Add parallel Print Page Options

Haman wird entlarvt und hingerichtet

So kam nun der König mit Haman zum Trinkgelage bei der Königin Esther.

Da sprach der König zu Esther auch am zweiten Tag beim Weintrinken: Was bittest du, Königin Esther? Es soll dir gegeben werden! Und was forderst du? Wäre es auch die Hälfte des Königreichs, es soll geschehen!

Da antwortete die Königin Esther und sprach: Habe ich Gnade vor dir gefunden, o König, und gefällt es dem König, so schenke mir das Leben um meiner Bitte willen, und mein Volk um meines Begehrens willen!

Denn wir sind verkauft, ich und mein Volk, um vertilgt, erschlagen und umgebracht zu werden. Wenn wir nur zu Knechten und Mägden verkauft würden, so wollte ich schweigen; obwohl der Feind nicht imstande wäre, den Schaden des Königs zu ersetzen!

Da sprach der König Ahasveros zu der Königin Esther: Wer ist es, der sich vorgenommen hat, so etwas zu tun, und wo ist er?

Und Esther sprach: Der Widersacher und Feind ist dieser böse Haman! Da erschrak Haman vor dem König und der Königin.

Der König aber stand in seinem Grimm auf vom Weintrinken und ging in den Garten des Palastes. Haman aber blieb zurück und bat die Königin Esther um sein Leben; denn er sah, dass sein Verderben beim König beschlossen war.

Und als der König aus dem Garten des Palastes wieder in das Haus kam, wo man den Wein getrunken hatte, da war Haman auf das Polster gesunken, auf dem Esther saß. Da sprach der König: Will er sogar der Königin Gewalt antun in meinem eigenen Haus? Das Wort war kaum aus dem Mund des Königs gekommen, da verhüllte man das Angesicht Hamans.

Und Harbona, einer der Kämmerer, die vor dem König standen, sprach: Siehe, der Holzstamm, den Haman für Mordechai zubereitet hat, der Gutes für den König geredet hat, steht schon beim Haus Hamans, 50 Ellen hoch! Und der König sprach: Hängt ihn daran!

10 So hängte man Haman an den Holzstamm, den er für Mordechai zubereitet hatte. Da legte sich der Zorn des Königs.

Haman Is Hanged

So the king and Haman went in to ·eat [L drink; C a reference to elaborate feasting] with Queen Esther. As they were drinking wine on ·the second day [or this second occasion; 5:4–6], the king asked Esther again, “What ·are you asking for [is your petition]? I will ·give it to you [grant it]. What is ·it you want [your request]? ·I will give you [Ask for] as much as half of my kingdom and it shall be done.”

Then Queen Esther answered, “My king, if ·you are pleased with me [L I have found favor in the king’s sight] and if it ·pleases [seems good to] you, let me live. This is ·what I ask [my petition]. And let my people live, too. This is ·what I want [my request]. My people and I have been sold to be destroyed, ·killed [slaughtered] and ·completely wiped out [annihilated]. If we had ·merely [only; simply] been sold as male and female slaves, I would have ·kept quiet [remained silent], because that would not ·be enough of a problem to bother [have justified/been sufficent for troubling] the king.”

Then King ·Xerxes [L Ahasuerus] asked Queen Esther, “Who is he, and where is he? Who has ·done [dared; presumed to do] such a thing?”

Esther said, “Our ·enemy [oppressor; adversary] and foe is this ·wicked [evil] Haman!”

Then Haman was filled with terror before the king and queen. The king was ·very angry [filled with rage], got up, left his wine, and went out into the ·palace [L house] garden. But Haman stayed inside to beg Queen Esther ·to save [for] his life. He could see that the king had already decided ·to kill [L on calamity/disaster for] him.

When the king returned from the ·palace [L house] garden to the banquet hall, he saw Haman falling on the couch where Esther was ·lying [reclining]. The king said, “Will he even ·attack [assault; molest] the queen while I am in the house?”

As soon as the king said that, servants came in and covered Haman’s face [C signaling his doom]. Harbona, one of the eunuchs there serving the king, said, “Look, a ·seventy-five-foot [L fifty cubits high] ·platform [gallows; pole] stands near Haman’s house. This is the one Haman had prepared for Mordecai, who ·gave the warning that saved [spoke out on behalf of] the king.”

The king said, “·Hang [Impale] Haman on it!” 10 So they ·hanged [impaled] Haman on the ·platform [gallows; pole] he had prepared for Mordecai. Then the king’s anger subsided.