Add parallel Print Page Options

10 耶和华对摩西说:“你进去见法老。我使他和他臣仆的心刚硬,为要在他们中间显我这些神迹, 并要叫你将我向埃及人所做的事,和在他们中间所行的神迹,传于你儿子和你孙子的耳中,好叫你们知道我是耶和华。” 摩西亚伦就进去见法老,对他说:“耶和华希伯来人的神这样说:‘你在我面前不肯自卑要到几时呢?容我的百姓去,好侍奉我。 你若不肯容我的百姓去,明天我要使蝗虫进入你的境内, 遮满地面,甚至看不见地,并且吃那冰雹所剩的和田间所长的一切树木。 你的宫殿和你众臣仆的房屋,并一切埃及人的房屋,都要被蝗虫占满了。自从你祖宗和你祖宗的祖宗在世以来,直到今日,没有见过这样的灾。’”摩西就转身离开法老出去。 法老的臣仆对法老说:“这人为我们的网罗要到几时呢?容这些人去侍奉耶和华他们的神吧!埃及已经败坏了,你还不知道吗?” 于是摩西亚伦被召回来见法老,法老对他们说:“你们去侍奉耶和华你们的神,但那要去的是谁呢?” 摩西说:“我们要和我们老的少的、儿子女儿同去,且把羊群牛群一同带去,因为我们务要向耶和华守节。” 10 法老对他们说:“我容你们和你们妇人孩子去的时候,耶和华与你们同在吧!你们要谨慎,因为有祸在你们眼前[a] 11 不可都去,你们这壮年人去侍奉耶和华吧!因为这是你们所求的。”于是把他们从法老面前撵出去。

蝗灾

12 耶和华对摩西说:“你向埃及地伸杖,使蝗虫到埃及地上来,吃地上一切的菜蔬,就是冰雹所剩的。” 13 摩西就向埃及地伸杖,那一昼一夜,耶和华使东风刮在埃及地上,到了早晨,东风把蝗虫刮了来。 14 蝗虫上来,落在埃及的四境,甚是厉害,以前没有这样的,以后也必没有。 15 因为这蝗虫遮满地面,甚至地都黑暗了,又吃地上一切的菜蔬和冰雹所剩树上的果子。埃及遍地,无论是树木,是田间的菜蔬,连一点青的也没有留下。 16 于是法老急忙召了摩西亚伦来,说:“我得罪耶和华你们的神,又得罪了你们。 17 现在求你,只这一次,饶恕我的罪,求耶和华你们的神,使我脱离这一次的死亡。” 18 摩西就离开法老去求耶和华。 19 耶和华转了极大的西风,把蝗虫刮起,吹入海,在埃及的四境连一个也没有留下。 20 但耶和华使法老的心刚硬,不容以色列人去。

黑暗之灾

21 耶和华对摩西说:“你向天伸杖,使埃及地黑暗,这黑暗似乎摸得着。” 22 摩西向天伸杖,埃及遍地就乌黑了三天。 23 三天之久,人不能相见,谁也不敢起来离开本处,唯有以色列人家中都有亮光。 24 法老就召摩西来,说:“你们去侍奉耶和华,只是你们的羊群牛群要留下,你们的妇人孩子可以和你们同去。” 25 摩西说:“你总要把祭物和燔祭牲交给我们,使我们可以祭祀耶和华我们的神。 26 我们的牲畜也要带去,连一蹄也不留下,因为我们要从其中取出来,侍奉耶和华我们的神。我们未到那里,还不知道用什么侍奉耶和华。” 27 但耶和华使法老的心刚硬,不肯容他们去。 28 法老对摩西说:“你离开我去吧!你要小心,不要再见我的面,因为你见我面的那日,你就必死!” 29 摩西说:“你说得好,我必不再见你的面了。”

以末次之灾警告法老

11 耶和华对摩西说:“我再使一样的灾殃临到法老和埃及,然后他必容你们离开这地。他容你们去的时候,总要催逼你们都从这地出去。 你要传于百姓的耳中,叫他们男女各人向邻舍要金器银器。” 耶和华叫百姓在埃及人眼前蒙恩,并且摩西埃及地、法老臣仆和百姓的眼中看为极大。

摩西说:“耶和华这样说:‘约到半夜,我必出去巡行埃及遍地, 凡在埃及地,从坐宝座的法老直到磨子后的婢女所有的长子,以及一切头生的牲畜,都必死。 埃及遍地必有大哀号,从前没有这样的,后来也必没有。 至于以色列中,无论是人是牲畜,连狗也不敢向他们摇舌,好叫你们知道耶和华是将埃及人和以色列人分别出来。’ 你这一切臣仆都要俯伏来见我,说:‘求你和跟从你的百姓都出去’,然后我要出去。”于是,摩西气愤愤地离开法老,出去了。

耶和华对摩西说:“法老必不听你们,使我的奇事在埃及地多起来。” 10 摩西亚伦在法老面前行了这一切奇事,耶和华使法老的心刚硬,不容以色列人出离他的地。

Footnotes

  1. 出埃及 10:10 或作:你们存着恶意。

Strike Eight: Locusts

10 1-2 God said to Moses: “Go to Pharaoh. I’ve made him stubborn, him and his servants, so that I can force him to look at these signs and so you’ll be able to tell your children and grandchildren how I toyed with the Egyptians, like a cat with a mouse; you’ll tell them the stories of the signs that I brought down on them, so that you’ll all know that I am God.”

3-6 Moses and Aaron went to Pharaoh and said to him, “God, the God of the Hebrews, says, ‘How long are you going to refuse to knuckle under? Release my people so that they can worship me. If you refuse to release my people, watch out; tomorrow I’m bringing locusts into your country. They’ll cover every square inch of ground; no one will be able to see the ground. They’ll devour everything left over from the hailstorm, even the saplings out in the fields—they’ll clear-cut the trees. And they’ll invade your houses, filling the houses of your servants, filling every house in Egypt. Nobody will have ever seen anything like this, from the time your ancestors first set foot on this soil until today.’”

Then he turned on his heel and left Pharaoh.

Pharaoh’s servants said to him, “How long are you going to let this man harass us? Let these people go and worship their God. Can’t you see that Egypt is on its last legs?”

So Moses and Aaron were brought back to Pharaoh. He said to them, “Go ahead then. Go worship your God. But just who exactly is going with you?”

Moses said, “We’re taking young and old, sons and daughters, flocks and herds—this is our worship-celebration of God.”

10-11 He said, “I’d sooner send you off with God’s blessings than let you go with your children. Look, you’re up to no good—it’s written all over your faces. No way. Just the men are going—go ahead and worship God. That’s what you want so badly.” And they were thrown out of Pharaoh’s presence.

12 God said to Moses: “Stretch your hand over Egypt and signal the locusts to cover the land of Egypt, devouring every blade of grass in the country, everything that the hail didn’t get.”

13 Moses stretched out his staff over the land of Egypt. God let loose an east wind. It blew that day and night. By morning the east wind had brought in the locusts.

14-15 The locusts covered the country of Egypt, settling over every square inch of Egypt; the place was thick with locusts. There never was an invasion of locusts like it in the past, and never will be again. The ground was completely covered, black with locusts. They ate everything, every blade of grass, every piece of fruit, anything that the hail didn’t get. Nothing left but bare trees and bare fields—not a sign of green in the whole land of Egypt.

16-17 Pharaoh had Moses and Aaron back in no time. He said, “I’ve sinned against your God and against you. Overlook my sin one more time. Pray to your God to get me out of this—get death out of here!”

18-19 Moses left Pharaoh and prayed to God. God reversed the wind—a powerful west wind took the locusts and dumped them into the Red Sea. There wasn’t a single locust left in the whole country of Egypt.

20 But God made Pharaoh stubborn as ever. He still didn’t release the Israelites.

Strike Nine: Darkness

21 God said to Moses: “Stretch your hand to the skies. Let darkness descend on the land of Egypt—a darkness so dark you can touch it.”

22-23 Moses stretched out his hand to the skies. Thick darkness descended on the land of Egypt for three days. Nobody could see anybody. For three days no one could so much as move. Except for the Israelites: they had light where they were living.

24 Pharaoh called in Moses: “Go and worship God. Leave your flocks and herds behind. But go ahead and take your children.”

25-26 But Moses said, “You have to let us take our sacrificial animals and offerings with us so we can sacrifice them in worship to our God. Our livestock has to go with us with not a hoof left behind; they are part of the worship of our God. And we don’t know just what will be needed until we get there.”

27 But God kept Pharaoh stubborn as ever. He wouldn’t agree to release them.

28 Pharaoh said to Moses: “Get out of my sight! And watch your step. I don’t want to ever see you again. If I lay eyes on you again, you’re dead.”

29 Moses said, “Have it your way. You won’t see my face again.”

Strike Ten: Death

11 God said to Moses: “I’m going to hit Pharaoh and Egypt one final time, and then he’ll let you go. When he releases you, that will be the end of Egypt for you; he won’t be able to get rid of you fast enough.

2-3 “So here’s what you do. Tell the people to ask, each man from his neighbor and each woman from her neighbor, for things made of silver and gold.” God saw to it that the Egyptians liked the people. Also, Moses was greatly admired by the Egyptians, a respected public figure among both Pharaoh’s servants and the people at large.

4-7 Then Moses confronted Pharaoh: “God’s Message: ‘At midnight I will go through Egypt and every firstborn child in Egypt will die, from the firstborn of Pharaoh, who sits on his throne, to the firstborn of the slave girl working at her hand mill. Also the firstborn of animals. Widespread wailing will erupt all over the country, lament such as has never been and never will be again. But against the Israelites—man, woman, or animal—there won’t be so much as a dog’s bark, so that you’ll know that God makes a clear distinction between Egypt and Israel.’

“Then all these servants of yours will grovel before me, begging me to leave, ‘Leave! You and all the people who follow you!’ And I will most certainly leave.”

Moses, seething with anger, left Pharaoh.

God said to Moses, “Pharaoh’s not going to listen to a thing you say so that the signs of my presence and work are going to multiply in the land of Egypt.”

10 Moses and Aaron had performed all these signs in Pharaoh’s presence, but God turned Pharaoh more stubborn than ever—yet again he refused to release the Israelites from his land.

* * *