Exode 28:39-41
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
Les vêtements des sacrificateurs
39 Tu feras la tunique de fin lin; tu feras une tiare de fin lin, et tu feras une ceinture brodée.
40 Pour les fils d’Aaron tu feras des tuniques, tu leur feras des ceintures, et tu leur feras des bonnets, pour marquer leur dignité et pour leur servir de parure. 41 Tu en revêtiras Aaron, ton frère, et ses fils avec lui. Tu les oindras, tu les consacreras, tu les sanctifieras, et ils seront à mon service dans le sacerdoce.
Read full chapter
Exodus 28:39-41
King James Version
39 And thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the mitre of fine linen, and thou shalt make the girdle of needlework.
40 And for Aaron's sons thou shalt make coats, and thou shalt make for them girdles, and bonnets shalt thou make for them, for glory and for beauty.
41 And thou shalt put them upon Aaron thy brother, and his sons with him; and shalt anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister unto me in the priest's office.
Read full chapter
Exodus 28:39-41
New King James Version
39 “You shall (A)skillfully weave the tunic of fine linen thread, you shall make the turban of fine linen, and you shall make the sash of woven work.
40 (B)“For Aaron’s sons you shall make tunics, and you shall make sashes for them. And you shall make [a]hats for them, for glory and (C)beauty. 41 So you shall put them on Aaron your brother and on his sons with him. You shall (D)anoint them, (E)consecrate them, and [b]sanctify them, that they may minister to Me as priests.
Read full chapterFootnotes
- Exodus 28:40 headpieces or turbans
- Exodus 28:41 set them apart
Exodus 28:39-41
New International Version
39 “Weave the tunic(A) of fine linen and make the turban(B) of fine linen. The sash is to be the work of an embroiderer. 40 Make tunics, sashes and caps for Aaron’s sons(C) to give them dignity and honor.(D) 41 After you put these clothes(E) on your brother Aaron and his sons, anoint(F) and ordain them. Consecrate them so they may serve me as priests.(G)
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

