Exodus 32
Lexham English Bible
The Golden Calf
32 And the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, and the people gathered opposite Aaron, and they said to him, “Come,[a] make for us gods who will go before us, because this Moses, the man who brought us up from the land of Egypt, we do not know what has become of him.”
2 And Aaron said to them, “Take off the rings of gold that are on the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring it to me.” 3 And all the people took off the rings of gold that were on their ears and brought it to Aaron. 4 And he took from their hand, and he shaped it with a tool, and he made it a cast-image bull calf, and they said, “These are your gods, Israel, who brought you up from the land of Egypt.”
5 And Aaron saw, and he built an altar before it, and Aaron called, and he said, “A feast for Yahweh tomorrow.” 6 And they started early the next day, and they offered burnt offerings, and they presented fellowship offerings, and the people sat to eat and drink, and they rose up to revel.
7 And Yahweh spoke to Moses, “Go, go down because your people behave corruptly, whom you brought up from the land of Egypt. 8 They have turned aside quickly from the way that I commanded them; they have made for themselves a cast-image bull calf, and they bowed to it, and they sacrificed to it, and they said, ‘These are your gods, Israel, who brought you up from the land of Egypt.’”
9 And Yahweh said to Moses, “I have seen this people, and, indeed, they are a stiff-necked people. 10 And now leave me alone so that my anger may blaze[b] against them, and let me destroy them, and I will make you into a great nation.”
11 And Moses implored Yahweh[c] his God, and he said, “Why, Yahweh, should your anger blaze[d] against your people whom you brought up from the land of Egypt with great power and with a strong hand? 12 Why should the Egyptians say[e], ‘With evil intent he brought them out to kill them in the mountains and wipe them from the face of the earth’?[f] Turn from your fierce anger[g] and relent concerning the disaster for your people. 13 Remember Abraham, Isaac, and Israel, your servants, to whom you swore by yourself, and you told them, ‘I will multiply your offspring like the stars of the heavens, and all this land that I promised I will give to your offspring, and they will inherit it forever.’”
14 And Yahweh relented concerning the disaster that he had threatened[h] to do to his people. 15 And Moses turned and went down from the mountain, and the two tablets of the testimony were in his hand, tablets written on their two sides; on the front and on the back[i] they were written. 16 And the tablets, they were the work of God; and the writing, it was the writing of God engraved on the tablets.
17 And Joshua heard the sound of the people in their shouting, and he said to Moses, “A sound of war is in the camp.”
18 But he said, “There is not a sound of shouting of victory, and there is not a sound of shouting of defeat. I hear a sound of singing.”
19 And[j] as he came near to the camp, he saw the bull calf and dancing, and Moses became angry,[k] and he threw the tablets from his hand, and he broke them under the mountain. 20 And he took the bull calf that they had made, and he burned it with the fire, and he crushed it until it became fine, and he scattered it on the surface of the water, and he made the Israelites[l] drink.
21 And Moses said to Aaron, “What did this people do to you that you brought on them such a great sin?” 22 And Aaron said, “Let not my lord become angry.[m] You yourself know the people, that they are intent on evil.[n] 23 And they said to me, ‘Make for us gods who will go before us, because this Moses, the man who brought us up from the land of Egypt, we do not know what has become of him.’ 24 And I said to them, ‘Whoever has gold, take it off.’ And they gave it to me, and I threw it in the fire, and out came this bull calf.”
25 And Moses saw the people, that they were running wild[o] because Aaron had allowed them to run wild,[p] for a laughingstock among their enemies.[q] 26 And Moses stood at the entrance of the camp, and he said, “Whoever is for Yahweh, to me.” And all the sons of Levi were gathered to him. 27 And he said to them, “Thus says Yahweh, the God of Israel, ‘Put each his sword on his side. Go back and forth[r] from gate to gate in the camp, and kill, each his brother and each his friend and each his close relative.’” 28 And the sons of Levi did according to the word of Moses, and from the people on that day about three thousand persons fell.[s] 29 And Moses said, “You are ordained[t] today for Yahweh, because each has been against his son and against his brother and so bringing on you today a blessing.”
30 And[u] the next day Moses said to the people, “You have sinned a great sin. And now I will go up to Yahweh. Perhaps I can make atonement for your sin.”
31 And Moses returned to Yahweh, and he said, “Alas, this people has sinned a great sin and made for themselves gods of gold. 32 And now if you will forgive their sin—and if not, please blot me from your scroll that you have written.” 33 And Yahweh said to Moses, “Whoever has sinned against me I will blot him from my scroll. 34 And now go, lead the people to where I spoke to you. Look, my angel will go before you, and on the day when I punish I will punish them for their sin.” 35 And Yahweh afflicted the people because they had made the bull calf that Aaron had made.
Footnotes
- Exodus 32:1 Or “arise” or “get up”
- Exodus 32:10 Literally “my nose may become hot”
- Exodus 32:11 Literally “implored the face of Yahweh”
- Exodus 32:11 Literally “your nose become hot”
- Exodus 32:12 Literally “say, saying”
- Exodus 32:12 Or “ground”
- Exodus 32:12 Literally “the heat of your nose”
- Exodus 32:14 Literally “spoken”
- Exodus 32:15 Literally “from this and from this”
- Exodus 32:19 Literally “and it was”
- Exodus 32:19 Literally “the nose of Moses became hot”
- Exodus 32:20 Literally “sons/children of Israel”
- Exodus 32:22 Literally “let not the nose of my lord become hot”
- Exodus 32:22 Literally “they in evil”
- Exodus 32:25 Or “out of control,” “running loose”
- Exodus 32:25 Or “to be out of control,” “to run loose”
- Exodus 32:25 Literally “those arising against them”
- Exodus 32:27 Literally “through and come back”
- Exodus 32:28 Literally “three thousands of man”
- Exodus 32:29 Literally “your hands are filled”
- Exodus 32:30 Literally “and it was”
Éxodo 32
Dios Habla Hoy
32 Al ver los israelitas que Moisés tardaba en bajar del monte, se juntaron alrededor de Aarón y le dijeron:
—Anda, haznos dioses que nos guíen, porque no sabemos qué le ha pasado a este Moisés que nos sacó de Egipto.
2 Y Aarón les contestó:
—Quítenles a sus mujeres, hijos e hijas, los aretes de oro que llevan en las orejas, y tráiganmelos aquí.
3 Todos se quitaron los aretes de oro que llevaban en las orejas, y se los llevaron a Aarón, 4 quien los recibió, y fundió el oro, y con un cincel lo trabajó hasta darle la forma de un becerro. Entonces todos dijeron:
—¡Israel, éste es tu dios, que te sacó de Egipto!
5 Cuando Aarón vio esto, construyó un altar ante el becerro, y luego gritó:
—¡Mañana haremos fiesta en honor del Señor!
6 Al día siguiente por la mañana se levantaron y ofrecieron holocaustos y sacrificios de reconciliación. Después el pueblo se sentó a comer y beber, y luego se levantaron a divertirse. 7 Entonces el Señor le dijo a Moisés:
—Anda, baja, porque tu pueblo, el que sacaste de Egipto, se ha echado a perder. 8 Muy pronto se han apartado del camino que yo les ordené seguir. Se han hecho un becerro de oro fundido, y lo están adorando y presentándole ofrendas; y dicen: “¡Israel, éste es tu dios, que te sacó de Egipto!”
9 Además, el Señor le dijo a Moisés:
—Me he fijado en esta gente, y me he dado cuenta de que son muy tercos. 10 ¡Ahora déjame en paz, que estoy ardiendo de enojo y voy a acabar con ellos! Pero de ti voy a hacer una gran nación.
11 Moisés, sin embargo, trató de calmar al Señor su Dios con estas palabras:
—Señor, ¿por qué vas a arder de enojo contra tu pueblo, el que tú mismo sacaste de Egipto con gran despliegue de poder? 12 ¿Cómo vas a dejar que digan los egipcios: “Dios los sacó con la mala intención de matarlos en las montañas, para borrarlos de la superficie de la tierra”? Deja ya de arder de enojo; renuncia a la idea de hacer daño a tu pueblo. 13 Acuérdate de tus siervos Abraham, Isaac e Israel, a quienes juraste por ti mismo y les dijiste: “Haré que los descendientes de ustedes sean tan numerosos como las estrellas del cielo, y toda esta tierra que les he prometido a ustedes se la daré como su herencia para siempre.”
14 El Señor renunció a la idea que había expresado de hacer daño a su pueblo. 15 Entonces Moisés se dispuso a bajar del monte, trayendo en sus manos las dos tablas de la ley, las cuales estaban escritas por los dos lados. 16 Dios mismo había hecho las tablas, y Dios mismo había grabado lo que estaba escrito en ellas.
17 Cuando Josué escuchó los gritos de la gente, le dijo a Moisés:
—Se oyen gritos de guerra en el campamento.
18 Pero Moisés contestó:
—No son cantos alegres de victoria, ni son cantos tristes de derrota; son otros cantos los que escucho.
19 En cuanto Moisés se acercó al campamento y vio el becerro y los bailes, ardió de enojo y arrojó de sus manos las tablas, haciéndolas pedazos al pie del monte; 20 en seguida agarró el becerro y lo arrojó al fuego, luego lo molió hasta hacerlo polvo, y el polvo lo roció sobre el agua; entonces hizo que los israelitas bebieran de aquella agua. 21 Y le dijo a Aarón:
—¿Qué te hizo este pueblo, que le has hecho cometer un pecado tan grande?
22 Y Aarón contestó:
—Señor mío, no te enojes conmigo. Tú bien sabes que a esta gente le gusta hacer lo malo. 23 Ellos me dijeron: “Haznos un dios que nos guíe, porque no sabemos qué pudo haberle pasado a este Moisés que nos sacó de Egipto.” 24 Yo les contesté: “El que tenga oro, que lo aparte.” Ellos me dieron el oro, yo lo eché en el fuego, ¡y salió este becerro!
25 Moisés se fijó en que el pueblo estaba desenfrenado y expuesto a las burlas de sus enemigos, pues Aarón no lo había controlado, 26 así que se puso de pie a la entrada del campamento y dijo:
—Los que estén de parte del Señor, júntense conmigo.
Y todos los levitas se le unieron. 27 Entonces Moisés les dijo:
—Así dice el Señor, el Dios de Israel: “Tome cada uno de ustedes la espada, regresen al campamento, y vayan de puerta en puerta, matando cada uno de ustedes a su hermano, amigo o vecino.”
28 Los levitas cumplieron las órdenes de Moisés, y ese día murieron como tres mil hombres. 29 Entonces Moisés dijo:
—Hoy reciben ustedes plena autoridad ante el Señor, por haberse opuesto unos a su hijo y otros a su hermano. Así que hoy el Señor los bendice.
30 Al día siguiente, Moisés dijo a la gente:
—Ustedes han cometido un gran pecado. Ahora voy a tener que subir a donde está el Señor, a ver si consigo que los perdone.
31 Y así Moisés volvió a donde estaba el Señor, y le dijo:
—Realmente el pueblo cometió un gran pecado al hacerse un dios de oro. 32 Yo te ruego que los perdones; pero si no los perdonas, ¡borra mi nombre del libro que has escrito!
33 Pero el Señor le contestó:
—Sólo borraré de mi libro al que peque contra mí. 34 Así que, anda, lleva al pueblo al lugar que te dije. Mi ángel te guiará. Y cuando llegue el día del castigo, yo los castigaré por su pecado.
35 Y el Señor envió una plaga sobre el pueblo por haber adorado al becerro que Aarón les hizo.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.