Add parallel Print Page Options

42 Ito ay isang gabing pangingilin sa Panginoon dahil sa paglalabas niya sa kanila sa lupain ng Egipto: ito ay yaong gabi ng Panginoon na ipangingilin ng lahat ng mga anak ni Israel sa buong panahon ng kanilang lahi.

43 At sinabi ng Panginoon kay Moises at kay Aaron, Ito ang tuntunin sa paskua: walang sinomang taga ibang lupa na kakain niyaon:

44 Datapuwa't ang alipin ng bawa't lalake na nabili ng salapi, pagkatuli sa kaniya'y makakakain nga niyaon.

Read full chapter

42 It is (A)a [a]night of solemn observance to the Lord for bringing them out of the land of Egypt. This is that night of the Lord, a solemn observance for all the children of Israel throughout their generations.

Passover Regulations(B)

43 And the Lord said to Moses and Aaron, “This is (C)the ordinance of the Passover: No foreigner shall eat it. 44 But every man’s servant who is bought for money, when you have (D)circumcised him, then he may eat it.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 12:42 night of vigil

42 Because the Lord kept vigil that night to bring them out of Egypt, on this night all the Israelites are to keep vigil to honor the Lord for the generations to come.(A)

Passover Restrictions

43 The Lord said to Moses and Aaron, “These are the regulations for the Passover meal:(B)

“No foreigner(C) may eat it. 44 Any slave you have bought may eat it after you have circumcised(D) him,

Read full chapter

42 Вечный бодрствовал в ту ночь, чтобы вывести их из Египта, и исраильтяне в грядущих поколениях тоже должны бодрствовать в эту ночь, чтобы чтить Вечного.

Правила для праздника Освобождения

43 Вечный сказал Мусе и Харуну:

– Вот правила относительно жертвы на праздник Освобождения: её не может есть чужеземец. 44 Купленный тобой раб может есть её после того, как ты ему сделаешь обрезание,

Read full chapter