Exodus 36:2-4
New English Translation
2 Moses summoned[a] Bezalel and Oholiab and every skilled person in whom[b] the Lord had put skill—everyone whose heart stirred him[c] to volunteer[d] to do the work. 3 They received from Moses all the offerings the Israelites had brought to do[e] the work for the service of the sanctuary, and they still continued to bring him a freewill offering each morning.[f] 4 So all the skilled people who were doing all the work on the sanctuary came from the work[g] they were doing
Read full chapterFootnotes
- Exodus 36:2 tn The verb קָרָא (qaraʾ) plus the preposition “to”—“to call to” someone means “to summon” that person.
- Exodus 36:2 tn Here there is a slight change: “in whose heart Yahweh had put skill.”
- Exodus 36:2 tn Or “whose heart was willing.”
- Exodus 36:2 sn The verb means more than “approach” or “draw near”; קָרַב (qarav) is the word used for drawing near the altar as in bringing an offering. Here they offer themselves, their talents and their time.
- Exodus 36:3 tn In the Hebrew text the infinitive “to do it” comes after “sanctuary”; it makes a smoother rendering in English to move it forward, rather than reading “brought for the work.”
- Exodus 36:3 tn Heb “in the morning, in the morning.”
- Exodus 36:4 tn Heb “a man, a man from his work”; or “each one from his work.”
Exodus 36:2-4
King James Version
2 And Moses called Bezaleel and Aholiab, and every wise hearted man, in whose heart the Lord had put wisdom, even every one whose heart stirred him up to come unto the work to do it:
3 And they received of Moses all the offering, which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, to make it withal. And they brought yet unto him free offerings every morning.
4 And all the wise men, that wrought all the work of the sanctuary, came every man from his work which they made;
Read full chapterNET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.