Add parallel Print Page Options

The Making of the Altar for the Burnt Offering

38 Bezalel[a] made the altar for the burnt offering of acacia wood 7½ feet long and 7½ feet wide—it was square—and its height was 4½ feet. He made its horns on its four corners; its horns were part of it,[b] and he overlaid it with bronze. He made all the utensils of the altar—the pots, the shovels, the tossing bowls, the meat hooks, and the fire pans—he made all its utensils of bronze. He made a grating for the altar, a network of bronze under its ledge, halfway up from the bottom. He cast four rings for the four corners of the bronze grating, to provide places for the poles. He made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze. He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made the altar[c] hollow, out of boards.

He made the large basin of bronze and its pedestal of bronze from the mirrors of the women who served[d] at the entrance of the tent of meeting.

The Construction of the Courtyard

Bezalel[e] made the courtyard. For the south side[f] the hangings of the courtyard were of fine twisted linen, 150 feet long, 10 with[g] their twenty posts and their twenty bronze bases, with the hooks of the posts and their bands of silver. 11 For the north side the hangings were[h] 150 feet, with their twenty posts and their twenty bronze bases, with the hooks of the posts and their bands of silver. 12 For the west side there were[i] hangings 75 feet long, with[j] their ten posts and their ten bases, with the hooks of the posts and their bands of silver. 13 For the east side, toward the sunrise, it was 75 feet wide,[k] 14 with hangings on one side[l] of the gate that were 22½ feet long, with their three posts and their three bases, 15 and for the second side of the gate of the courtyard, just like the other,[m] the hangings were 22½ feet long, with their three posts and their three bases. 16 All the hangings around the courtyard were of fine twisted linen. 17 The bases for the posts were bronze. The hooks of the posts and their bands were silver, their tops were overlaid with silver, and all the posts of the courtyard had silver bands.[n] 18 The curtain[o] for the gate of the courtyard was of blue, purple, and scarlet yarn and fine twisted linen, the work of an embroiderer. It was 30 feet long and, like the hangings in the courtyard, it was 7½ feet high, 19 with four posts and their four bronze bases. Their hooks and their bands were silver, and their tops were overlaid with silver. 20 All the tent pegs of the tabernacle and of the courtyard all around were bronze.

The Materials of the Construction

21 This is the inventory[p] of the tabernacle, the tabernacle of the testimony, which was counted[q] by the order[r] of Moses, being the work[s] of the Levites under the direction[t] of Ithamar, son of Aaron the priest. 22 Now Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made everything that the Lord had commanded Moses; 23 and with him was Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an artisan, a designer, and an embroiderer in blue, purple, and scarlet yarn and fine linen.

24 All the gold that was used for the work, in all the work of the sanctuary[u] (namely,[v] the gold of the wave offering) was 29 talents and 730 shekels,[w] according to the sanctuary shekel.

25 The silver of those who were numbered of the community was 100 talents and 1,775 shekels,[x] according to the sanctuary shekel, 26 one beka per person, that is, a half shekel,[y] according to the sanctuary shekel, for everyone who crossed over to those numbered, from twenty years old or older,[z] 603,550 in all.[aa] 27 The 100 talents of silver were used for casting the bases of the sanctuary and the bases of the special curtain—100 bases for 100 talents, one talent per base. 28 From the remaining 1,775 shekels[ab] he made hooks for the posts, overlaid their tops, and made bands for them.

29 The bronze of the wave offering was seventy talents and 2,400 shekels.[ac] 30 With it he made the bases for the door of the tent of meeting, the bronze altar, the bronze grating for it, and all the utensils of the altar, 31 the bases for the courtyard all around, the bases for the gate of the courtyard, all the tent pegs of the tabernacle, and all the tent pegs of the courtyard all around.[ad]

Footnotes

  1. Exodus 38:1 tn Heb “he”; the referent has been specified in the translation for clarity.
  2. Exodus 38:2 tn Heb “its horns were from it,” meaning from the same piece.
  3. Exodus 38:7 tn Heb “it”; the referent (the altar) has been specified in the translation for clarity.
  4. Exodus 38:8 sn The word for “serve” is not the ordinary one. It means “to serve in a host,” especially in a war. It appears that women were organized into bands and served at the tent of meeting. S. R. Driver thinks that this meant “no doubt” washing, cleaning, or repairing (Exodus, 391). But there is no hint of that (see 1 Sam 2:22; and see Ps 68:11 [12 HT]). They seem to have had more to do than what Driver said.
  5. Exodus 38:9 tn Heb “he”; the referent has been specified in the translation for clarity.
  6. Exodus 38:9 tn Heb “south side southward.”
  7. Exodus 38:10 tn While this verse could be translated as an independent sentence, it is probably to be subordinated as a circumstantial clause in line with Exod 27:10-12, as well as v. 12 of this passage.
  8. Exodus 38:11 tn Here the phrase “the hangings were” has been supplied.
  9. Exodus 38:12 tn The phrase “there were” has been supplied.
  10. Exodus 38:12 tn The text simply has “their posts ten and their bases ten”; this may be added here as a circumstantial clause with the main sentence in order to make sense out of the construction.
  11. Exodus 38:13 tn The text simply says “75 feet.”
  12. Exodus 38:14 tn The word literally means “shoulder.” The next words, “of the gate,” have been supplied here. The east end contained the courtyard’s entry with a wall of curtains on each side of the entry (see v. 15).
  13. Exodus 38:15 tn Heb “from this and from this” (cf, 17:12; 25:19; 26:13; 32:15; Josh 8:22, 33; 1 Kgs 10:19-20; Ezek 45:7).
  14. Exodus 38:17 tn Heb “they were banded with silver.”
  15. Exodus 38:18 tn This word is different from the word for hangings; it has more of the idea of a screen, shielding or securing the area.
  16. Exodus 38:21 tn The Hebrew word is פּקוּדֵי (pequde), which in a slavishly literal way would be “visitations of” the tabernacle. But the word often has the idea of “numbering” or “appointing” as well. Here it is an accounting or enumeration of the materials that people brought, so the contemporary term “inventory” is a close approximation. By using this Hebrew word there is also the indication that whatever was given, i.e., appointed for the tabernacle, was changed forever in its use. This is consistent with this Hebrew root, which does have a sense of changing the destiny of someone (“God will surely visit you”). The list in this section will also be tied to the numbering of the people.
  17. Exodus 38:21 tn The same verb is used here, but now in the Pual perfect tense, third masculine singular. A translation “was numbered” or “was counted” works. The verb is singular because it refers to the tabernacle as a unit. This section will list what made up the tabernacle.
  18. Exodus 38:21 tn Heb “at/by the mouth of.”
  19. Exodus 38:21 tn The noun is “work” or “service.” S. R. Driver explains that the reckonings were not made for the Levites, but that they were the work of the Levites, done by them under the direction of Ithamar (Exodus, 393).
  20. Exodus 38:21 tn Heb “by the hand of.”
  21. Exodus 38:24 tn These words form the casus pendens, or independent nominative absolute, followed by the apodosis beginning with the vav (ו; see U. Cassuto, Exodus, 469).
  22. Exodus 38:24 tn Heb “and it was.”
  23. Exodus 38:24 sn There were 3000 shekels in a talent, and so the total weight here in shekels would be 87,730 shekels of gold. If the sanctuary shekel was 224 grs., then this was about 40,940 oz. troy. This is estimated to be a little over a ton (cf. NCV “over 2,000 pounds”; TEV “a thousand kilogrammes”; CEV “two thousand two hundred nine pounds”; NLT “about 2,200 pounds”), although other widely diverging estimates are also given.
  24. Exodus 38:25 sn This would be a total of 301,775 shekels (about 140,828 oz), being a half shekel exacted per person from 603,550 male Israelites 20 years old or more (Num 1:46). The amount is estimated to be around 3.75 tons.
  25. Exodus 38:26 sn The weight would be about half an ounce.
  26. Exodus 38:26 tn Heb “upward.”
  27. Exodus 38:26 tn The phrase “in all” has been supplied.
  28. Exodus 38:28 tn Here the word “shekels” is understood; about 45 pounds.
  29. Exodus 38:29 sn The total shekels would have been 212,400 shekels, which would be about 108,749 oz. This would make about 2.5 to 3 tons.
  30. Exodus 38:31 sn The bronze altar is the altar for the burnt offering; the large bronze basin is not included here in the list.

祭坛、院子和奉献的物品

38 比撒列用皂荚木造烧祭物的方形祭坛,长宽各二点三米,高一点三米, 在坛的四角造四个角状物,与坛连成一体,祭坛外面包上铜。 他用铜造一切的器具,就是盆、铲、碗、肉叉、火鼎。 又造了一个铜网,铜网在祭坛围边的下方,向下伸展到祭坛的腰部, 在铜网的四角铸四个铜环,以便抬坛。 他用皂荚木做横杠,包上铜, 把横杠穿在坛边的铜环里,以便抬坛。坛是中空的,用木板制作。

他用在会幕门口服侍的妇女们的铜镜造铜盆和盆座。

他用帷幔围成院子,南面的帷幔用细麻线织成,长四十六米。 10 帷幔有二十根柱子,二十个带凹槽的铜底座,柱子上的钩子和横杆都是银的。 11 北面的帷幔也是长四十六米,柱子、铜底座、钩子、横杆的样式与南面的一样。 12 西面的帷幔宽二十三米,有十根柱子和十个带凹槽的底座,钩子和横杆都是银的。 13 东面的帷幔也是宽二十三米。 14-15 入口两边的两幅帷幔都是宽六点九米,各有三根柱子和三个带凹槽的底座。 16 院子四面的帷幔都用细麻线织成。 17 柱子带凹槽的底座是铜的,柱子上面的钩和横杆是银的,柱顶包银,院子所有的柱子都用银杆相连。 18 院子入口的门帘用蓝色、紫色、朱红色毛线和细麻线绣制,长九米、高二点三米,与院子帷幔的高度一样。 19 门帘有四根柱子和四个带凹槽的铜底座,柱子上的钩子和横杆都是银的,柱顶包银。 20 圣幕和院子四围所有的橛子都是铜的。 21 以上是安放约柜的圣幕中所用的物品,是照摩西的吩咐,由亚伦祭司的儿子以他玛指挥利未人清点的。

22 犹大支派户珥的孙子、乌利的儿子比撒列做好了耶和华吩咐摩西预备的一切物品。 23 他的助手是但支派亚希撒抹的儿子亚何利亚伯,是雕刻家和设计师,并懂得用细麻线和蓝色、紫色、朱红色的线刺绣。

24 按圣所的秤计算,建造圣所共用了奉献的金子一吨。 25 按圣所的秤计算,从登记的人口所收到的银子是三点四二吨。 26 这是所有登记的、年龄在二十岁以上的人所缴纳的银子,共有六十万三千五百五十人,每人交六克银子,以圣所的秤为准。 27 铸造圣所带凹槽的底座和帷幔柱子带凹槽的底座共用了三点四吨银子,共铸造了一百个底座,每个底座用了三十四公斤银子。 28 剩下的二十公斤银子用来制造柱子上的钩子和横杆以及包柱顶。 29 百姓奉献的铜共有二点四吨, 30 用来制造会幕入口带凹槽的底座、祭坛、坛上的铜网及一切器具、 31 院子周围和院子入口带凹槽的底座以及圣幕、院子周围所有的橛子。