Exodus 29
Het Boek
Tot priester gewijd
29 ‘Dit is het ceremonieel dat u moet volgen bij de priesterwijding van Aäron en zijn zonen: neem één jonge stier, twee gave rammen, 2 ongezuurd brood en ongezuurde koeken die met olie zijn aangemaakt en ongezuurde, dunne koeken, met olie bestreken, allemaal van fijn tarwemeel gemaakt. 3,4 Leg deze in een mand en breng ze naar de ingang van de tabernakel, samen met de stier en de twee rammen.
Daar bij de ingang zullen Aäron en zijn zonen zich wassen. 5 Daarna moet u Aäron kleden met zijn onderkleed, de mantel die onder het priesterkleed wordt gedragen, het priesterkleed zelf en de borsttas. Maak de riem van het priesterkleed vast, 6 zet hem de tulband op en bevestig de gouden rozet eraan. 7 Dan moet u hem zalfolie over het hoofd gieten. 8 Daarna moet u Aärons zonen kleden met de ondermantels, 9 geweven riemen en hoofddoeken. Zij zullen voor altijd priesters zijn. Op die manier moeten Aäron en zijn zonen tot priester worden gewijd.
10 Breng dan de jonge stier naar de tabernakel en laten Aäron en zijn zonen hun handen op zijn kop leggen. 11 Slacht de stier voor het oog van de Here bij de ingang van de tabernakel. 12 Strijk het bloed met de vinger aan de horens van het altaar en giet de rest uit aan de voet van het altaar. 13 Neem dan het vet dat de ingewanden bedekt, het aanhangsel van de lever en de beide nieren en het vet dat daaraan zit en verbrand het op het altaar. 14 Vlees, huid en de inhoud van de ingewanden van de stier moeten echter buiten het kamp worden verbrand als een offer voor de zonden.
15,16 Neem dan een van de twee rammen en laat Aäron en zijn zonen hun handen op zijn kop leggen. Slacht de ram en sprenkel zijn bloed rond het altaar. 17 Snijd hem in stukken en was daarna de ingewanden en de poten. 18 Leg die bij de kop en de andere stukken en verbrand ze samen op het altaar, het is een brandoffer voor de Here, een aangenaam offer in zijn ogen.
19,20 Neem dan de tweede ram en laat Aäron en zijn zonen hun handen op zijn kop leggen. Slacht het dier en verzamel zijn bloed. Strijk het bloed aan de rechter oorlel, de rechterduim en de rechter grote teen van Aäron en zijn zonen. De rest van het bloed moet over het altaar worden gesprenkeld. 21 Haal daarna wat bloed van het altaar en vermeng het met zalfolie. Sprenkel dat mengsel over Aäron en zijn zonen en over hun kleren. Zo zal hun kleding worden geheiligd voor de Here.
22 Neem van de tweede ram het vet, de vetstaart en het vet dat de ingewanden bedekt, het aanhangsel van de lever, de beide nieren en het vet dat daar zit, de rechterpoot—want het is een inwijdingsoffer voor Aäron en zijn zonen— 23 één brood, één geoliede broodkoek en één dunne koek uit de mand met ongezuurde broden die u voor de Here had gezet. 24 Leg dit alles in de handen van Aäron en zijn zonen om het voor de Here omhoog te heffen. 25 Neem het hen daarna uit handen en verbrand het op het altaar als een aangenaam ruikend brandoffer voor de Here. 26 Neem dan het borststuk van Aärons inwijdingsram in uw handen en hef het voor de Here omhoog. Daarna mag u het voor uzelf houden. 27 Geef het borststuk en de dij van de inwijdingsram 28 aan Aäron en zijn zonen. De Israëlieten moeten dit deel van hun offers—zowel vredeoffers als dankoffers—afstaan als een gave voor de Here. 29 De heilige kleren van Aäron moeten worden bewaard voor de inwijding van de nakomeling die hem opvolgt. 30 De nakomeling van Aäron die na hem hogepriester wordt, moet deze kleren zeven dagen dragen, voordat hij de Here gaat dienen in de tabernakel en het Heilige.
31 Kook het vlees van de inwijdingsram op een heilige plaats. 32 Daarna moeten Aäron en zijn zonen het vlees en het brood uit de korf bij de ingang van de tabernakel opeten. 33 Zij zijn de enigen die dit voedsel, dat werd gebruikt bij hun inwijdingsceremonie, mogen eten. Gewone mensen mogen er niet van eten, want het is bijzonder en heilig voedsel. 34 Als er iets van het vlees of het brood tot de volgende ochtend blijft liggen, verbrand het dan, het mag niet worden gegeten, want het is heilig.
35 Op deze manier moeten Aäron en zijn zonen tot priester worden gewijd. De inwijdingsceremonie moet zeven dagen lang worden herhaald.
36 Elke dag moet een jonge stier worden geofferd als zondoffer voor de verzoening. Ontzondig het altaar door dit verzoeningsoffer te brengen en giet er zalfolie overheen om het te heiligen. 37 Zeven dagen lang moet het altaar worden verzoend en daarna moet het worden geheiligd met zalfolie, zodat het ten slotte allerheiligst is, alles wat daarna in contact komt met het altaar zal heilig zijn voor de Here. 38 Offer elke dag twee eenjarige lammeren op het altaar, 39 één ʼs ochtends en één ʼs avonds. 40 Samen met het lam van de ochtend moeten 2,2 liter fijn meel, aangemaakt met één liter geperste olijfolie en een plengoffer van één liter wijn worden geofferd. 41 Offer het andere lam tegen de avond, samen met het meel en het plengoffer van wijn, zodat het een aangenaam reukoffer voor de Here wordt. 42 Dit is een verplicht dagelijks offer dat voor de Here bij de ingang van de tabernakel moet worden gebracht, daar waar Ik u zal ontmoeten en met u zal spreken. 43 Daar zal Ik hen ontmoeten en zij zullen een voor een worden geheiligd door mijn heerlijkheid. 44 Ja, Ik zal de tabernakel, het altaar en Aäron en zijn zonen, mijn priesters, heiligen. 45 Ik zal te midden van de Israëlieten wonen en hun God zijn. 46 Zij zullen weten dat Ik, de Here, hun God ben die hen uit Egypte heeft bevrijd om in hun midden te wonen. Ik ben de Here, hun God.’
Exodus 29
EasyEnglish Bible
Priests are special servants of God
29 When you make the priests God's special servants, do it in this way: Take a young bull and two male sheep. They must not have anything wrong with them. 2 Use good flour from wheat to make three kinds of bread, with no yeast in it. Mix olive oil with some of the flour before you cook it. Cook some of the flour without any oil in it. And cook some flour to make biscuits that you then put oil on. 3 Put the bread and the biscuits into a basket. Bring them to the Tent of Meeting with the bull and the two sheep.[a]
4 Then bring Aaron and his sons to the entrance of the Tent of Meeting. Use water to wash them there and make them clean. 5 Then take the special clothes. Dress Aaron in the shirt, the robe, the ephod and the breastpiece. Tie the ephod on him with its special belt. 6 Put the linen hat on Aaron's head. Fix the special gold sign to the hat. 7 Take the special olive oil. Pour it on his head to show that God has chosen him to be his servant.
8 Bring Aaron's sons and dress them in their special shirts. 9 Put the cloth hats on their heads. Tie the long cloth belts around Aaron and on his sons. These men and their descendants will always be priests. That is a law that continues for ever. That is how you must make Aaron and his sons God's special servants.
10 Bring the bull to the front of the Tent of Meeting. Aaron and his sons must put their hands on the bull's head. 11 Then kill the animal as an offering to the Lord, at the entrance of the Tent of Meeting. 12 Take some of the bull's blood. Use your finger to put some of it on the horns of the altar. Pour the blood that remains on the ground around the altar. 13 Take all the fat that is round the inside parts of the animal. Take the best part of the liver. Take both the kidneys with the fat that is round them. Burn all these things on the altar. 14 But burn the rest of the bull's body outside the camp, with its skin and the food in its stomach. It is an offering to make the priests clean from their sins.
15 Take one of the male sheep. Aaron and his sons must put their hands on its head. 16 Kill the sheep and take its blood to the altar. Throw some of the blood onto every side of the altar. 17 Cut the sheep into pieces. Wash its inside parts and its legs. Then put them together with its head and the other pieces. 18 Completely burn the whole sheep on the altar. It is a burnt offering to the Lord. Its smell pleases him.
19 Take the second male sheep. Aaron and his sons must put their hands on its head. 20 Kill the sheep. Put some of its blood on Aaron's right ear, the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot. Do the same thing to each of his sons. Then throw some of the sheep's blood onto every side of the altar. 21 Mix together some of the blood on the altar and some of the special oil. Splash this onto Aaron and onto his clothes. Splash it also onto his sons and onto their clothes. Then Aaron and his sons and their clothes will be holy.
22 Take all the fat from this male sheep. Take its fat tail, the fat around its inside parts and the best part of the liver. Take the two kidneys with the fat that is round them. Also take the top part of its right leg. (This is the sheep that makes Aaron and his sons special servants of God.) 23 Take one piece of each kind of flat bread out of the basket: bread that has no oil in it, bread with oil in it and a biscuit. These are an offering to the Lord. 24 Put all these things in the hands of Aaron and his sons. Then lift these things up to the Lord as an offering to him. 25 Then take them from Aaron and his sons and burn them on the altar. It is a burnt offering to the Lord. Its smell pleases him.
26 Take the meat from the ribs of the sheep that makes Aaron God's special servant. Lift it up to the Lord as an offering to him. Then you may eat this meat from the sheep. 27 You must keep separate this meat from the sheep's ribs, as well as the top part of its right leg. Those are the pieces that you lifted up to the Lord as an offering to him. Those pieces belong to Aaron and his sons. 28 In the future, when the Israelites bring a peace offering to the Lord, these pieces will belong to Aaron and his descendants. This will always be the regular gift from the Israelites to the priests. That is the law that will continue for ever. It is the gift that the Israelites must bring to the Lord.
29 Aaron's special clothes will belong to his descendants after he dies. When they too become God's special servants as his priests, they will wear them. 30 After Aaron's death, his son who becomes priest will first take seven days to serve the Lord in the tabernacle. The new priest must wear the special clothes in the Holy Place for those seven days.
31 Take the male sheep that makes Aaron God's special servant. Cook its meat in a holy place in the yard of the tabernacle. 32 Aaron and his sons must eat this meat and the bread that was in the basket. They must do this at the entrance of the Tent of Meeting. 33 That meat was part of the sacrifice which made them clean from their sins. It made them God's special servants as his priests. No other person may eat those things, because they are holy. 34 But if any of the meat from the offerings remains until the morning, you must burn it. Also burn any bread that remains. You must not eat it, because it is holy.
35 Do everything that I have commanded you, to make Aaron and his sons my special servants. Take seven days to do this. 36 Kill a bull each day, as a sacrifice that makes people clean from their sins.
Also make the altar clean and pure. Pour oil over it to make it holy for me. 37 Do this to the altar for seven days to make it pure. Then it will be completely holy. Anything that touches the altar will become holy too. 38 You must offer a regular gift on the altar each day. This offering must be two lambs that are one year old. 39 Offer one lamb in the morning and the other lamb in the evening. 40 With the first lamb, offer two litres of good flour. Mix the flour with one litre of olive oil. Also offer one litre of wine as a drink offering. 41 Kill the other lamb in the evening. Offer it with the same gifts of food and drink as in the morning. It is a burnt offering to the Lord. Its smell pleases him.
42 You and your descendants must continue to make this burnt offering as a regular offering to me, the Lord. Offer it to me at the entrance of the Tent of Meeting. I will meet with you there and I will speak to you. 43 I will meet with the Israelites there. My bright glory will make it a holy place.
44 In that way I will make the Tent of Meeting and its altar a special, holy place. Aaron and his sons will become my special servants. They will serve me as my priests. 45 I will live among the Israelites and I will be their God. 46 They will know that I am the Lord their God. I brought them out of Egypt so that I could live among them. I am the Lord their God.
Footnotes
- 29:3 ‘Tent of Meeting’ was another name for the tabernacle.
Het Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.