Font Size
Exodus 9:17
New English Translation
Exodus 9:17
New English Translation
17 You are still exalting[a] yourself against my people by[b] not releasing them.
Read full chapterFootnotes
- Exodus 9:17 tn מִסְתּוֹלֵל (mistolel) is a Hitpael participle, from a root that means “raise up, obstruct.” So in the Hitpael it means to “raise oneself up,” “elevate oneself,” or “be an obstructionist.” See W. C. Kaiser, Jr., “Exodus,” EBC 2:363; U. Cassuto, Exodus, 116.
- Exodus 9:17 tn The infinitive construct with lamed here is epexegetical; it explains how Pharaoh has exalted himself—“by not releasing the people.”
Exodus 9:17
New King James Version
Exodus 9:17
New King James Version
17 As yet you exalt yourself against My people in that you will not let them go.
Read full chapter
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
New King James Version (NKJV)
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.