Add parallel Print Page Options

Voici les chefs de familles et les généalogies de ceux qui montèrent avec moi de Babylone, sous le règne du roi Artaxerxès.

Des fils de Phinées, Guerschom; des fils d'Ithamar, Daniel; des fils de David, Hatthusch, des fils de Schecania;

des fils de Pareosch, Zacharie, et avec lui cent cinquante mâles enregistrés;

des fils de Pachat Moab, Eljoénaï, fils de Zerachja, et avec lui deux cents mâles;

des fils de Schecania, le fils de Jachaziel, et avec lui trois cents mâles;

des fils d'Adin, Ébed, fils de Jonathan, et avec lui cinquante mâles;

des fils d'Élam, Ésaïe, fils d'Athalia, et avec lui soixante-dix mâles;

des fils de Schephathia, Zebadia, fils de Micaël, et avec lui quatre-vingts mâles;

des fils de Joab, Abdias, fils de Jehiel, et avec lui deux cent dix-huit mâles;

10 des fils de Schelomith, le fils de Josiphia, et avec lui cent soixante mâles;

11 des fils de Bébaï, Zacharie, fils de Bébaï, et avec lui vingt-huit mâles;

12 des fils d'Azgad, Jochanan, fils d'Hakkathan, et avec lui cent dix mâles;

13 des fils d'Adonikam, les derniers, dont voici les noms: Éliphéleth, Jeïel et Schemaeja, et avec eux soixante mâles;

14 des fils de Bigvaï, Uthaï et Zabbud, et avec eux soixante-dix mâles.

15 Je les rassemblai près du fleuve qui coule vers Ahava, et nous campâmes là trois jours. Je dirigeai mon attention sur le peuple et sur les sacrificateurs, et je ne trouvai là aucun des fils de Lévi.

16 Alors je fis appeler les chefs Éliézer, Ariel, Schemaeja, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zacharie et Meschullam, et les docteurs Jojarib et Elnathan.

17 Je les envoyai vers le chef Iddo, demeurant à Casiphia, et je mis dans leur bouche ce qu'ils devaient dire à Iddo et à ses frères les Néthiniens qui étaient à Casiphia, afin qu'ils nous amenassent des serviteurs pour la maison de notre Dieu.

18 Et, comme la bonne main de notre Dieu était sur nous, ils nous amenèrent Schérébia, homme de sens, d'entre les fils de Machli, fils de Lévi, fils d'Israël, et avec lui ses fils et ses frères, au nombre de dix-huit;

19 Haschabia, et avec lui Ésaïe, d'entre les fils de Merari, ses frères et leurs fils, au nombre de vingt;

20 et d'entre les Néthiniens, que David et les chefs avaient mis au service des Lévites, deux cent vingt Néthiniens, tous désignés par leurs noms.

21 Là, près du fleuve d'Ahava, je publiai un jeûne d'humiliation devant notre Dieu, afin d'implorer de lui un heureux voyage pour nous, pour nos enfants, et pour tout ce qui nous appartenait.

22 J'aurais eu honte de demander au roi une escorte et des cavaliers pour nous protéger contre l'ennemi pendant la route, car nous avions dit au roi: La main de notre Dieu est pour leur bien sur tous ceux qui le cherchent, mais sa force et sa colère sont sur tous ceux qui l'abandonnent.

23 C'est à cause de cela que nous jeûnâmes et que nous invoquâmes notre Dieu. Et il nous exauça.

24 Je choisis douze chefs des sacrificateurs, Schérébia, Haschabia, et dix de leurs frères.

25 Je pesai devant eux l'argent, l'or, et les ustensiles, donnés en offrande pour la maison de notre Dieu par le roi, ses conseillers et ses chefs, et par tous ceux d'Israël qu'on avait trouvés.

26 Je remis entre leurs mains six cent cinquante talents d'argent, des ustensiles d'argent pour cent talents, cent talents d'or,

27 vingt coupes d'or valant mille dariques, et deux vases d'un bel airain poli, aussi précieux que l'or.

28 Puis je leur dis: Vous êtes consacrés à l'Éternel; ces ustensiles sont des choses saintes, et cet argent et cet or sont une offrande volontaire à l'Éternel, le Dieu de vos pères.

29 Soyez vigilants, et prenez cela sous votre garde, jusqu'à ce que vous le pesiez devant les chefs des sacrificateurs et les Lévites, et devant les chefs de familles d'Israël, à Jérusalem, dans les chambres de la maison de l'Éternel.

30 Et les sacrificateurs et les Lévites reçurent au poids l'argent, l'or et les ustensiles, pour les porter à Jérusalem, dans la maison de notre Dieu.

31 Nous partîmes du fleuve d'Ahava pour nous rendre à Jérusalem, le douzième jour du premier mois. La main de notre Dieu fut sur nous et nous préserva des attaques de l'ennemi et de toute embûche pendant la route.

32 Nous arrivâmes à Jérusalem, et nous nous y reposâmes trois jours.

33 Le quatrième jour, nous pesâmes dans la maison de notre Dieu l'argent, l'or, et les ustensiles, que nous remîmes à Merémoth, fils d'Urie, le sacrificateur; il y avait avec lui Éléazar, fils de Phinées, et avec eux les Lévites Jozabad, fils de Josué, et Noadia, fils de Binnuï.

34 Le tout ayant été vérifié, soit pour le nombre, soit pour le poids, on mit alors par écrit le poids du tout.

35 Les fils de la captivité revenus de l'exil offrirent en holocauste au Dieu d'Israël douze taureaux pour tout Israël, quatre-vingt-seize béliers, soixante-dix-sept agneaux, et douze boucs comme victimes expiatoires, le tout en holocauste à l'Éternel.

36 Ils transmirent les ordres du roi aux satrapes du roi et aux gouverneurs de ce côté du fleuve, lesquels honorèrent le peuple et la maison de Dieu.

Heads of Families Who Returned with Ezra

These are the heads of their fathers’ houses, and this is the genealogy of those who went up with me from Babylon, in the reign of King Artaxerxes: of the sons of Phinehas, Gershom; of the sons of Ithamar, Daniel; of the sons of David, (A)Hattush; of the sons of Shecaniah, of the sons of (B)Parosh, Zechariah; and registered with him were one hundred and fifty males; of the sons of (C)Pahath-Moab, Eliehoenai the son of Zerahiah, and with him two hundred males; of [a]the sons of Shechaniah, Ben-Jahaziel, and with him three hundred males; of the sons of Adin, Ebed the son of Jonathan, and with him fifty males; of the sons of Elam, Jeshaiah the son of Athaliah, and with him seventy males; of the sons of Shephatiah, Zebadiah the son of Michael, and with him eighty males; of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males; 10 of [b]the sons of Shelomith, Ben-Josiphiah, and with him one hundred and sixty males; 11 of the sons of (D)Bebai, Zechariah the son of Bebai, and with him twenty-eight males; 12 of the sons of Azgad, Johanan [c]the son of Hakkatan, and with him one hundred and ten males; 13 of the last sons of Adonikam, whose names are these—Eliphelet, Jeiel, and Shemaiah—and with them sixty males; 14 also of the sons of Bigvai, Uthai and [d]Zabbud, and with them seventy males.

Servants for the Temple

15 Now I gathered them by the river that flows to Ahava, and we camped there three days. And I looked among the people and the priests, and found none of the (E)sons of Levi there. 16 Then I sent for Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah, and (F)Meshullam, leaders; also for Joiarib and Elnathan, men of understanding. 17 And I gave them a command for Iddo the chief man at the place Casiphia, and [e]I told them what they should say to [f]Iddo and his brethren the Nethinim at the place Casiphia—that they should bring us servants for the house of our God. 18 Then, by the good hand of our God upon us, they (G)brought us a man of understanding, of the sons of Mahli the son of Levi, the son of Israel, namely Sherebiah, with his sons and brothers, eighteen men; 19 and (H)Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brothers and their sons, twenty men; 20 (I)also of the Nethinim, whom David and the leaders had appointed for the service of the Levites, two hundred and twenty Nethinim. All of them were designated by name.

Fasting and Prayer for Protection

21 Then I (J)proclaimed a fast there at the river of Ahava, that we might (K)humble ourselves before our God, to seek from Him the (L)right way for us and our little ones and all our possessions. 22 For (M)I was ashamed to request of the king an escort of soldiers and horsemen to help us against the enemy on the road, because we had spoken to the king, saying, (N)“The hand of our God is upon all those for (O)good who seek Him, but His power and His wrath are (P)against all those who (Q)forsake Him.” 23 So we fasted and entreated our God for this, and He (R)answered our prayer.

Gifts for the Temple

24 And I separated twelve of the leaders of the priests—Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them— 25 and weighed out to them (S)the silver, the gold, and the articles, the offering for the house of our God which the king and his counselors and his princes, and all Israel who were present, had offered. 26 I weighed into their hand six hundred and fifty talents of silver, silver articles weighing one hundred talents, one hundred talents of gold, 27 twenty gold basins worth a thousand drachmas, and two vessels of fine polished bronze, precious as gold. 28 And I said to them, “You are (T)holy[g] to the Lord; the articles are (U)holy also; and the silver and the gold are a freewill offering to the Lord God of your fathers. 29 Watch and keep them until you weigh them before the leaders of the priests and the Levites and (V)heads of the fathers’ houses of Israel in Jerusalem, in the chambers of the house of the Lord.” 30 So the priests and the Levites received the silver and the gold and the articles by weight, to bring them to Jerusalem to the house of our God.

The Return to Jerusalem

31 Then we departed from the river of Ahava on the twelfth day of the first month, to go to Jerusalem. And (W)the hand of our God was upon us, and He delivered us from the hand of the enemy and from ambush along the road. 32 So we (X)came to Jerusalem, and stayed there three days.

33 Now on the fourth day the silver and the gold and the articles were (Y)weighed in the house of our God by the hand of Meremoth the son of Uriah the priest, and with him was Eleazar the son of Phinehas; with them were the Levites, (Z)Jozabad the son of Jeshua and Noadiah the son of Binnui, 34 with the number and weight of everything. All the weight was written down at that time.

35 The children of those who had been (AA)carried away captive, who had come from the captivity, (AB)offered burnt offerings to the God of Israel: twelve bulls for all Israel, ninety-six rams, seventy-seven lambs, and twelve male goats as a sin offering. All this was a burnt offering to the Lord.

36 And they delivered the king’s (AC)orders to the king’s satraps and the governors in the region beyond [h]the River. So they gave support to the people and the [i]house of God.

Footnotes

  1. Ezra 8:5 So with MT, Vg.; LXX the sons of Zatho, Shechaniah
  2. Ezra 8:10 So with MT, Vg.; LXX the sons of Banni, Shelomith
  3. Ezra 8:12 Or the youngest son,
  4. Ezra 8:14 Or Zakkur
  5. Ezra 8:17 Lit. I put words in their mouths to say
  6. Ezra 8:17 So with Vg.; MT to Iddo his brother; LXX to their brethren
  7. Ezra 8:28 consecrated
  8. Ezra 8:36 The Euphrates
  9. Ezra 8:36 Temple

Ang mga Bumalik Galing sa Pagkabihag Kasama ni Ezra

Sinabi ni Ezra, “Ito ang mga pinuno ng mga pamilya na sumama sa akin sa Jerusalem galing sa Babilonia, noong panahon ng paghahari ni Haring Artaserses:

si Gershom, na galing sa pamilya ni Finehas;

si Daniel, na galing sa pamilya ni Itamar;

si Hatush na anak ni Shecania, na galing sa pamilya ni David;

si Zacarias at ang 150 lalaking kasama niya, na galing sa pamilya ni Paros (mayroong talaan ng mga ninuno nila);

si Eliehoenai na anak ni Zerahia at ang 200 lalaking kasama niya, na galing sa pamilya ni Pahat Moab;

si Shecania na anak ni Jahaziel at ang 300 lalaking kasama niya, na galing sa pamilya ni Zatu;

si Ebed na anak ni Jonatan at ang 50 lalaking kasama niya, na galing sa pamilya ni Adin;

si Jeshaya na anak ni Atalia at ang 70 lalaking kasama niya, na galing sa pamilya ni Elam;

si Zebadia na anak ni Micael at ang 80 lalaking kasama niya, na galing sa pamilya ni Shefatia;

si Obadias na anak ni Jehiel at ang 218 lalaking kasama niya, na galing sa pamilya ni Joab;

10 si Shelomit na anak ni Josifia at ang 160 lalaking kasama niya, na galing sa pamilya ni Bani;

11 si Zacarias na anak ni Bebai at ang 28 lalaking kasama niya, na galing sa pamilya ni Bebai;

12 si Johanan na anak ni Hakatan at ang 110 lalaking kasama niya, na galing sa pamilya ni Azgad;

13 si Elifelet, si Jeuel, at si Shemaya at ang 60 lalaking kasama nila, na galing sa pamilya ni Adonikam;

14 si Utai at si Zacur at ang 70 lalaking kasama niya, na galing sa pamilya ni Bigvai.”

Ang Pagbalik nina sa Ezra sa Jerusalem

15 Tinipon ko ang sasama sa akin sa Jerusalem doon sa ilog na dumadaloy papunta sa lugar ng Ahava. Nagkampo kami roon ng tatlong araw. Nang tingnan ko ang talaan ng mga tao na sasama sa akin, pati na ang mga pari, nalaman kong walang mga Levita roon. 16 Kaya ipinatawag ko ang mga pinuno ng grupo na sina Eliezer, Ariel, Shemaya, Elnatan, Jarib, Elnatan, Natan, Zacarias, at Meshulam, at ang dalawang matalinong tao na sina Joyarib at Elnatan. 17 Pinapunta ko sila kay Iddo na pinuno ng lugar ng Casifia para hilingin sa kanya at sa mga kamag-anak niyang utusan sa templo na magpadala sila ng mga tao na maglilingkod sa templo ng Dios. 18 Dahil tinulungan kami ng Dios, ipinadala nila sa amin si Sherebia, kasama ang kanyang mga anak at mga kapatid niyang lalaki, na ang kabuuang bilang ay 18. Si Sherebia ay maabilidad na tao at mula siya sa pamilya ni Mahli na lahi ni Levi. Si Levi ay anak ni Israel. 19 Ipinadala rin nila si Hashabia at ang mga kapatid at mga pamangkin nitong lalaki na 20 ang bilang, kasama si Jeshaya na galing sa pamilya ni Merari. 20 Ipinadala pa nila ang 220 utusan sa templo. Ang mga utusan sa templo ay pinili noon ni Haring David at ng mga opisyal niya para tumulong sa mga Levita. Nakalista lahat ang mga pangalan nila.

Nag-ayuno at Nanalangin Sina Ezra

21 Doon sa tabi ng Ilog Ahava, sinabi ko sa grupo na mag-ayuno kami at magpakumbaba ng mga sarili namin sa presensya ng aming Dios para hilingin sa kanya na ingatan kami sa paglalakbay, pati ang aming mga anak at mga ari-arian. 22 Sapagkat nahihiya akong humingi sa hari ng mga sundalo at mangangabayo na magbabantay sa amin laban sa mga kalaban habang naglalakbay kami, dahil sinabi na namin sa hari na tinutulungan ng aming Dios ang lahat ng nagtitiwala sa kanya, pero galit na galit siya sa mga nagtatakwil sa kanya. 23 Kaya nag-ayuno at nanalangin kami sa aming Dios na ingatan niya kami, at tinugon niya ang dalangin namin.

Ang mga Handog para sa Templo

24 Pumili ako ng 12 tao mula sa mga namumunong pari, hindi kabilang sina[a] Sherebia, Hashabia, at ang sampu sa kamag-anak nila. 25 Pagkatapos, ipinagkatiwala ko sa kanila ng walang kulang[b] ang mga pilak, ginto, at mga kagamitang ibinigay ng hari, at ng mga tagapayo niya at mga opisyal, at ng maraming Israelita, bilang tulong sa templo ng aming Dios. 26-27 Ito ang aking ipinagkatiwala sa kanila:

22 toneladang pilak

3 toneladang kasangkapang pilak

3 toneladang ginto

20 gintong mangkok na mga waloʼt kalahating kilo,

2 tansong mangkok[c] na pinakintab na kasinghalaga ng mga mangkok na ginto.

28 Sinabi ko sa mga pari, “Kayo at ang mga kagamitang ito ay ibinukod para sa Panginoon. Ang mga pilak at ginto ay handog na kusang-loob para sa Panginoon, ang Dios ng inyong mga ninuno. 29 Ingatan nʼyo itong mabuti hanggang sa madala nʼyo ito sa mga bodega templo ng Panginoon sa Jerusalem na walang kulang,[d] sa harap ng mga namumunong pari, mga Levita, at ng mga pinuno ng mga pamilya ng mga Israelita.”

30 Kaya kinuha ng mga pari at ng mga Levita ang mga pilak, ginto, at ang mga kagamitan, na walang kulang, para dalhin sa templo ng aming Dios sa Jerusalem.

Ang Pagbalik sa Jerusalem

31 Umalis kami sa Ilog Ahava at naglakbay papuntang Jerusalem nang ika-12 araw ng unang buwan. Tinulungan kami ng aming Dios at iningatan kami sa mga kalaban at tulisan habang naglalakbay kami. 32 Pagdating namin sa Jerusalem, nagpahinga muna kami ng tatlong araw.

33 Nang ikaapat na araw, pumunta kami sa templo ng aming Dios at ipinagkatiwala namin ang mga pilak, ginto, at mga kagamitan ng walang kulang kay Meremot na pari na anak ni Uria. Kasama niya si Eleazar na anak ni Finehas at ang dalawang Levita na sina Jozabad na anak ni Jeshua at Noadia na anak ni Binui. 34 Binilang at tinimbang ito lahat, at inilista.

35 Pagkatapos, ang lahat ng bumalik galing sa pagkabihag ay nag-alay sa Dios ng Israel ng mga handog na sinusunog: 12 toro para sa buong Israel, 96 na lalaking tupa, at 77 batang lalaking tupa. Nag-alay din sila ng 12 lalaking kambing bilang handog sa paglilinis. Ang lahat ng ito ay ang mga handog na sinusunog para sa Panginoon. 36 Ibinigay din nila sa mga gobernador at mga opisyal ng lalawigan sa kanluran ng Eufrates ang dokumento kung saan nakasulat ang utos ng hari. At ang mga pinunong ito ay tumulong sa mga mamamayan ng Israel at sa templo ng Dios.

Footnotes

  1. 8:24 hindi kabilang sina: o, na sina.
  2. 8:25 ipinagkatiwala ko sa kanila ng walang kulang sa literal, tinimbang ko at ipinagkatiwala sa kanila.
  3. 8:26-27 mangkok: sa Hebreo, kagamitan.
  4. 8:29 na walang kulang: sa literal, na tinimbang. Ganito rin sa talatang 30,32.

List of the Family Heads Returning With Ezra

These are the family heads and those registered with them who came up with me from Babylon during the reign of King Artaxerxes:(A)

of the descendants of Phinehas, Gershom;

of the descendants of Ithamar, Daniel;

of the descendants of David, Hattush of the descendants of Shekaniah;(B)

of the descendants of Parosh,(C) Zechariah, and with him were registered 150 men;

of the descendants of Pahath-Moab,(D) Eliehoenai son of Zerahiah, and with him 200 men;

of the descendants of Zattu,[a] Shekaniah son of Jahaziel, and with him 300 men;

of the descendants of Adin,(E) Ebed son of Jonathan, and with him 50 men;

of the descendants of Elam, Jeshaiah son of Athaliah, and with him 70 men;

of the descendants of Shephatiah, Zebadiah son of Michael, and with him 80 men;

of the descendants of Joab, Obadiah son of Jehiel, and with him 218 men;

10 of the descendants of Bani,[b] Shelomith son of Josiphiah, and with him 160 men;

11 of the descendants of Bebai, Zechariah son of Bebai, and with him 28 men;

12 of the descendants of Azgad, Johanan son of Hakkatan, and with him 110 men;

13 of the descendants of Adonikam,(F) the last ones, whose names were Eliphelet, Jeuel and Shemaiah, and with them 60 men;

14 of the descendants of Bigvai, Uthai and Zakkur, and with them 70 men.

The Return to Jerusalem

15 I assembled them at the canal that flows toward Ahava,(G) and we camped there three days. When I checked among the people and the priests, I found no Levites(H) there. 16 So I summoned Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah and Meshullam, who were leaders, and Joiarib and Elnathan, who were men of learning, 17 and I ordered them to go to Iddo, the leader in Kasiphia. I told them what to say to Iddo and his fellow Levites, the temple servants(I) in Kasiphia, so that they might bring attendants to us for the house of our God. 18 Because the gracious hand of our God was on us,(J) they brought us Sherebiah,(K) a capable man, from the descendants of Mahli son of Levi, the son of Israel, and Sherebiah’s sons and brothers, 18 in all; 19 and Hashabiah, together with Jeshaiah from the descendants of Merari, and his brothers and nephews, 20 in all. 20 They also brought 220 of the temple servants(L)—a body that David and the officials had established to assist the Levites. All were registered by name.

21 There, by the Ahava Canal,(M) I proclaimed a fast, so that we might humble ourselves before our God and ask him for a safe journey(N) for us and our children, with all our possessions. 22 I was ashamed to ask the king for soldiers(O) and horsemen to protect us from enemies on the road, because we had told the king, “The gracious hand of our God is on everyone(P) who looks to him, but his great anger is against all who forsake him.(Q) 23 So we fasted(R) and petitioned our God about this, and he answered our prayer.

24 Then I set apart twelve of the leading priests, namely, Sherebiah,(S) Hashabiah and ten of their brothers, 25 and I weighed out(T) to them the offering of silver and gold and the articles that the king, his advisers, his officials and all Israel present there had donated for the house of our God. 26 I weighed out to them 650 talents[c] of silver, silver articles weighing 100 talents,[d] 100 talents[e] of gold, 27 20 bowls of gold valued at 1,000 darics,[f] and two fine articles of polished bronze, as precious as gold.

28 I said to them, “You as well as these articles are consecrated to the Lord.(U) The silver and gold are a freewill offering to the Lord, the God of your ancestors. 29 Guard them carefully until you weigh them out in the chambers of the house of the Lord in Jerusalem before the leading priests and the Levites and the family heads of Israel.” 30 Then the priests and Levites received the silver and gold and sacred articles that had been weighed out to be taken to the house of our God in Jerusalem.

31 On the twelfth day of the first month we set out from the Ahava Canal(V) to go to Jerusalem. The hand of our God was on us,(W) and he protected us from enemies and bandits along the way. 32 So we arrived in Jerusalem, where we rested three days.(X)

33 On the fourth day, in the house of our God, we weighed out(Y) the silver and gold and the sacred articles into the hands of Meremoth(Z) son of Uriah, the priest. Eleazar son of Phinehas was with him, and so were the Levites Jozabad(AA) son of Jeshua and Noadiah son of Binnui.(AB) 34 Everything was accounted for by number and weight, and the entire weight was recorded at that time.

35 Then the exiles who had returned from captivity sacrificed burnt offerings to the God of Israel: twelve bulls(AC) for all Israel,(AD) ninety-six rams, seventy-seven male lambs and, as a sin offering,[g] twelve male goats.(AE) All this was a burnt offering to the Lord. 36 They also delivered the king’s orders(AF) to the royal satraps and to the governors of Trans-Euphrates,(AG) who then gave assistance to the people and to the house of God.(AH)

Footnotes

  1. Ezra 8:5 Some Septuagint manuscripts (also 1 Esdras 8:32); Hebrew does not have Zattu.
  2. Ezra 8:10 Some Septuagint manuscripts (also 1 Esdras 8:36); Hebrew does not have Bani.
  3. Ezra 8:26 That is, about 24 tons or about 22 metric tons
  4. Ezra 8:26 That is, about 3 3/4 tons or about 3.4 metric tons
  5. Ezra 8:26 That is, about 3 3/4 tons or about 3.4 metric tons
  6. Ezra 8:27 That is, about 19 pounds or about 8.4 kilograms
  7. Ezra 8:35 Or purification offering