Add parallel Print Page Options

Списък на сътрудниците на Ездра

А ето предводителите на родове и родословието на онези, които тръгнаха с мене от Вавилон при царуването на цар Артаксеркс: от Финеесовите потомци – Гирсон; от Итамаровите потомци – Даниил; от Давидовите потомци – Хатуш, син на Шехания; от Парошевите потомци – Захария и с него сто и петдесет мъже, вписани в родословния списък; от Пахат-Моавовите потомци – Елехоенай, син на Зерахия, и с него двеста мъже; от Затоевите потомци – Шехания, син на Яхазиил, и с него триста мъже; от Адиновите потомци – Евед, син на Йонатан, и с него петдесет мъже; от Еламовите потомци – Йешая, син на Аталия, и с него седемдесет мъже; от Сафатиевите потомци – Зевадия, син на Михаил, и с него осемдесет мъже; от Йоавовите потомци – Овадия, син на Йехиел, и с него двеста и осемдесет мъже; 10 от Вааниевите потомци – Шеломит, син на Йосифия, и с него сто и шестдесет мъже; 11 от Веваевите потомци – Захария, син на Бевай, и с него двадесет и осем мъже; 12 от Азгадовите потомци – Йоханан, син на Хакатан, и с него сто и десет мъже; 13 от Адоникамовите потомци – последните от тях по име са Елифелет, Йейел и Шемая, и с тях шестдесет мъже; 14 от Бигваевите потомци – Утай и Забуд, и с тях седемдесет мъже.

15 Събрах ги при реката, която тече към Ахава. Там престояхме три дена. Тогава направих преглед на народа и на свещениците, но не открих нито един от Левиевите потомци. 16 Затова повиках предводителите Елиезер, Ариел, Шемая, Елнатан, Ярив, Елнатан, Натан, Захария и Мешулам, както и Йоярив и Елнатан. Всички те бяха благоразумни мъже. 17 Тях аз изпратих до Идо, началника на местността Касифия. При това ги посъветвах какво трябва да говорят пред Идо и братята му, които служат при храма в местността Касифия, за да ни изпратят служители за дома на нашия Бог. 18 И понеже благосклонната ръка на нашия Бог ни закриляше, те ни доведоха Шеревия, благоразумен човек, потомък на Малхия, син на Левий, син на Израил, а заедно с него синовете и братята му – осемнадесет мъже. 19 С тях дойдоха Хашавия и Йешая от Мерариевите потомци с техните братя и синовете им – общо двадесет мъже, 20 както и потомците на онези, които Давид и предводителите му бяха определили за прислуга на левитите. Тези храмови слуги – двеста и двадесет на брой, бяха вече споменати поименно.

21 Там при река Ахава аз обявих ден за пост, за да се смирим пред нашия Бог и да измолим от Него благополучен път за нас, за децата си и за цялото ни имущество. 22 (A)Аз изпитвах срам да поискам от царя войска и конници да ни пазят от врагове по пътя, понеже бяхме казали на царя: „Нашият Бог закриля всички, които Го търсят, а силата и гневът Му достигат всички, които Го изоставят.“ 23 Така ние постихме и се молихме на нашия Бог за помощ и Той чу молбата ни.

24 Тогава отделих дванадесет от главните свещеници – Шеревия, Хашавия и още десет от братята им. 25 Пред тях аз претеглих среброто, златото и съдовете, които царят, съветниците, предводителите му и всички израилтяни, които се намираха там, бяха дарили за дома на нашия Бог. 26 След това им предадох претегленото: шестстотин и петдесет кюлчета сребро, сто кюлчета сребърни съдове, сто кюлчета злато, 27 двадесет златни чаши за хиляда персийски златни монети и два съда добре обработена лъскава мед, ценна като злато. 28 При това им казах: „Вие сте светиня на Господа и съдовете са светиня, защото среброто и златото са доброволен принос на Господа, Бога на вашите прадеди. 29 Бъдете бдителни и го пазете, докато го претеглите в съкровищницата на Господния храм в Йерусалим пред началниците на свещениците и левитите и пред предводителите на Израилевите родове.“ 30 И така, свещениците и левитите приеха претегленото сребро, злато и съдове, за да ги занесат в Йерусалим, в дома на Господа.

31 След това на дванадесетия ден от първия месец тръгнахме от река Ахава, за да отидем в Йерусалим. Нашият Бог ни закриляше от неприятели и от засади по пътя. 32 След като пристигнахме в Йерусалим, престояхме там три дена. 33 А на четвъртия ден среброто, златото и съдовете бяха претеглени в дома на нашия Бог пред свещеника Меремот, Уриевия син; с него беше и Елеазар, Финеесовият син, както и левитите Йозавад, Иисусовият син, и Ноадия, Винуевият син. 34 Всички предмети бяха преброени и претеглени, като същевременно беше записано и общото им тегло.

35 Тогава завърналите се от плен принесоха всеизгаряне на Израилевия Бог: дванадесет телета за целия Израил, деветдесет и шест овена, седемдесет и седем агнета и дванадесет козела в жертва за грях – всичко това за всеизгаряне на Господа. 36 И предадоха царските заповеди на царските сатрапи и градоначалниците оттатък река Ефрат и те подкрепиха народа и Божия храм.

List of the Family Heads Returning With Ezra

These are the family heads and those registered with them who came up with me from Babylon during the reign of King Artaxerxes:(A)

of the descendants of Phinehas, Gershom;

of the descendants of Ithamar, Daniel;

of the descendants of David, Hattush of the descendants of Shekaniah;(B)

of the descendants of Parosh,(C) Zechariah, and with him were registered 150 men;

of the descendants of Pahath-Moab,(D) Eliehoenai son of Zerahiah, and with him 200 men;

of the descendants of Zattu,[a] Shekaniah son of Jahaziel, and with him 300 men;

of the descendants of Adin,(E) Ebed son of Jonathan, and with him 50 men;

of the descendants of Elam, Jeshaiah son of Athaliah, and with him 70 men;

of the descendants of Shephatiah, Zebadiah son of Michael, and with him 80 men;

of the descendants of Joab, Obadiah son of Jehiel, and with him 218 men;

10 of the descendants of Bani,[b] Shelomith son of Josiphiah, and with him 160 men;

11 of the descendants of Bebai, Zechariah son of Bebai, and with him 28 men;

12 of the descendants of Azgad, Johanan son of Hakkatan, and with him 110 men;

13 of the descendants of Adonikam,(F) the last ones, whose names were Eliphelet, Jeuel and Shemaiah, and with them 60 men;

14 of the descendants of Bigvai, Uthai and Zakkur, and with them 70 men.

The Return to Jerusalem

15 I assembled them at the canal that flows toward Ahava,(G) and we camped there three days. When I checked among the people and the priests, I found no Levites(H) there. 16 So I summoned Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah and Meshullam, who were leaders, and Joiarib and Elnathan, who were men of learning, 17 and I ordered them to go to Iddo, the leader in Kasiphia. I told them what to say to Iddo and his fellow Levites, the temple servants(I) in Kasiphia, so that they might bring attendants to us for the house of our God. 18 Because the gracious hand of our God was on us,(J) they brought us Sherebiah,(K) a capable man, from the descendants of Mahli son of Levi, the son of Israel, and Sherebiah’s sons and brothers, 18 in all; 19 and Hashabiah, together with Jeshaiah from the descendants of Merari, and his brothers and nephews, 20 in all. 20 They also brought 220 of the temple servants(L)—a body that David and the officials had established to assist the Levites. All were registered by name.

21 There, by the Ahava Canal,(M) I proclaimed a fast, so that we might humble ourselves before our God and ask him for a safe journey(N) for us and our children, with all our possessions. 22 I was ashamed to ask the king for soldiers(O) and horsemen to protect us from enemies on the road, because we had told the king, “The gracious hand of our God is on everyone(P) who looks to him, but his great anger is against all who forsake him.(Q) 23 So we fasted(R) and petitioned our God about this, and he answered our prayer.

24 Then I set apart twelve of the leading priests, namely, Sherebiah,(S) Hashabiah and ten of their brothers, 25 and I weighed out(T) to them the offering of silver and gold and the articles that the king, his advisers, his officials and all Israel present there had donated for the house of our God. 26 I weighed out to them 650 talents[c] of silver, silver articles weighing 100 talents,[d] 100 talents[e] of gold, 27 20 bowls of gold valued at 1,000 darics,[f] and two fine articles of polished bronze, as precious as gold.

28 I said to them, “You as well as these articles are consecrated to the Lord.(U) The silver and gold are a freewill offering to the Lord, the God of your ancestors. 29 Guard them carefully until you weigh them out in the chambers of the house of the Lord in Jerusalem before the leading priests and the Levites and the family heads of Israel.” 30 Then the priests and Levites received the silver and gold and sacred articles that had been weighed out to be taken to the house of our God in Jerusalem.

31 On the twelfth day of the first month we set out from the Ahava Canal(V) to go to Jerusalem. The hand of our God was on us,(W) and he protected us from enemies and bandits along the way. 32 So we arrived in Jerusalem, where we rested three days.(X)

33 On the fourth day, in the house of our God, we weighed out(Y) the silver and gold and the sacred articles into the hands of Meremoth(Z) son of Uriah, the priest. Eleazar son of Phinehas was with him, and so were the Levites Jozabad(AA) son of Jeshua and Noadiah son of Binnui.(AB) 34 Everything was accounted for by number and weight, and the entire weight was recorded at that time.

35 Then the exiles who had returned from captivity sacrificed burnt offerings to the God of Israel: twelve bulls(AC) for all Israel,(AD) ninety-six rams, seventy-seven male lambs and, as a sin offering,[g] twelve male goats.(AE) All this was a burnt offering to the Lord. 36 They also delivered the king’s orders(AF) to the royal satraps and to the governors of Trans-Euphrates,(AG) who then gave assistance to the people and to the house of God.(AH)

Footnotes

  1. Ezra 8:5 Some Septuagint manuscripts (also 1 Esdras 8:32); Hebrew does not have Zattu.
  2. Ezra 8:10 Some Septuagint manuscripts (also 1 Esdras 8:36); Hebrew does not have Bani.
  3. Ezra 8:26 That is, about 24 tons or about 22 metric tons
  4. Ezra 8:26 That is, about 3 3/4 tons or about 3.4 metric tons
  5. Ezra 8:26 That is, about 3 3/4 tons or about 3.4 metric tons
  6. Ezra 8:27 That is, about 19 pounds or about 8.4 kilograms
  7. Ezra 8:35 Or purification offering

Heads of Families Who Returned with Ezra

These are the heads of their fathers’ houses, and this is the genealogy of those who went up with me from Babylon, in the reign of King Artaxerxes: of the sons of Phinehas, Gershom; of the sons of Ithamar, Daniel; of the sons of David, (A)Hattush; of the sons of Shecaniah, of the sons of (B)Parosh, Zechariah; and registered with him were one hundred and fifty males; of the sons of (C)Pahath-Moab, Eliehoenai the son of Zerahiah, and with him two hundred males; of [a]the sons of Shechaniah, Ben-Jahaziel, and with him three hundred males; of the sons of Adin, Ebed the son of Jonathan, and with him fifty males; of the sons of Elam, Jeshaiah the son of Athaliah, and with him seventy males; of the sons of Shephatiah, Zebadiah the son of Michael, and with him eighty males; of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males; 10 of [b]the sons of Shelomith, Ben-Josiphiah, and with him one hundred and sixty males; 11 of the sons of (D)Bebai, Zechariah the son of Bebai, and with him twenty-eight males; 12 of the sons of Azgad, Johanan [c]the son of Hakkatan, and with him one hundred and ten males; 13 of the last sons of Adonikam, whose names are these—Eliphelet, Jeiel, and Shemaiah—and with them sixty males; 14 also of the sons of Bigvai, Uthai and [d]Zabbud, and with them seventy males.

Servants for the Temple

15 Now I gathered them by the river that flows to Ahava, and we camped there three days. And I looked among the people and the priests, and found none of the (E)sons of Levi there. 16 Then I sent for Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah, and (F)Meshullam, leaders; also for Joiarib and Elnathan, men of understanding. 17 And I gave them a command for Iddo the chief man at the place Casiphia, and [e]I told them what they should say to [f]Iddo and his brethren the Nethinim at the place Casiphia—that they should bring us servants for the house of our God. 18 Then, by the good hand of our God upon us, they (G)brought us a man of understanding, of the sons of Mahli the son of Levi, the son of Israel, namely Sherebiah, with his sons and brothers, eighteen men; 19 and (H)Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brothers and their sons, twenty men; 20 (I)also of the Nethinim, whom David and the leaders had appointed for the service of the Levites, two hundred and twenty Nethinim. All of them were designated by name.

Fasting and Prayer for Protection

21 Then I (J)proclaimed a fast there at the river of Ahava, that we might (K)humble ourselves before our God, to seek from Him the (L)right way for us and our little ones and all our possessions. 22 For (M)I was ashamed to request of the king an escort of soldiers and horsemen to help us against the enemy on the road, because we had spoken to the king, saying, (N)“The hand of our God is upon all those for (O)good who seek Him, but His power and His wrath are (P)against all those who (Q)forsake Him.” 23 So we fasted and entreated our God for this, and He (R)answered our prayer.

Gifts for the Temple

24 And I separated twelve of the leaders of the priests—Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them— 25 and weighed out to them (S)the silver, the gold, and the articles, the offering for the house of our God which the king and his counselors and his princes, and all Israel who were present, had offered. 26 I weighed into their hand six hundred and fifty talents of silver, silver articles weighing one hundred talents, one hundred talents of gold, 27 twenty gold basins worth a thousand drachmas, and two vessels of fine polished bronze, precious as gold. 28 And I said to them, “You are (T)holy[g] to the Lord; the articles are (U)holy also; and the silver and the gold are a freewill offering to the Lord God of your fathers. 29 Watch and keep them until you weigh them before the leaders of the priests and the Levites and (V)heads of the fathers’ houses of Israel in Jerusalem, in the chambers of the house of the Lord.” 30 So the priests and the Levites received the silver and the gold and the articles by weight, to bring them to Jerusalem to the house of our God.

The Return to Jerusalem

31 Then we departed from the river of Ahava on the twelfth day of the first month, to go to Jerusalem. And (W)the hand of our God was upon us, and He delivered us from the hand of the enemy and from ambush along the road. 32 So we (X)came to Jerusalem, and stayed there three days.

33 Now on the fourth day the silver and the gold and the articles were (Y)weighed in the house of our God by the hand of Meremoth the son of Uriah the priest, and with him was Eleazar the son of Phinehas; with them were the Levites, (Z)Jozabad the son of Jeshua and Noadiah the son of Binnui, 34 with the number and weight of everything. All the weight was written down at that time.

35 The children of those who had been (AA)carried away captive, who had come from the captivity, (AB)offered burnt offerings to the God of Israel: twelve bulls for all Israel, ninety-six rams, seventy-seven lambs, and twelve male goats as a sin offering. All this was a burnt offering to the Lord.

36 And they delivered the king’s (AC)orders to the king’s satraps and the governors in the region beyond [h]the River. So they gave support to the people and the [i]house of God.

Footnotes

  1. Ezra 8:5 So with MT, Vg.; LXX the sons of Zatho, Shechaniah
  2. Ezra 8:10 So with MT, Vg.; LXX the sons of Banni, Shelomith
  3. Ezra 8:12 Or the youngest son,
  4. Ezra 8:14 Or Zakkur
  5. Ezra 8:17 Lit. I put words in their mouths to say
  6. Ezra 8:17 So with Vg.; MT to Iddo his brother; LXX to their brethren
  7. Ezra 8:28 consecrated
  8. Ezra 8:36 The Euphrates
  9. Ezra 8:36 Temple