A Prophecy Against the King of Tyre

28 The word of the Lord came to me: “Son of man(A), say to the ruler of Tyre, ‘This is what the Sovereign Lord says:

“‘In the pride of your heart
    you say, “I am a god;
I sit on the throne(B) of a god
    in the heart of the seas.”(C)
But you are a mere mortal and not a god,
    though you think you are as wise as a god.(D)
Are you wiser than Daniel[a]?(E)
    Is no secret hidden from you?
By your wisdom and understanding
    you have gained wealth for yourself
and amassed gold and silver
    in your treasuries.(F)
By your great skill in trading(G)
    you have increased your wealth,(H)
and because of your wealth
    your heart has grown proud.(I)

“‘Therefore this is what the Sovereign Lord says:

“‘Because you think you are wise,
    as wise as a god,
I am going to bring foreigners against you,
    the most ruthless of nations;(J)
they will draw their swords against your beauty and wisdom(K)
    and pierce your shining splendor.(L)
They will bring you down to the pit,(M)
    and you will die a violent death(N)
    in the heart of the seas.(O)
Will you then say, “I am a god,”
    in the presence of those who kill you?
You will be but a mortal, not a god,(P)
    in the hands of those who slay you.(Q)
10 You will die the death of the uncircumcised(R)
    at the hands of foreigners.

I have spoken, declares the Sovereign Lord.’”

11 The word of the Lord came to me: 12 “Son of man, take up a lament(S) concerning the king of Tyre and say to him: ‘This is what the Sovereign Lord says:

“‘You were the seal of perfection,
    full of wisdom and perfect in beauty.(T)
13 You were in Eden,(U)
    the garden of God;(V)
every precious stone(W) adorned you:
    carnelian, chrysolite and emerald,
    topaz, onyx and jasper,
    lapis lazuli, turquoise(X) and beryl.[b]
Your settings and mountings[c] were made of gold;
    on the day you were created they were prepared.(Y)
14 You were anointed(Z) as a guardian cherub,(AA)
    for so I ordained you.
You were on the holy mount of God;
    you walked among the fiery stones.
15 You were blameless in your ways
    from the day you were created
    till wickedness was found in you.
16 Through your widespread trade
    you were filled with violence,(AB)
    and you sinned.
So I drove you in disgrace from the mount of God,
    and I expelled you, guardian cherub,(AC)
    from among the fiery stones.
17 Your heart became proud(AD)
    on account of your beauty,
and you corrupted your wisdom
    because of your splendor.
So I threw you to the earth;
    I made a spectacle of you before kings.(AE)
18 By your many sins and dishonest trade
    you have desecrated your sanctuaries.
So I made a fire(AF) come out from you,
    and it consumed you,
and I reduced you to ashes(AG) on the ground
    in the sight of all who were watching.(AH)
19 All the nations who knew you
    are appalled(AI) at you;
you have come to a horrible end
    and will be no more.(AJ)’”

A Prophecy Against Sidon

20 The word of the Lord came to me: 21 “Son of man, set your face against(AK) Sidon;(AL) prophesy against her 22 and say: ‘This is what the Sovereign Lord says:

“‘I am against you, Sidon,
    and among you I will display my glory.(AM)
You will know that I am the Lord,
    when I inflict punishment(AN) on you
    and within you am proved to be holy.(AO)
23 I will send a plague upon you
    and make blood flow in your streets.
The slain will fall within you,
    with the sword against you on every side.
Then you will know that I am the Lord.(AP)

24 “‘No longer will the people of Israel have malicious neighbors who are painful briers and sharp thorns.(AQ) Then they will know that I am the Sovereign Lord.

25 “‘This is what the Sovereign Lord says: When I gather(AR) the people of Israel from the nations where they have been scattered,(AS) I will be proved holy(AT) through them in the sight of the nations. Then they will live in their own land, which I gave to my servant Jacob.(AU) 26 They will live there in safety(AV) and will build houses and plant(AW) vineyards; they will live in safety when I inflict punishment(AX) on all their neighbors who maligned them. Then they will know that I am the Lord their God.(AY)’”

Footnotes

  1. Ezekiel 28:3 Or Danel, a man of renown in ancient literature
  2. Ezekiel 28:13 The precise identification of some of these precious stones is uncertain.
  3. Ezekiel 28:13 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.

推罗君骄侈僭称神必受重惩

28 耶和华的话又临到我说: “人子啊,你对推罗君王说:‘主耶和华如此说:因你心里高傲,说“我是神,我在海中坐神之位”,你虽然居心自比神,也不过是人,并不是神。 (看哪,你比但以理更有智慧,什么秘事都不能向你隐藏。 你靠自己的智慧、聪明得了金银财宝,收入库中。 你靠自己的大智慧和贸易增添资财,又因资财心里高傲。) 所以主耶和华如此说:因你居心自比神, 我必使外邦人,就是列国中的强暴人,临到你这里。他们必拔刀砍坏你用智慧得来的美物,亵渎你的荣光。 他们必使你下坑,你必死在海中,与被杀的人一样。 在杀你的人面前,你还能说“我是神”吗?其实你在杀害你的人手中,不过是人,并不是神。 10 你必死在外邦人手中,与未受割礼[a]的人一样,因为这是主耶和华说的。’”

叹其荣美为罪污蔑

11 耶和华的话临到我说: 12 “人子啊,你为推罗王作起哀歌,说:‘主耶和华如此说:你无所不备,智慧充足,全然美丽。 13 你曾在伊甸神的园中,佩戴各样宝石,就是红宝石、红璧玺、金钢石、水苍玉、红玛瑙、碧玉、蓝宝石、绿宝石、红玉和黄金,又有精美的鼓、笛在你那里,都是在你受造之日预备齐全的。 14 你是那受膏遮掩约柜的基路伯,我将你安置在神的圣山上,你在发光如火的宝石中间往来。 15 你从受造之日所行的都完全,后来在你中间又察出不义。 16 因你贸易很多,就被强暴的事充满,以致犯罪。所以我因你亵渎圣地,就从神的山驱逐你。遮掩约柜的基路伯啊,我已将你从发光如火的宝石中除灭。 17 你因美丽心中高傲,又因荣光败坏智慧,我已将你摔倒在地,使你倒在君王面前,好叫他们目睹眼见。 18 你因罪孽众多、贸易不公,就亵渎你那里的圣所。故此,我使火从你中间发出,烧灭你,使你在所有观看的人眼前变为地上的炉灰。 19 各国民中凡认识你的,都必为你惊奇。你令人惊恐,不再存留于世,直到永远。’”

预言西顿之灾

20 耶和华的话临到我说: 21 “人子啊,你要向西顿预言攻击她, 22 说:‘主耶和华如此说:西顿哪,我与你为敌,我必在你中间得荣耀。我在你中间施行审判,显为圣的时候,人就知道我是耶和华。 23 我必使瘟疫进入西顿,使血流在她街上。被杀的必在其中仆倒,四围有刀剑临到她,人就知道我是耶和华。 24 四围恨恶以色列家的人,必不再向他们做刺人的荆棘、伤人的蒺藜,人就知道我是主耶和华。’

以色列必复集振兴

25 “主耶和华如此说:我将分散在万民中的以色列家招聚回来,向他们在列邦人眼前显为圣的时候,他们就在我赐给我仆人雅各之地仍然居住。 26 他们要在这地上安然居住。我向四围恨恶他们的众人施行审判以后,他们要盖造房屋,栽种葡萄园,安然居住,就知道我是耶和华他们的神。”

Footnotes

  1. 以西结书 28:10 或作:不洁。下同。

28 The word of the Lord came again unto me, saying,

Son of man, say unto the prince of Tyrus, Thus saith the Lord God; Because thine heart is lifted up, and thou hast said, I am a God, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet thou art a man, and not God, though thou set thine heart as the heart of God:

Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from thee:

With thy wisdom and with thine understanding thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and silver into thy treasures:

By thy great wisdom and by thy traffick hast thou increased thy riches, and thine heart is lifted up because of thy riches:

Therefore thus saith the Lord God; Because thou hast set thine heart as the heart of God;

Behold, therefore I will bring strangers upon thee, the terrible of the nations: and they shall draw their swords against the beauty of thy wisdom, and they shall defile thy brightness.

They shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of them that are slain in the midst of the seas.

Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and no God, in the hand of him that slayeth thee.

10 Thou shalt die the deaths of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord God.

11 Moreover the word of the Lord came unto me, saying,

12 Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyrus, and say unto him, Thus saith the Lord God; Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.

13 Thou hast been in Eden the garden of God; every precious stone was thy covering, the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was prepared in thee in the day that thou wast created.

14 Thou art the anointed cherub that covereth; and I have set thee so: thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire.

15 Thou wast perfect in thy ways from the day that thou wast created, till iniquity was found in thee.

16 By the multitude of thy merchandise they have filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore I will cast thee as profane out of the mountain of God: and I will destroy thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.

17 Thine heart was lifted up because of thy beauty, thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: I will cast thee to the ground, I will lay thee before kings, that they may behold thee.

18 Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thine iniquities, by the iniquity of thy traffick; therefore will I bring forth a fire from the midst of thee, it shall devour thee, and I will bring thee to ashes upon the earth in the sight of all them that behold thee.

19 All they that know thee among the people shall be astonished at thee: thou shalt be a terror, and never shalt thou be any more.

20 Again the word of the Lord came unto me, saying,

21 Son of man, set thy face against Zidon, and prophesy against it,

22 And say, Thus saith the Lord God; Behold, I am against thee, O Zidon; and I will be glorified in the midst of thee: and they shall know that I am the Lord, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her.

23 For I will send into her pestilence, and blood into her streets; and the wounded shall be judged in the midst of her by the sword upon her on every side; and they shall know that I am the Lord.

24 And there shall be no more a pricking brier unto the house of Israel, nor any grieving thorn of all that are round about them, that despised them; and they shall know that I am the Lord God.

25 Thus saith the Lord God; When I shall have gathered the house of Israel from the people among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the heathen, then shall they dwell in their land that I have given to my servant Jacob.

26 And they shall dwell safely therein, and shall build houses, and plant vineyards; yea, they shall dwell with confidence, when I have executed judgments upon all those that despise them round about them; and they shall know that I am the Lord their God.

Proclamation Against the King of Tyre

28 The word of the Lord came to me again, saying, “Son of man, say to the prince of Tyre, ‘Thus says the Lord God:

“Because your heart is (A)lifted[a] up,
And (B)you say, ‘I am a god,
I sit in the seat of gods,
(C)In the midst of the seas,’
(D)Yet you are a man, and not a god,
Though you set your heart as the heart of a god
(Behold, (E)you are wiser than Daniel!
There is no secret that can be hidden from you!
With your wisdom and your understanding
You have gained (F)riches for yourself,
And gathered gold and silver into your treasuries;
(G)By your great wisdom in trade you have increased your riches,
And your heart is lifted up because of your riches),”

‘Therefore thus says the Lord God:

“Because you have set your heart as the heart of a god,
Behold, therefore, I will bring (H)strangers against you,
(I)The most terrible of the nations;
And they shall draw their swords against the beauty of your wisdom,
And defile your splendor.
They shall throw you down into the (J)Pit,
And you shall die the death of the slain
In the midst of the seas.

“Will you still (K)say before him who slays you,
‘I am a god’?
But you shall be a man, and not a god,
In the hand of him who slays you.
10 You shall die the death of (L)the uncircumcised
By the hand of aliens;
For I have spoken,” says the Lord God.’ ”

Lamentation for the King of Tyre

11 Moreover the word of the Lord came to me, saying, 12 “Son of man, (M)take up a lamentation for the king of Tyre, and say to him, ‘Thus says the Lord God:

(N)“You were the seal of perfection,
Full of wisdom and perfect in beauty.
13 You were in (O)Eden, the garden of God;
Every precious stone was your covering:
The sardius, topaz, and diamond,
Beryl, onyx, and jasper,
Sapphire, turquoise, and emerald with gold.
The workmanship of (P)your timbrels and pipes
Was prepared for you on the day you were created.

14 “You were the anointed (Q)cherub who covers;
I established you;
You were on (R)the holy mountain of God;
You walked back and forth in the midst of fiery stones.
15 You were perfect in your ways from the day you were created,
Till (S)iniquity was found in you.

16 “By the abundance of your trading
You became filled with violence within,
And you sinned;
Therefore I cast you as a profane thing
Out of the mountain of God;
And I destroyed you, (T)O covering cherub,
From the midst of the fiery stones.

17 “Your (U)heart was [b]lifted up because of your beauty;
You corrupted your wisdom for the sake of your splendor;
I cast you to the ground,
I laid you before kings,
That they might gaze at you.

18 “You defiled your sanctuaries
By the multitude of your iniquities,
By the iniquity of your trading;
Therefore I brought fire from your midst;
It devoured you,
And I turned you to ashes upon the earth
In the sight of all who saw you.
19 All who knew you among the peoples are astonished at you;
(V)You have become a horror,
And shall be no (W)more forever.” ’ ”

Proclamation Against Sidon

20 Then the word of the Lord came to me, saying, 21 “Son of man, (X)set your face (Y)toward Sidon, and prophesy against her, 22 and say, ‘Thus says the Lord God:

(Z)“Behold, I am against you, O Sidon;
I will be glorified in your midst;
And (AA)they shall know that I am the Lord,
When I execute judgments in her and am (AB)hallowed in her.
23 (AC)For I will send pestilence upon her,
And blood in her streets;
The wounded shall be judged in her midst
By the sword against her on every side;
Then they shall know that I am the Lord.

24 “And there shall no longer be a pricking brier or (AD)a painful thorn for the house of Israel from among all who are around them, who (AE)despise them. Then they shall know that I am the Lord God.”

Israel’s Future Blessing

25 ‘Thus says the Lord God: “When I have (AF)gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and am (AG)hallowed in them in the sight of the Gentiles, then they will dwell in their own land which I gave to My servant Jacob. 26 And they will (AH)dwell [c]safely there, (AI)build houses, and (AJ)plant vineyards; yes, they will dwell securely, when I execute judgments on all those around them who despise them. Then they shall know that I am the Lord their God.” ’ ”

Footnotes

  1. Ezekiel 28:2 Proud
  2. Ezekiel 28:17 Proud
  3. Ezekiel 28:26 securely

A Prophecy Against the King of Tyre

28 The word of the Lord came to me: “Son of man(A), say to the ruler of Tyre, ‘This is what the Sovereign Lord says:

“‘In the pride of your heart
    you say, “I am a god;
I sit on the throne(B) of a god
    in the heart of the seas.”(C)
But you are a mere mortal and not a god,
    though you think you are as wise as a god.(D)
Are you wiser than Daniel[a]?(E)
    Is no secret hidden from you?
By your wisdom and understanding
    you have gained wealth for yourself
and amassed gold and silver
    in your treasuries.(F)
By your great skill in trading(G)
    you have increased your wealth,(H)
and because of your wealth
    your heart has grown proud.(I)

“‘Therefore this is what the Sovereign Lord says:

“‘Because you think you are wise,
    as wise as a god,
I am going to bring foreigners against you,
    the most ruthless of nations;(J)
they will draw their swords against your beauty and wisdom(K)
    and pierce your shining splendor.(L)
They will bring you down to the pit,(M)
    and you will die a violent death(N)
    in the heart of the seas.(O)
Will you then say, “I am a god,”
    in the presence of those who kill you?
You will be but a mortal, not a god,(P)
    in the hands of those who slay you.(Q)
10 You will die the death of the uncircumcised(R)
    at the hands of foreigners.

I have spoken, declares the Sovereign Lord.’”

11 The word of the Lord came to me: 12 “Son of man, take up a lament(S) concerning the king of Tyre and say to him: ‘This is what the Sovereign Lord says:

“‘You were the seal of perfection,
    full of wisdom and perfect in beauty.(T)
13 You were in Eden,(U)
    the garden of God;(V)
every precious stone(W) adorned you:
    carnelian, chrysolite and emerald,
    topaz, onyx and jasper,
    lapis lazuli, turquoise(X) and beryl.[b]
Your settings and mountings[c] were made of gold;
    on the day you were created they were prepared.(Y)
14 You were anointed(Z) as a guardian cherub,(AA)
    for so I ordained you.
You were on the holy mount of God;
    you walked among the fiery stones.
15 You were blameless in your ways
    from the day you were created
    till wickedness was found in you.
16 Through your widespread trade
    you were filled with violence,(AB)
    and you sinned.
So I drove you in disgrace from the mount of God,
    and I expelled you, guardian cherub,(AC)
    from among the fiery stones.
17 Your heart became proud(AD)
    on account of your beauty,
and you corrupted your wisdom
    because of your splendor.
So I threw you to the earth;
    I made a spectacle of you before kings.(AE)
18 By your many sins and dishonest trade
    you have desecrated your sanctuaries.
So I made a fire(AF) come out from you,
    and it consumed you,
and I reduced you to ashes(AG) on the ground
    in the sight of all who were watching.(AH)
19 All the nations who knew you
    are appalled(AI) at you;
you have come to a horrible end
    and will be no more.(AJ)’”

A Prophecy Against Sidon

20 The word of the Lord came to me: 21 “Son of man, set your face against(AK) Sidon;(AL) prophesy against her 22 and say: ‘This is what the Sovereign Lord says:

“‘I am against you, Sidon,
    and among you I will display my glory.(AM)
You will know that I am the Lord,
    when I inflict punishment(AN) on you
    and within you am proved to be holy.(AO)
23 I will send a plague upon you
    and make blood flow in your streets.
The slain will fall within you,
    with the sword against you on every side.
Then you will know that I am the Lord.(AP)

24 “‘No longer will the people of Israel have malicious neighbors who are painful briers and sharp thorns.(AQ) Then they will know that I am the Sovereign Lord.

25 “‘This is what the Sovereign Lord says: When I gather(AR) the people of Israel from the nations where they have been scattered,(AS) I will be proved holy(AT) through them in the sight of the nations. Then they will live in their own land, which I gave to my servant Jacob.(AU) 26 They will live there in safety(AV) and will build houses and plant(AW) vineyards; they will live in safety when I inflict punishment(AX) on all their neighbors who maligned them. Then they will know that I am the Lord their God.(AY)’”

Footnotes

  1. Ezekiel 28:3 Or Danel, a man of renown in ancient literature
  2. Ezekiel 28:13 The precise identification of some of these precious stones is uncertain.
  3. Ezekiel 28:13 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.

推罗君骄侈僭称神必受重惩

28 耶和华的话又临到我说: “人子啊,你对推罗君王说:‘主耶和华如此说:因你心里高傲,说“我是神,我在海中坐神之位”,你虽然居心自比神,也不过是人,并不是神。 (看哪,你比但以理更有智慧,什么秘事都不能向你隐藏。 你靠自己的智慧、聪明得了金银财宝,收入库中。 你靠自己的大智慧和贸易增添资财,又因资财心里高傲。) 所以主耶和华如此说:因你居心自比神, 我必使外邦人,就是列国中的强暴人,临到你这里。他们必拔刀砍坏你用智慧得来的美物,亵渎你的荣光。 他们必使你下坑,你必死在海中,与被杀的人一样。 在杀你的人面前,你还能说“我是神”吗?其实你在杀害你的人手中,不过是人,并不是神。 10 你必死在外邦人手中,与未受割礼[a]的人一样,因为这是主耶和华说的。’”

叹其荣美为罪污蔑

11 耶和华的话临到我说: 12 “人子啊,你为推罗王作起哀歌,说:‘主耶和华如此说:你无所不备,智慧充足,全然美丽。 13 你曾在伊甸神的园中,佩戴各样宝石,就是红宝石、红璧玺、金钢石、水苍玉、红玛瑙、碧玉、蓝宝石、绿宝石、红玉和黄金,又有精美的鼓、笛在你那里,都是在你受造之日预备齐全的。 14 你是那受膏遮掩约柜的基路伯,我将你安置在神的圣山上,你在发光如火的宝石中间往来。 15 你从受造之日所行的都完全,后来在你中间又察出不义。 16 因你贸易很多,就被强暴的事充满,以致犯罪。所以我因你亵渎圣地,就从神的山驱逐你。遮掩约柜的基路伯啊,我已将你从发光如火的宝石中除灭。 17 你因美丽心中高傲,又因荣光败坏智慧,我已将你摔倒在地,使你倒在君王面前,好叫他们目睹眼见。 18 你因罪孽众多、贸易不公,就亵渎你那里的圣所。故此,我使火从你中间发出,烧灭你,使你在所有观看的人眼前变为地上的炉灰。 19 各国民中凡认识你的,都必为你惊奇。你令人惊恐,不再存留于世,直到永远。’”

预言西顿之灾

20 耶和华的话临到我说: 21 “人子啊,你要向西顿预言攻击她, 22 说:‘主耶和华如此说:西顿哪,我与你为敌,我必在你中间得荣耀。我在你中间施行审判,显为圣的时候,人就知道我是耶和华。 23 我必使瘟疫进入西顿,使血流在她街上。被杀的必在其中仆倒,四围有刀剑临到她,人就知道我是耶和华。 24 四围恨恶以色列家的人,必不再向他们做刺人的荆棘、伤人的蒺藜,人就知道我是主耶和华。’

以色列必复集振兴

25 “主耶和华如此说:我将分散在万民中的以色列家招聚回来,向他们在列邦人眼前显为圣的时候,他们就在我赐给我仆人雅各之地仍然居住。 26 他们要在这地上安然居住。我向四围恨恶他们的众人施行审判以后,他们要盖造房屋,栽种葡萄园,安然居住,就知道我是耶和华他们的神。”

Footnotes

  1. 以西结书 28:10 或作:不洁。下同。

28 The word of the Lord came again unto me, saying,

Son of man, say unto the prince of Tyrus, Thus saith the Lord God; Because thine heart is lifted up, and thou hast said, I am a God, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet thou art a man, and not God, though thou set thine heart as the heart of God:

Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from thee:

With thy wisdom and with thine understanding thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and silver into thy treasures:

By thy great wisdom and by thy traffick hast thou increased thy riches, and thine heart is lifted up because of thy riches:

Therefore thus saith the Lord God; Because thou hast set thine heart as the heart of God;

Behold, therefore I will bring strangers upon thee, the terrible of the nations: and they shall draw their swords against the beauty of thy wisdom, and they shall defile thy brightness.

They shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of them that are slain in the midst of the seas.

Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and no God, in the hand of him that slayeth thee.

10 Thou shalt die the deaths of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord God.

11 Moreover the word of the Lord came unto me, saying,

12 Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyrus, and say unto him, Thus saith the Lord God; Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.

13 Thou hast been in Eden the garden of God; every precious stone was thy covering, the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was prepared in thee in the day that thou wast created.

14 Thou art the anointed cherub that covereth; and I have set thee so: thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire.

15 Thou wast perfect in thy ways from the day that thou wast created, till iniquity was found in thee.

16 By the multitude of thy merchandise they have filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore I will cast thee as profane out of the mountain of God: and I will destroy thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.

17 Thine heart was lifted up because of thy beauty, thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: I will cast thee to the ground, I will lay thee before kings, that they may behold thee.

18 Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thine iniquities, by the iniquity of thy traffick; therefore will I bring forth a fire from the midst of thee, it shall devour thee, and I will bring thee to ashes upon the earth in the sight of all them that behold thee.

19 All they that know thee among the people shall be astonished at thee: thou shalt be a terror, and never shalt thou be any more.

20 Again the word of the Lord came unto me, saying,

21 Son of man, set thy face against Zidon, and prophesy against it,

22 And say, Thus saith the Lord God; Behold, I am against thee, O Zidon; and I will be glorified in the midst of thee: and they shall know that I am the Lord, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her.

23 For I will send into her pestilence, and blood into her streets; and the wounded shall be judged in the midst of her by the sword upon her on every side; and they shall know that I am the Lord.

24 And there shall be no more a pricking brier unto the house of Israel, nor any grieving thorn of all that are round about them, that despised them; and they shall know that I am the Lord God.

25 Thus saith the Lord God; When I shall have gathered the house of Israel from the people among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the heathen, then shall they dwell in their land that I have given to my servant Jacob.

26 And they shall dwell safely therein, and shall build houses, and plant vineyards; yea, they shall dwell with confidence, when I have executed judgments upon all those that despise them round about them; and they shall know that I am the Lord their God.

Proclamation Against the King of Tyre

28 The word of the Lord came to me again, saying, “Son of man, say to the prince of Tyre, ‘Thus says the Lord God:

“Because your heart is (A)lifted[a] up,
And (B)you say, ‘I am a god,
I sit in the seat of gods,
(C)In the midst of the seas,’
(D)Yet you are a man, and not a god,
Though you set your heart as the heart of a god
(Behold, (E)you are wiser than Daniel!
There is no secret that can be hidden from you!
With your wisdom and your understanding
You have gained (F)riches for yourself,
And gathered gold and silver into your treasuries;
(G)By your great wisdom in trade you have increased your riches,
And your heart is lifted up because of your riches),”

‘Therefore thus says the Lord God:

“Because you have set your heart as the heart of a god,
Behold, therefore, I will bring (H)strangers against you,
(I)The most terrible of the nations;
And they shall draw their swords against the beauty of your wisdom,
And defile your splendor.
They shall throw you down into the (J)Pit,
And you shall die the death of the slain
In the midst of the seas.

“Will you still (K)say before him who slays you,
‘I am a god’?
But you shall be a man, and not a god,
In the hand of him who slays you.
10 You shall die the death of (L)the uncircumcised
By the hand of aliens;
For I have spoken,” says the Lord God.’ ”

Lamentation for the King of Tyre

11 Moreover the word of the Lord came to me, saying, 12 “Son of man, (M)take up a lamentation for the king of Tyre, and say to him, ‘Thus says the Lord God:

(N)“You were the seal of perfection,
Full of wisdom and perfect in beauty.
13 You were in (O)Eden, the garden of God;
Every precious stone was your covering:
The sardius, topaz, and diamond,
Beryl, onyx, and jasper,
Sapphire, turquoise, and emerald with gold.
The workmanship of (P)your timbrels and pipes
Was prepared for you on the day you were created.

14 “You were the anointed (Q)cherub who covers;
I established you;
You were on (R)the holy mountain of God;
You walked back and forth in the midst of fiery stones.
15 You were perfect in your ways from the day you were created,
Till (S)iniquity was found in you.

16 “By the abundance of your trading
You became filled with violence within,
And you sinned;
Therefore I cast you as a profane thing
Out of the mountain of God;
And I destroyed you, (T)O covering cherub,
From the midst of the fiery stones.

17 “Your (U)heart was [b]lifted up because of your beauty;
You corrupted your wisdom for the sake of your splendor;
I cast you to the ground,
I laid you before kings,
That they might gaze at you.

18 “You defiled your sanctuaries
By the multitude of your iniquities,
By the iniquity of your trading;
Therefore I brought fire from your midst;
It devoured you,
And I turned you to ashes upon the earth
In the sight of all who saw you.
19 All who knew you among the peoples are astonished at you;
(V)You have become a horror,
And shall be no (W)more forever.” ’ ”

Proclamation Against Sidon

20 Then the word of the Lord came to me, saying, 21 “Son of man, (X)set your face (Y)toward Sidon, and prophesy against her, 22 and say, ‘Thus says the Lord God:

(Z)“Behold, I am against you, O Sidon;
I will be glorified in your midst;
And (AA)they shall know that I am the Lord,
When I execute judgments in her and am (AB)hallowed in her.
23 (AC)For I will send pestilence upon her,
And blood in her streets;
The wounded shall be judged in her midst
By the sword against her on every side;
Then they shall know that I am the Lord.

24 “And there shall no longer be a pricking brier or (AD)a painful thorn for the house of Israel from among all who are around them, who (AE)despise them. Then they shall know that I am the Lord God.”

Israel’s Future Blessing

25 ‘Thus says the Lord God: “When I have (AF)gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and am (AG)hallowed in them in the sight of the Gentiles, then they will dwell in their own land which I gave to My servant Jacob. 26 And they will (AH)dwell [c]safely there, (AI)build houses, and (AJ)plant vineyards; yes, they will dwell securely, when I execute judgments on all those around them who despise them. Then they shall know that I am the Lord their God.” ’ ”

Footnotes

  1. Ezekiel 28:2 Proud
  2. Ezekiel 28:17 Proud
  3. Ezekiel 28:26 securely