Add parallel Print Page Options

26 Our livestock must[a] also go with us! Not a hoof is to be left behind! For we must take[b] these animals[c] to serve the Lord our God. Until we arrive there, we do not know what we must use to serve the Lord.”[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 10:26 tn This is the obligatory imperfect nuance. They were obliged to take the animals if they were going to sacrifice, but more than that, since they were not coming back, they had to take everything.
  2. Exodus 10:26 tn The same modal nuance applies to this verb.
  3. Exodus 10:26 tn Heb “from it,” referring collectively to the livestock.
  4. Exodus 10:26 sn Moses gives an angry but firm reply to Pharaoh’s attempt to control Israel; he makes it clear that he has no intention of leaving any pledge with Pharaoh. When they leave, they will take everything that belongs to them.

26 Our livestock too must go with us; not a hoof is to be left behind. We have to use some of them in worshiping the Lord our God, and until we get there we will not know what we are to use to worship the Lord.”

Read full chapter

26 Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve the Lord our God; and we know not with what we must serve the Lord, until we come thither.

Read full chapter