Add parallel Print Page Options

The King Acts to Protect the Jews

On that same day King Ahasuerus gave the estate[a] of Haman, that adversary of the Jews, to Queen Esther. Now Mordecai had come before the king, for Esther had revealed how he was related to her. The king then removed his signet ring (the very one he had taken back from Haman) and gave it to Mordecai. And Esther designated Mordecai to be in charge of Haman’s estate.

Then Esther again spoke with the king, falling at his feet. She wept and begged him for mercy, that he might nullify the evil of Haman the Agagite and the plot that he had intended against the Jews.[b] When the king extended to Esther the gold scepter, she[c] arose and stood before the king.

She said, “If the king is so inclined, and if I have met with his approval, and if the matter is agreeable to the king, and if I am attractive to him, let an edict be written rescinding those recorded intentions of Haman the son of Hammedatha, the Agagite,[d] which he wrote in order to destroy the Jews who are throughout all the king’s provinces. For how can I watch the calamity that will befall my people, and how can I watch the destruction of my relatives?”[e]

King Ahasuerus replied to Queen Esther and to Mordecai the Jew, “Look, I have already given Haman’s estate to Esther, and he has been hanged on the gallows because he took hostile action[f] against the Jews. Now write in the king’s name whatever in your opinion is appropriate concerning the Jews and seal it with the king’s signet ring. Any decree that is written in the king’s name and sealed with the king’s signet ring cannot be rescinded.”

The king’s scribes were quickly[g] summoned—in the third month (that is, the month of Sivan), on the twenty-third day.[h] They wrote out[i] everything that Mordecai instructed to the Jews, and to the satraps, and the governors, and the officials of the provinces all the way from India to Ethiopia[j]—127 provinces in all—to each province in its own script and to each people in their own language, and to the Jews according to their own script and their own language. 10 Mordecai[k] wrote in the name of King Ahasuerus and sealed it with the king’s signet ring. He then sent letters by couriers, who rode royal horses that were very swift.

11 The king thereby allowed the Jews who were in every city to assemble and to stand up for themselves—to destroy, to kill, and to annihilate any army of whatever people or province that should become their adversaries, including their women and children,[l] and to confiscate their property. 12 This was to take place on a certain day throughout all the provinces of King Ahasuerus—namely, on the thirteenth day of the twelfth month (that is, the month of Adar). 13 A copy of the edict was to be presented as law throughout each and every province and made known to all peoples, so that the Jews might be prepared on that[m] day to avenge themselves on their enemies.

14 The couriers who were riding the royal horses went forth with the king’s edict without delay.[n] And the law was presented in Susa the citadel as well.

15 Now Mordecai went out from the king’s presence in blue and white royal attire, with a large golden crown and a purple linen mantle. The city of Susa shouted with joy.[o] 16 For the Jews there was radiant happiness and joyous honor.[p] 17 Throughout every province and throughout every city where the king’s edict and his law arrived, the Jews experienced happiness and joy, banquets and holidays. Many of the resident peoples[q] pretended to be Jews,[r] because the fear of the Jews had overcome them.[s]

Footnotes

  1. Esther 8:1 tn Heb “house” (so NAB, NASB, NRSV; also in vv. 2, 7). Cf. TEV “all the property.”
  2. Esther 8:3 sn As in 7:4 Esther avoids implicating the king in this plot. Instead Haman is given sole responsibility for the plan to destroy the Jews.
  3. Esther 8:4 tn Heb “Esther.” The pronoun (“she”) was used in the translation for stylistic reasons. A repetition of the proper name is redundant here in terms of contemporary English style.
  4. Esther 8:5 tc The LXX does not include the expression “the Agagite.”
  5. Esther 8:6 tn Heb “my kindred” (so KJV, NASB, NRSV); NAB “my race”; NIV “my family”; NLT “my people and my family.”
  6. Esther 8:7 tn Heb “sent forth his hand”; NAB, NIV “attacked”; NLT “tried to destroy.” Cf. 9:2.
  7. Esther 8:9 tn Heb “in that time”; NIV “At once.”
  8. Esther 8:9 sn Cf. 3:12. Two months and ten days have passed since Haman’s edict to wipe out the Jews.
  9. Esther 8:9 tn Heb “it was written”; this passive construction has been converted to an active one in the translation for clarity and for stylistic reasons.
  10. Esther 8:9 tn Heb “Cush” (so NIV), referring to the region of the upper Nile in Africa. Cf. KJV and most other English versions “Ethiopia.”
  11. Esther 8:10 tn Heb “He”; the referent (Mordecai) has been specified in the translation for clarity.
  12. Esther 8:11 tn Heb “children and women.” As in 3:13, the translation follows contemporary English idiom, which reverses the order.
  13. Esther 8:13 tn Heb “this” (so NASB); most English versions read “that” here for stylistic reasons.
  14. Esther 8:14 tn Heb “making haste and hurrying”; KJV, ASV “being hastened and pressed.”
  15. Esther 8:15 tn Heb “shouted and rejoiced.” The expression is a hendiadys (see the note on 5:10 for an explanation of this figure).
  16. Esther 8:16 tn Heb “light and gladness and joy and honor” (so NASB). The present translation understands the four terms to be a double hendiadys.
  17. Esther 8:17 tn Heb “peoples of the land” (so NASB); NIV “people of other nationalities”; NRSV “peoples of the country.”
  18. Esther 8:17 tn Heb “were becoming Jews”; NAB “embraced Judaism.” However, the Hitpael stem of the verb is sometimes used of a feigning action rather than a genuine one (see, e.g., 2 Sam 13:5, 6), which is the way the present translation understands the use of the word here (cf. NEB “professed themselves Jews”; NRSV “professed to be Jews”). This is the only occurrence of this verb in the Hebrew Bible, so there are no exact parallels. However, in the context of v. 17 the motivation of their conversion (Heb “the fear of the Jews had fallen upon them”) should not be overlooked. The LXX apparently understood the conversion described here to be genuine, since it adds the words “they were being circumcised and” before “they became Jews.”
  19. Esther 8:17 tn Heb “had fallen upon them” (so NRSV); NIV “had seized them.”

Mordecai is Promoted

On that day King Ahasuerus gave Queen Esther the house of Haman, the enemy of the Jews; and Mordecai came before the king, for Esther had told what he was to her. And the king removed his signet ring that he had taken away from Haman, and he gave it to Mordecai. So Esther set Mordecai over the house of Haman.

And Esther again spoke before the king, and she fell before his feet and wept, pleading for his grace to avert Haman the Agagite’s evil plan and the plot that he devised against the Jews. And the king held out to Esther the scepter of gold, and Esther rose and stood before the king, and she said, “If it is good to the king, and if I have found favor before him,[a] and if the king is pleased with this matter, and I have his approval,[b] let an edict be written to revoke the letters of the plans of Haman son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews that are in all the provinces of the king. For how can I bear[c] to look on the disaster that will find my people, and how can I bear[d] to look on the destruction of my family?” And King Ahasuerus said to Queen Esther and to Mordecai the Jew, “Look, I have given Haman’s house to Esther, and they have hanged him on the gallows because he plotted against[e] the Jews. Write as you see fit[f] concerning the Jews in the name of the king, and seal it with the king’s signet ring; for a decree that is written in the name of the king and sealed with the king’s signet ring cannot be revoked.”

And the secretaries of the king were summoned[g] at that time, in the third month, which is in the month of Sivan on the twenty-third day, and an edict was written according to all that Mordecai commanded, to the Jews and to the governors and satraps and officials of the provinces from India to Cush[h]—one hundred and twenty-seven provinces[i]—each province according to its own script and to every people in their own language,[j] and to the Jews in their own script and language. 10 And he wrote in the name of King Ahasuerus, and he sealed the letters with the king’s signet ring and sent them[k] by couriers on horses, riding on royal horses bred by[l] racing mares.[m] 11 In them the king allowed the Jews who were in every city to assemble and defend their lives,[n] to destroy and kill and annihilate any army of any people or province attacking them, including women and children, and to plunder their spoil, 12 in one day in all the provinces of King Ahasuerus, on the thirteenth day of the twelfth month, which is the month of Adar. 13 A copy of the edict[o] was to be given as law in each province to inform all the people, so that the Jews would be ready[p] on that day to avenge themselves from their enemies. 14 The mounted couriers on the royal horses went out without delay, urged by the king’s word. The law was given in the citadel of Susa.

15 Mordecai went out from the presence of the king in royal clothing[q] of blue cloth and white linen, and a great crown of gold and a robe of fine white linen and purple, and the city of Susa was shouting and rejoicing. 16 For the Jews, there was light and gladness, joy and honor. 17 In every province and city, wherever the king’s edict and his law came, there was gladness and joy for the Jews, a banquet and a holiday,[r] and many of the people from the country were posing as Jews because the fear of the Jews had fallen on them.

Footnotes

  1. Esther 8:5 Or “if I have won his favor”
  2. Esther 8:5 Literally “I am good in his eyes”
  3. Esther 8:6 Literally “how am I able”
  4. Esther 8:6 Literally “how am I able”
  5. Esther 8:7 Literally “sent his hand against”
  6. Esther 8:8 Literally “as it is good in your eyes”
  7. Esther 8:9 Or “called”
  8. Esther 8:9 That is, “Ethiopia”
  9. Esther 8:9 Hebrew “province”
  10. Esther 8:9 Literally “tongue”
  11. Esther 8:10 Hebrew “the letters”
  12. Esther 8:10 Literally “sons of”
  13. Esther 8:10 See HALOT 1244 s.v.
  14. Esther 8:11 Literally “to stand for their lives
  15. Esther 8:13 Literally “writing”
  16. Esther 8:13 See HALOT 902 s.v.
  17. Esther 8:15 Literally “clothing of the kingdom”
  18. Esther 8:17 Literally “day of good”