Add parallel Print Page Options

Setting Up the Holy Tent

40 Then the Lord said to Moses: “On the first day of the first month, set up the ·Holy Tent [Tabernacle], which is the Meeting Tent. Put the Ark of the ·Agreement [Covenant; Treaty; L Testimony; 25:10] in it and ·hang the curtain in front of the Ark [L screen the Ark with a curtain]. Bring in the table [25:23–30] and arrange ·everything on the table that should be there [L its setting]. Then bring in the ·lampstand [L Menorah; 25:31–40] and set up its lamps. Put the gold altar for ·burning incense [L offering smoke; 30:1–6] in front of the Ark of the ·Agreement [Covenant; Treaty; L Testimony], and put the ·curtain [screen] at the entrance to the ·Holy Tent [Tabernacle].

“Put the altar of burnt offerings [27:1–8] in front of the entrance of the ·Holy Tent [Tabernacle], the Meeting Tent. Put the bowl [30:17–21] between the Meeting Tent and the altar, and put water in it. Set up the courtyard ·around the Holy Tent [L all around], and put the ·curtain [screen] at the ·entry [L gate] to the courtyard.

“Use the ·special [anointing] olive oil and ·pour it on [L anoint] the ·Holy Tent [Tabernacle] and everything in it, in order to ·give the Tent and all that is in it for service to the Lord [sanctify/consecrate it and all its utensils/tools]. They will be holy. 10 ·Pour the special oil on [L Anoint] the altar for burnt offerings and on all its ·tools [utensils]. ·Give the altar for service to God [Consecrate/Sanctify the altar], and it will be ·very holy [T a holy of holies]. 11 Then ·pour the special olive oil on [L anoint] the bowl and the base under it so that they will be ·given for service to God [consecrated; sanctified].

12 “Bring Aaron and his sons to the entrance of the Meeting Tent, and wash them with water. 13 Then put the ·holy [sacred] clothes on Aaron. ·Pour the special oil on [L Anoint] him [Ps. 133], and ·give him for service to God [L consecrate/sanctify him] so that he may serve me as a priest. 14 Bring his sons and put the inner robes [28:39–41] on them. 15 ·Pour the special oil on [L Anoint] them in the same way that you ·appointed [L anointed] their father as priest so that they may also serve me as priests. ·Pouring oil on [L Anointing] them will make them a family of priests, they and their descendants ·from now on [L throughout their generations].” 16 Moses did everything that the Lord commanded him.

17 So the ·Holy Tent [Tabernacle] was set up on the first day of the first month during the second ·year after they left Egypt [L year]. 18 When Moses set up the ·Holy Tent [Tabernacle], he put the bases in place, and he put the frames on the bases. Next he put ·the crossbars through the rings of the frames [L in the poles] and set up the ·posts [pillars]. 19 After that, Moses spread ·the cloth over the Holy Tent [L the tent over the Tabernacle] and put the covering over it, just as the Lord commanded.

20 Moses put the ·stone tablets that had the Agreement written on them [Covenant; Testimony; Treaty] into the Ark. He put the poles ·through the rings of [L on] the Ark and put the ·lid [mercy seat; atonement cover] on it. 21 Next he brought the Ark into the ·Tent [Tabernacle] and hung the curtain to ·cover [screen] the Ark [L of the Testimony], just as the Lord commanded him.

22 Moses put the table in the Meeting Tent on the north side of the ·Holy Tent [Tabernacle] in front of the curtain. 23 Then he ·put [arranged] the bread ·on the table [L in rows] before the Lord, just as the Lord commanded him. 24 Moses put the lampstand [L Menorah] in the Meeting Tent on the south side of the ·Holy Tent [Tabernacle] across from the table. 25 Then he put the lamps on the lampstand before the Lord, just as the Lord commanded him.

26 Moses put the gold altar for burning incense in the Meeting Tent in front of the curtain. 27 Then he ·burned [L turned into smoke] sweet-smelling incense on it, just as the Lord commanded him. 28 Then he hung the ·curtain [screen] at the entrance to the ·Holy Tent [L Tabernacle].

29 He put the altar for burnt offerings [Lev. 1] at the entrance to the ·Holy Tent [Tabernacle], the Meeting Tent, and offered a whole burnt offering and ·grain [L gift; tribute; Lev. 3] offerings on it, just as the Lord commanded him. 30 Moses put the bowl [30:17–21] between the Meeting Tent and the altar for burnt offerings, and he put water in it for washing. 31 Moses, Aaron, and Aaron’s sons used this water to wash their hands and feet [C cleansing rituals]. 32 They washed themselves every time they entered the Meeting Tent and every time they went near the altar for burnt offerings, just as the Lord commanded Moses.

33 Then Moses set up the courtyard around the ·Holy Tent [Tabernacle] and the altar, and he put up the ·curtain [screen] at the entry to the courtyard. So Moses finished the work.

The Cloud over the Holy Tent

34 Then the cloud covered the Meeting Tent [C representing God’s presence], and the glory of the Lord filled the Holy Tent [C representing his manifest presence]. 35 Moses could not enter the Meeting Tent, because the cloud had settled on it, and the glory of the Lord filled the ·Holy Tent [Tabernacle].

36 When the cloud rose from the ·Holy Tent [Tabernacle], the Israelites would begin to travel, 37 but as long as the cloud ·stayed on the Holy Tent [L did not rise], they did not travel. They stayed in that place until the cloud rose. 38 So the cloud of the Lord was over the ·Holy Tent [Tabernacle] during the day, and there was a fire in the cloud at night. So all the ·Israelites [L house of Israel] could see the cloud while they traveled.

支搭会幕

40 耶和华告诉摩西说: “正月初一日,你要把会幕的帐幕竖立起来, 把法柜安放在里面,用幔子把法柜遮盖。 把桌子搬进去,摆上陈设物;把灯台也搬进去,把灯台上的灯盏点着。 把烧香用的金坛安放在法柜前,挂上帐幕的门帘。 把燔祭坛安放在会幕的帐幕门口。 把洗濯盆安放在会幕和祭坛的中间,把水盛在盆里。 又在周围竖立院子的幔幕,把院子的门帘挂上。 你要拿膏油来,抹帐幕和其中的一切器具,使帐幕和帐幕的一切器具成圣,就必成圣。 10 又要抹燔祭坛和坛上的一切器具,使坛成圣,坛就必成为至圣。 11 要抹洗濯盆和盆座,使它成圣。 12 要把亚伦和他的众子带到会幕的门口来,用水给他们洗身。 13 要把圣衣给亚伦穿上,又膏抹他,使他成圣,可以作我的祭司。 14 你要把亚伦的儿子带来,给他们穿上内袍。 15 要膏抹他们好象膏抹他们的父亲一样,使他们可以作祭司服事我;他们的膏抹使他们世世代代永远当祭司之职。” 16 摩西就这样作了;凡是耶和华吩咐他的,他都作了。

17 第二年正月初一日,帐幕就竖立起来了。 18 摩西竖立起帐幕,安上柱座,放上木板,安上横闩,竖立柱子。 19 把罩棚铺在帐幕上面,又把罩棚的上盖放在上面;都是照着耶和华吩咐摩西的。 20 摩西拿了法版,放在柜里,把杠穿在柜的两旁,把施恩座安放在约柜上面。 21 把约柜抬进帐幕里去,挂上遮盖至圣所的幔子,把法柜遮盖着,是照着耶和华吩咐摩西的。 22 又把桌子安放在会幕里,放在帐幕的北面,幔子的外面。 23 在桌子上把陈设饼摆在耶和华面前,都是照着耶和华吩咐摩西的。 24 摩西把灯台设立在会幕里,在帐幕的南面,与桌子相对。 25 在耶和华面前把灯盏点着,是照着耶和华吩咐摩西的。 26 把金坛安设在会幕里,幔子的前面; 27 在坛上焚烧芬芳的香,是照着耶和华吩咐摩西的。 28 又挂上帐幕的门帘。 29 把燔祭坛安放在会幕的帐幕门口,把燔祭和素祭献在坛上;是照着耶和华吩咐摩西的。 30 又把洗濯盆安放在会幕与祭坛之间,盆里盛水,作洗濯之用; 31 摩西、亚伦和亚伦的儿子,可以在这盆里洗手洗脚。 32 每逢他们走进会幕,或是走近祭坛的时候,就要先洗濯;是照着耶和华吩咐摩西的。 33 摩西在帐幕和祭坛的周围,竖立起院子的幔幕,又挂上院子的门帘。这样摩西就完成了工程。

耶和华的荣光充满会幕(A)

34 当时,有云彩遮盖会幕,耶和华的荣耀充满了帐幕。 35 摩西不能进入会幕,因为云彩停在会幕上面,并且耶和华的荣耀充满着帐幕。 36 在以色列人所有的旅程中是这样的:每逢云彩从帐幕收上去的时候,他们就起程; 37 云彩若是不收上去,他们就不起程,直到云彩收上去的日子为止。 38 因为以色列人所有的旅程中,日间有耶和华的云彩在帐幕上,夜间云中有火,显在以色列全家的眼前。