The Fifth Plague: Death of Livestock

Then the Lord said to Moses, “Go in to Pharaoh and say to him: This is what the Lord, the God of the Hebrews, says: Let my people go, so that they may worship me. But if you refuse to let them go and keep holding them, then the Lord’s hand will bring a severe plague against your livestock in the field—the horses, donkeys, camels, herds, and flocks. But the Lord will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, so that nothing of all that the Israelites own will die.” And the Lord set a time, saying, “Tomorrow the Lord will do this thing in the land.”(A) The Lord did this the next day. All the Egyptian livestock died,(B) but none among the Israelite livestock died. Pharaoh sent messengers who saw that not a single one of the Israelite livestock was dead. But Pharaoh’s heart was hard,(C) and he did not let the people go.

The Sixth Plague: Boils

Then the Lord said to Moses and Aaron, “Take handfuls of furnace soot, and Moses is to throw it toward heaven in the sight of Pharaoh. It will become fine dust over the entire land of Egypt. It will become festering boils(D) on people and animals throughout the land of Egypt.” 10 So they took furnace soot and stood before Pharaoh. Moses threw it toward heaven, and it became festering boils on people and animals. 11 The magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils were on the magicians as well as on all the Egyptians.(E) 12 But the Lord hardened Pharaoh’s heart(F) and he did not listen to them, as the Lord had told Moses.

The Seventh Plague: Hail

13 Then the Lord said to Moses, “Get up early in the morning and present yourself to Pharaoh. Tell him: This is what the Lord, the God of the Hebrews says: Let my people go, so that they may worship me. 14 For this time I am about to send all my plagues against you,[a] your officials, and your people. Then you will know there is no one like me on the whole earth. 15 By now I could have stretched out my hand and struck you and your people with a plague, and you would have been obliterated from the earth.(G) 16 However, I have let you live for this purpose: to show you my power(H) and to make my name known on the whole earth. 17 You are still acting arrogantly against[b] my people by not letting them go. 18 Tomorrow at this time I will rain down the worst hail(I) that has ever occurred in Egypt from the day it was founded until now. 19 Therefore give orders to bring your livestock and all that you have in the field into shelters. Every person and animal that is in the field and not brought inside will die when the hail falls on them.” 20 Those among Pharaoh’s officials who feared the word of the Lord made their servants and livestock flee to shelters, 21 but those who didn’t take to heart the Lord’s word left their servants and livestock in the field.

22 Then the Lord said to Moses, “Stretch out your hand toward heaven and let there be hail throughout the land of Egypt—on people and animals and every plant of the field in the land of Egypt.” 23 So Moses stretched out his staff toward heaven, and the Lord sent thunder and hail.(J) Lightning struck the land, and the Lord rained hail on the land of Egypt. 24 The hail, with lightning flashing through it, was so severe that nothing like it had occurred in the land of Egypt since it had become a nation. 25 Throughout the land of Egypt, the hail struck down everything in the field, both people and animals. The hail beat down every plant of the field and shattered every tree in the field. 26 The only place it didn’t hail was in the land of Goshen, where the Israelites were.(K)

27 Pharaoh sent for Moses and Aaron. “I have sinned this time,” he said to them. “The Lord is the righteous(L) one, and I and my people are the guilty ones. 28 Make an appeal to the Lord. There has been enough of God’s thunder and hail. I will let you go;(M) you don’t need to stay any longer.”

29 Moses said to him, “When I have left the city, I will spread out my hands(N) to the Lord. The thunder will cease, and there will be no more hail, so that you may know the earth[c](O) belongs to the Lord. 30 But as for you and your officials, I know that you still do not fear the Lord God.”

31 The flax and the barley were destroyed because the barley was ripe[d] and the flax was budding,(P) 32 but the wheat and the spelt were not destroyed since they are later crops.[e]

33 Moses left Pharaoh and the city, and spread out his hands to the Lord. Then the thunder and hail ceased, and rain no longer poured down on the land. 34 When Pharaoh saw that the rain, hail, and thunder had ceased, he sinned again and hardened his heart, he and his officials. 35 So Pharaoh’s heart was hard, and he did not let the Israelites go, as the Lord had said through Moses.

Footnotes

  1. 9:14 Lit plagues to your heart
  2. 9:17 Or still obstructing
  3. 9:29 Or land
  4. 9:31 Lit was ears of grain
  5. 9:32 Lit are late

Ang Salot sa mga Hayop

Sinabi ng Panginoon kay Moises, “Puntahan mo ang Faraon at sabihin sa kanya, ‘Ito ang sinasabi ng Panginoon, ang Dios ng mga Hebreo: Paalisin mo ang mga mamamayan ko para makasamba sila sa akin. Kung hindi mo sila paaalisin, padadalhan ko ng nakamamatay na sakit ang mga hayop mo na nasa bukid – kabayo, asno, kamelyo, baka, tupa at kambing. Hindi magiging pareho ang trato ko sa mga hayop ng mga Israelita at sa mga hayop ng mga Egipcio, at walang mamamatay sa mga hayop ng mga Israelita.’ ”

5-6 Ipinaalam ng Panginoon na gagawin niya ito kinabukasan, at nangyari nga. Namatay ang lahat ng hayop ng mga Egipcio, pero walang namatay ni isa man lang sa mga hayop ng mga Israelita. Nagpadala ang Faraon ng mga tao at nalaman niya na walang namatay kahit isa sa mga hayop ng mga Israelita. Pero matigas pa rin ang puso niya at hindi pinaalis ang mga Israelita.

Ang Salot na mga Bukol

Sinabi ng Panginoon kina Moises at Aaron, “Kumuha kayo ng ilang dakot ng abo sa pugon at isasaboy ito ni Moises sa hangin sa harap ng Faraon. Kakalat ang mga abo sa buong Egipto, at dahil dito tutubuan ng mga bukol ang katawan ng mga tao at mga hayop.”

10 Kaya kumuha ng abo sa pugon sila Moises at Aaron, at tumayo sa harap ng Faraon. Isinaboy ito ni Moises sa hangin, at tinubuan ng mga bukol ang mga tao at mga hayop. 11 Kahit na ang mga salamangkero ay hindi makaharap kay Moises dahil tinubuan din sila ng mga bukol katulad ng lahat ng Egipcio. 12 Pero pinatigas ng Panginoon ang puso ng Faraon, at hindi siya nakinig kina Moises at Aaron, gaya ng sinabi ng Panginoon kay Moises.

Ang Pag-ulan ng Yelo

13 Pagkatapos, sinabi ng Panginoon kay Moises, “Bumangon ka nang maaga bukas at puntahan mo ang Faraon, at sabihin sa kanya, ‘Ito ang sinasabi ng Panginoon, ang Dios ng mga Hebreo: Paalisin mo ang mga mamamayan ko para makasamba sila sa akin. 14 Dahil kung hindi, magpapadala ako ng matinding salot na magpaparusa sa iyo, sa mga opisyal at mga mamamayan mo para malaman mo na wala akong katulad sa buong mundo. 15 Kahit noon pa, kaya na kitang patayin pati na ang mga mamamayan mo sa pamamagitan ng karamdaman, at wala na sana kayo ngayon. 16 Pero pinayagan kitang mabuhay dahil dito: para makita mo ang kapangyarihan ko at para makilala ang pangalan ko sa buong mundo. 17 Pero nagyayabang ka pa rin sa mamamayan ko, at hindi mo pa rin sila pinapayagang umalis. 18 Kaya bukas, sa ganito ring oras, magpapaulan ako ng mga yelong parang bato, at ang lakas ng pagbagsak nitoʼy hindi pa nararanasan ng Egipto mula nang maging bansa ito. 19 Kaya iutos mo ngayon na isilong ang lahat ng hayop mo at ang lahat ng alipin mo na nasa bukid, dahil ang sinumang nasa labas, tao man o hayop ay mamamatay kapag tinamaan ng mga yelong parang bato.’ ”

20 Natakot ang ibang mga opisyal ng Faraon sa sinabi ng Panginoon, kaya nagmadali silang isilong ang mga alipin at mga hayop nila.

21 Pero may ilan na binalewala ang babala ng Panginoon; pinabayaan lang nila ang mga hayop at alipin nila sa labas.

22 Sinabi ng Panginoon kay Moises, “Itaas mo ang baston mo sa langit para umulan ng mga yelong parang bato sa buong Egipto – sa mga tao, mga hayop at sa lahat ng pananim.” 23 Kaya itinaas niya ang kanyang baston, at nagpadala ang Panginoon ng kulog, mga yelo na parang bato, at kidlat. Ang mga yelong pinaulan ng Panginoon sa lupain ng Egipto 24 ang pinakamatindi mula nang maging bansa ang Egipto. Habang umuulan, patuloy naman ang pagkidlat. 25 Namatay lahat ang hayop at mga tao na naiwan sa labas, at pati na ang mga halaman at punongkahoy. 26 Tanging sa Goshen lang hindi umulan ng yelo kung saan nakatira ang mga Israelita.

27 Ipinatawag ng Faraon sila Moises at Aaron. Sinabi niya sa kanila, “Sa pagkakataong ito, inaamin ko na nagkasala ako. Tama ang Panginoon, at ako at ang mga mamamayan ko ang mali. 28 Pakiusapan ninyo ang Panginoon na itigil na niya ang matinding kulog na ito at ang pag-ulan ng yelo. Paaalisin ko na kayo, hindi na kayo dapat pang manatili rito.”

29 Sumagot si Moises, “Kapag nakalabas na ako ng lungsod, itataas ko ang aking kamay sa Panginoon para manalangin. At titigil ang kulog at hindi na uulan ng yelo, para malaman mo na pag-aari ng Panginoon ang mundo. 30 Pero alam kong ikaw at ang mga opisyal mo ay hindi pa rin natatakot sa Panginoong Dios.”

31 (Nasira ang mga pananim na flax[a] at sebada,[b] dahil aanihin na noon ang sebada at namumulaklak na ang flax. 32 Pero hindi nasira ang mga trigo[c] dahil hindi pa aanihin ang mga ito.)

33 Umalis si Moises sa harapan ng Faraon at lumabas ng lungsod. Itinaas niya ang kanyang kamay sa Panginoon para manalangin at huminto ang kulog, ang pag-ulan ng yelong parang bato at ang ulan. 34 Pagkakita ng Faraon na huminto na ang ulan, ang yelo at ang kulog, muli siyang nagkasala. Nagmatigas siya at ang mga opisyal niya. 35 Sa pagmamatigas niya, hindi niya pinaalis ang mga Israelita, gaya ng sinabi ng Panginoon kay Moises.

Footnotes

  1. 9:31 flax: halaman na ginagawang telang linen.
  2. 9:31 sebada: ang butil na ito ay ginagawang tinapay at inumin.
  3. 9:32 mga trigo: Ang salitang Hebreo nito ay tumutukoy sa dalawang klase ng trigo.