶和华的话临到我说: “人子啊,你要告诉本国的子民说:我使刀剑临到哪一国,那一国的民从他们中间选立一人为守望的, 他见刀剑临到那地,若吹角警戒众民, 凡听见角声不受警戒的,刀剑若来除灭了他,他的罪[a]就必归到自己的头上。 他听见角声,不受警戒,他的罪必归到自己的身上;他若受警戒,便是救了自己的性命。 倘若守望的人见刀剑临到,不吹角,以致民不受警戒,刀剑来杀了他们中间的一个人,他虽然死在罪孽之中,我却要向守望的人讨他丧命的罪[b]

立以西结为守望者

“人子啊,我照样立你做以色列家守望的人。所以你要听我口中的话,替我警戒他们。 我对恶人说‘恶人哪,你必要死’,你以西结若不开口警戒恶人,使他离开所行的道,这恶人必死在罪孽之中,我却要向你讨他丧命的罪[c] 倘若你警戒恶人转离所行的道,他仍不转离,他必死在罪孽之中,你却救自己脱离了罪。

Read full chapter

Footnotes

  1. 以西结书 33:4 “罪”原文作“血”。
  2. 以西结书 33:6 “罪”原文作“血”。
  3. 以西结书 33:8 “罪”原文作“血”。

耶和华立以西结为守望者

33 耶和华对我说: “人子啊,你要告诉你的同胞,‘我若使战争降临某地,那地方的百姓就应选一人做守望者。 守望者发现敌人来攻打,便吹号警告百姓。 凡听见号声而不接受警告的,敌人来把他杀了,这流血的罪就要由他自己承担。 因为他听见号声,却不接受警告,他的死是咎由自取。他若接受警告,就不至于死了。 但如果守望者看见敌人来攻打而不吹号警告百姓,以致有人被敌人杀了,那人固然是因自己的罪恶而被杀,我却要向这守望者追讨那人被杀的血债。’

“人子啊,现在我立你为以色列人的守望者,你要听我的信息,代我警告他们。 如果我说恶人必定要死,你却不警告他离开罪恶的行径,他必因自己的罪而死,我却要向你追讨他丧命的血债。 如果你警告恶人离开罪恶的行径,他却不听,他必因自己的罪恶而死,他的死与你无关。

Read full chapter