Add parallel Print Page Options

‘Take[a] an offering for the Lord. Let everyone who has a willing heart[b] bring[c] an offering to the Lord:[d] gold, silver, bronze;

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 35:5 tn Heb “from with you.”
  2. Exodus 35:5 tn “Heart” is a genitive of specification, clarifying in what way they might be “willing.” The heart refers to their will, their choices.
  3. Exodus 35:5 tn The verb has a suffix that is the direct object, but the suffixed object is qualified by the second accusative: “let him bring it, an offering.”
  4. Exodus 35:5 tn The phrase is literally “the offering of Yahweh”; it could be a simple possessive, “Yahweh’s offering,” but a genitive that indicates the indirect object is more appropriate.

(A)Take from among you a [a]contribution to Yahweh; whoever is of a willing heart, let him bring it as a [b]contribution to Yahweh: gold, silver, and [c]bronze,

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 35:5 Or heave offering
  2. Exodus 35:5 Or heave offering
  3. Exodus 35:5 Or copper

Take ye from among you an offering unto the Lord: whosoever is of a willing heart, let him bring it, an offering of the Lord; gold, and silver, and brass,

Read full chapter