Exodus 2:23-3:8
BasisBijbel
23 Na lange tijd stierf de farao van Egypte. De Israëlieten leden nog steeds onder het zware slavenwerk dat ze moesten doen. Ze schreeuwden het uit tot God. 24 God hoorde het. Hij was zijn verbond met Abraham, Izaäk en Jakob niet vergeten. 25 God zag wat er met de Israëlieten gebeurde en wilde hen redden.
God spreekt met Mozes vanuit de brandende braamstruik
3 Mozes was herder geworden van de kudden van Jetro (= Rehuël), de priester van Midian, de vader van zijn vrouw. Op een keer had hij de kudde naar de overkant van de woestijn gebracht. Daar kwam hij bij de berg Horeb (= Sinaï), de berg van God. 2 Daar kwam de Engel van de Heer naar hem toe. De Engel stond midden in een braamstruik en zag er uit als een vuurvlam. Mozes zag dat de braamstruik wel in brand stond, maar niet verbrandde. 3 Hij dacht: "Dat is wonderlijk! Ik zal eens gaan kijken waarom die braamstruik niet verbrandt." 4 Toen de Heer zag dat hij ging kijken, riep Hij vanuit de braamstruik: "Mozes! Mozes!" Hij antwoordde: "Ja, Heer." 5 Toen zei de Heer: "Kom niet dichterbij. Trek je schoenen uit, want je staat op heilige grond. 6 Ik ben de God van je vader, de God van Abraham, de God van Izaäk en de God van Jakob." Toen verborg Mozes zijn gezicht, want hij was bang om God te zien.
7 De Heer zei: "Ik heb heel goed gezien hoe vreselijk mijn volk lijdt in Egypte. Ik heb gehoord hoe ze het tot Mij uitschreeuwen over hun slavernij. Ik ken hun pijn en verdriet. 8 Daarom ben Ik gekomen om hen uit de macht van de Egyptenaren te bevrijden. Ik zal hen uit Egypte halen. Ik zal hen naar een goed en ruim land brengen, een prachtig en vruchtbaar land. Nu wonen daar nog de Kanaänieten, de Hetieten, de Amorieten, de Perezieten, de Hevieten en de Jebusieten.
Exodus 2:23-3:8
New International Version
23 During that long period,(A) the king of Egypt died.(B) The Israelites groaned in their slavery(C) and cried out, and their cry(D) for help because of their slavery went up to God. 24 God heard their groaning and he remembered(E) his covenant(F) with Abraham, with Isaac and with Jacob. 25 So God looked on the Israelites and was concerned(G) about them.
Moses and the Burning Bush
3 Now Moses was tending the flock of Jethro(H) his father-in-law, the priest of Midian,(I) and he led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb,(J) the mountain(K) of God. 2 There the angel of the Lord(L) appeared to him in flames of fire(M) from within a bush.(N) Moses saw that though the bush was on fire it did not burn up. 3 So Moses thought, “I will go over and see this strange sight—why the bush does not burn up.”
4 When the Lord saw that he had gone over to look, God called(O) to him from within the bush,(P) “Moses! Moses!”
And Moses said, “Here I am.”(Q)
5 “Do not come any closer,”(R) God said. “Take off your sandals, for the place where you are standing is holy ground.”(S) 6 Then he said, “I am the God of your father,[a] the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob.”(T) At this, Moses hid(U) his face, because he was afraid to look at God.(V)
7 The Lord said, “I have indeed seen(W) the misery(X) of my people in Egypt. I have heard them crying out because of their slave drivers, and I am concerned(Y) about their suffering.(Z) 8 So I have come down(AA) to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land into a good and spacious land,(AB) a land flowing with milk and honey(AC)—the home of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites(AD) and Jebusites.(AE)
Footnotes
- Exodus 3:6 Masoretic Text; Samaritan Pentateuch (see Acts 7:32) fathers
© stichting BasisBijbel 2013 Gecorrigeerde tekst © 2015 Alle rechten voorbehouden Uitgegeven bij de ZakBijbelBond: 2016
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.