The Lord answered Moses, “Go out in front of the people. Take with you some of the elders of Israel and take in your hand the staff(A) with which you struck the Nile,(B) and go. I will stand there before you by the rock at Horeb.(C) Strike(D) the rock, and water(E) will come out of it for the people to drink.” So Moses did this in the sight of the elders of Israel. And he called the place Massah[a](F) and Meribah[b](G) because the Israelites quarreled and because they tested the Lord saying, “Is the Lord among us or not?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 17:7 Massah means testing.
  2. Exodus 17:7 Meribah means quarreling.

And the Lord said unto Moses, Go on before the people, and take with thee of the elders of Israel; and thy rod, wherewith thou smotest the river, take in thine hand, and go.

Behold, I will stand before thee there upon the rock in Horeb; and thou shalt smite the rock, and there shall come water out of it, that the people may drink. And Moses did so in the sight of the elders of Israel.

And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the Lord, saying, Is the Lord among us, or not?

Read full chapter

Herren sa till Mose: ”Ta med dig några av de äldste i Israel och gå framför folket. Ta också med dig den stav du hade när du slog på Nilen. Jag ska stå framför dig där på klippan vid berget Horeb[a]. Slå på klippan med din stav, så ska vatten komma fram ur den. Då ska folket få att dricka.” Mose gjorde så inför de äldste i Israel. Han kallade platsen Massa och Meriva[b] för det var där israeliterna klagade på Mose och prövade Herren genom att säga: ”Är Herren mitt ibland oss eller inte?”

Read full chapter

Footnotes

  1. 17:6 Se not till 3:1.
  2. 17:7 En anspelning på hebreiskans ord för prov resp. (rätts)tvist.