Exodus 6:13-23
New English Translation
13 The Lord spoke[a] to Moses and Aaron and gave them a charge[b] for the Israelites and Pharaoh king of Egypt to bring the Israelites out of the land of Egypt.
The Ancestry of Moses and Aaron
14 [c] These were the heads of their fathers’ households:[d]
The sons[e] of Reuben, the firstborn son of Israel, were Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi. These were the clans[f] of Reuben.
15 The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman. These were the clans of Simeon.
16 Now these were the names of the sons of Levi, according to their records:[g] Gershon, Kohath, and Merari. (The length of Levi’s life was 137 years.)
17 The sons of Gershon, by their families, were Libni and Shimei.
18 The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. (The length of Kohath’s life was 133 years.)
19 The sons of Merari were Mahli and Mushi. These were the clans of Levi, according to their records.
20 Amram married[h] his father’s sister Jochebed, and she bore him Aaron and Moses. (The length of Amram’s life was 137 years.)
21 The sons of Izhar were Korah, Nepheg, and Zikri.
22 The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Sithri.
23 Aaron married Elisheba, the daughter of Amminadab and sister of Nahshon, and she bore him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
Read full chapterFootnotes
- Exodus 6:13 tn Heb “And Yahweh spoke.”
- Exodus 6:13 tn The term וַיְצַוֵּם (vayetsavvem) is a Piel preterite with a pronominal suffix on it. The verb צָוָה (tsavah) means “to command” but can also have a much wider range of meanings. In this short summary statement, the idea of giving Moses and Aaron a commission to Israel and to Pharaoh indicates that come what may they have their duty to perform.
- Exodus 6:14 sn This list of names shows that Moses and Aaron are in the line of Levi that came to the priesthood. It helps to identify them and authenticate them as spokesmen for God within the larger history of Israel. As N. M. Sarna observes, “Because a genealogy inherently symbolizes vigor and continuity, its presence here also injects a reassuring note into the otherwise despondent mood” (Exodus [JPSTC], 33).
- Exodus 6:14 tn The expression is literally “the house of their fathers.” This expression means that the household or family descended from a single ancestor. It usually indicates a subdivision of a tribe, that is, a clan, or the subdivision of a clan, that is, a family. Here it refers to a clan (S. R. Driver, Exodus, 46).
- Exodus 6:14 tn Or “descendants.”
- Exodus 6:14 tn Or “families,” and so throughout the genealogy.
- Exodus 6:16 tn Or “generations.”
- Exodus 6:20 tn Heb “took for a wife” (also in vv. 23, 25).
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.