Esdras 4:8-6:18
La Biblia de las Américas
8 [a]Rehum, el comandante, y Simsai, el escriba, escribieron una carta al rey Artajerjes contra Jerusalén, de esta manera: 9 Rehum[b], el comandante, Simsai, el escriba, y sus demás compañeros(A), los jueces y los gobernadores de menos categoría(B), los oficiales, los secretarios, los hombres de Erec, los babilonios, los hombres de Susa, es decir, los elamitas, 10 y las demás naciones que el grande y noble Asnapar[c] deportó y estableció en la ciudad de Samaria, y en el resto de la provincia al otro lado del Río[d]. Y ahora(C) 11 esta es la copia de la carta que le enviaron: Al rey Artajerjes, de tus siervos, los hombres de la provincia al otro lado del Río: Y ahora 12 sepa el rey que los judíos que subieron de ti han venido a nosotros en Jerusalén; están reedificando la ciudad rebelde y perversa(D), y están terminando las murallas y reparando los cimientos(E). 13 Ahora sepa el rey, que si esa ciudad es reedificada y las murallas terminadas, ellos no pagarán tributo, ni impuesto, ni peaje(F), lo cual perjudicará los ingresos de los reyes. 14 Y[e] debido a que estamos en el servicio[f] del palacio, y no es apropiado que veamos el menosprecio al rey, por eso hemos enviado para hacerlo saber al rey, 15 a fin de que se investigue en el libro de las Memorias de tus padres. Y en el libro de las Memorias hallarás y sabrás que esa ciudad es una ciudad rebelde y perjudicial a los reyes y a las provincias, y que en tiempos pasados se han incitado rebeliones dentro de ella; por eso fue devastada esa ciudad. 16 Nosotros informamos al rey que si esa ciudad es reedificada y las murallas terminadas, como resultado, el territorio más allá del Río no será tuyo.
17 Entonces el rey envió respuesta a Rehum, el comandante, a Simsai, el escriba, y a sus demás compañeros que habitan en Samaria y en las demás provincias al otro lado del Río: Paz. Y ahora 18 el documento que nos enviasteis ha sido leído claramente[g](G) delante de mí. 19 Y por mí fue proclamado[h] un decreto; se investigaron los hechos, y se ha descubierto que esa ciudad en tiempos pasados se ha levantado contra los reyes, y que en ella se ha fomentado rebelión e insurrección; 20 que reyes poderosos han reinado[i](H) sobre Jerusalén, gobernando todas las provincias más allá del Río(I), y que se les pagaba tributo, impuesto y peaje(J). 21 Ahora pues, proclamad un decreto para que estos hombres paren la obra y que esa ciudad no sea reedificada hasta que salga un decreto de mí. 22 Y cuidaos de no ser negligentes en cumplir este asunto; ¿por qué se ha de aumentar el daño en perjuicio de los reyes?
23 Entonces, tan pronto como la copia del documento del rey Artajerjes fue leída delante de Rehum, del escriba Simsai, y sus compañeros, fueron a toda prisa a Jerusalén, a los judíos, y los hicieron parar por la fuerza[j].
24 Entonces cesó la obra en la casa de Dios que estaba en Jerusalén, y quedó suspendida hasta el año segundo del reinado de Darío, rey de Persia.
La construcción se reanuda
5 Cuando los profetas Hageo[k](K) y Zacarías, hijo de Iddo(L), profetizaron a los judíos que estaban en Judá y en Jerusalén, en el nombre del Dios de Israel que estaba sobre ellos, 2 Zorobabel, hijo de Salatiel, y Jesúa, hijo de Josadac(M), se levantaron entonces y comenzaron a reedificar la casa de Dios en[l] Jerusalén; y los profetas de Dios estaban con ellos apoyándolos(N). 3 En aquel tiempo Tatnai, gobernador de la provincia al otro lado del río[m], y Setar-boznai y sus compañeros(O) vinieron a ellos y les hablaron así: ¿Quién os dio orden de reedificar este templo[n] y de terminar este edificio(P)? 4 También[o] les dijeron así: ¿Cuáles son[p] los nombres de los hombres(Q) que están reedificando este edificio? 5 Pero el ojo de su Dios velaba[q](R) sobre los ancianos de los judíos, y no les detuvieron la obra hasta que un informe llegara a Darío, y volviera una respuesta escrita tocante al asunto.
6 Esta es la copia de la carta que Tatnai, gobernador de la provincia al otro lado del río, y Setar-boznai y sus compañeros(S) los oficiales(T) que estaban al otro lado del río, enviaron al rey Darío. 7 Le enviaron un informe que estaba escrito así: Al rey Darío, toda paz. 8 Sepa el rey que hemos ido a la provincia de Judá, a la casa del gran Dios, que está siendo edificada con piedras enormes y vigas empotradas[r] en las paredes; y esta obra se adelanta con gran esmero y prospera en sus manos. 9 Entonces preguntamos a aquellos ancianos, y les dijimos así: «¿Quién os dio orden de reedificar este templo y de terminar este edificio?». 10 También les preguntamos sus nombres para informarte, y para dar por escrito los nombres de los hombres que eran sus jefes. 11 Y así nos respondieron[s], diciendo: «Somos los siervos del Dios del cielo y de la tierra, y estamos reedificando el templo que fue construido hace muchos años, el cual un gran rey de Israel edificó y terminó(U). 12 Pero como nuestros padres provocaron a ira al Dios del cielo(V), Él los entregó en mano de Nabucodonosor, rey de Babilonia, el caldeo, quien destruyó este templo, y deportó al pueblo a Babilonia(W). 13 Sin embargo, en el año primero de Ciro, rey de Babilonia, el rey Ciro proclamó un decreto de que se reedificara esta casa de Dios(X). 14 También los utensilios de oro y de plata de la casa de Dios, que Nabucodonosor había sacado del templo que estaba en Jerusalén y llevado al templo de Babilonia, los sacó el rey Ciro del templo de Babilonia(Y), y fueron entregados a[t] Sesbasar(Z), a quien había puesto por gobernador. 15 Y le dijo: “Toma estos utensilios, ve y colócalos en el templo que está en Jerusalén, y que sea la casa de Dios reedificada en su lugar”. 16 Entonces aquel Sesbasar vino y puso los cimientos de la casa de Dios que está en Jerusalén(AA); y desde entonces hasta ahora se sigue construyendo, pero aún no está terminada(AB)». 17 Y ahora, si al rey le parece bien, que se busque en la casa del tesoro del rey(AC) que está allí en Babilonia, a ver si es que fue proclamado un decreto de parte del rey Ciro para reedificar esta casa de Dios en Jerusalén; y que se nos envíe la decisión del rey en cuanto a este asunto.
Decreto de Darío
6 Entonces el rey Darío proclamó un decreto, y buscaron en los archivos[u] donde se guardaban[v] los tesoros allí en Babilonia(AD). 2 Y en Acmeta[w], en la fortaleza que está en la provincia de Media(AE), hallaron un rollo en el que estaba escrito lo siguiente: Memorándum: 3 En el año primero del rey Ciro, el rey Ciro proclamó un decreto: «En cuanto a la casa de Dios en Jerusalén, que sea reedificado el templo[x](AF), el lugar donde se ofrecen los sacrificios, y que se conserven[y] sus cimientos, con su altura de sesenta codos[z] y su anchura de sesenta codos[aa]; 4 con tres hileras de piedras enormes y una hilera de madera[ab](AG); y que los gastos se paguen del tesoro real[ac]. 5 Y que también se devuelvan los utensilios de oro y de plata de la casa de Dios, los cuales Nabucodonosor sacó del templo en Jerusalén y trajo a Babilonia, y que se lleven[ad] a sus lugares en el templo en Jerusalén y sean colocados[ae] en la casa de Dios(AH)».
6 Ahora pues, Tatnai, gobernador de la provincia al otro lado del río[af], Setar-boznai, y vuestros[ag] compañeros(AI), los oficiales del otro lado del río[ah], alejaos de allí[ai]. 7 No impidáis esta obra de la casa de Dios, y que el gobernador de los judíos y los ancianos de los judíos reedifiquen esta casa de Dios en su lugar. 8 Además, este es mi decreto en cuanto a lo que habéis de hacer por estos ancianos de Judá en la reedificación de esta casa de Dios: del tesoro real de los tributos del otro lado del río se han de pagar todos los gastos a este pueblo(AJ), y esto sin demora. 9 Y todo lo que se necesite: novillos, carneros y corderos para holocausto al Dios del cielo, y trigo, sal, vino y aceite de unción, según lo pidan los sacerdotes que están en Jerusalén, se les dará día por día sin falta, 10 para que puedan ofrecer sacrificios agradables[aj] al Dios del cielo y orar por la vida del rey y de sus hijos(AK). 11 Y he proclamado un decreto de que cualquiera que quebrante este edicto(AL), de su casa se arranque un madero, y levantándolo, sea colgado[ak] en él, y que su casa sea reducida a escombros[al](AM) a causa de esto. 12 Y que el Dios que ha hecho morar allí su nombre(AN) derribe a todo rey o pueblo que trate de[am] cambiarlo para destruir esta casa de Dios en Jerusalén. Yo, Darío, he proclamado este decreto; que sea ejecutado con toda exactitud.
13 Entonces Tatnai, gobernador de la provincia al otro lado del río, Setar-boznai y sus compañeros(AO) ejecutaron el decreto con toda exactitud, tal como el rey Darío había ordenado. 14 Y los ancianos de los judíos tuvieron éxito en la edificación[an] según la profecía del profeta Hageo y de Zacarías, hijo de Iddo(AP). Y terminaron de edificar[ao] conforme al mandato del Dios de Israel y al decreto de Ciro(AQ), de Darío(AR) y de Artajerjes, rey de Persia(AS). 15 Y este templo fue terminado el[ap] tercer día del mes de Adar(AT); era el año sexto del reinado del rey Darío.
Dedicación del templo
16 Y los hijos de Israel, los sacerdotes, los levitas y los demás desterrados[aq], celebraron con júbilo la dedicación de esta casa de Dios(AU). 17 Y para la dedicación de esta casa de Dios ofrecieron cien novillos, doscientos carneros, cuatrocientos corderos, y como ofrenda por el pecado por todo Israel, doce machos cabríos(AV), conforme al número de las tribus de Israel. 18 Entonces asignaron a los sacerdotes en sus secciones(AW) y a los levitas en sus clases(AX) para el servicio de Dios en[ar] Jerusalén, como está escrito en el libro de Moisés(AY).
Footnotes
- Esdras 4:8 Los vers. 4:8 hasta 6:18 están escritos en arameo
- Esdras 4:9 Lit., entonces Rehum
- Esdras 4:10 I.e., probablemente, Asurbanipal
- Esdras 4:10 I.e., el Eufrates, y así en el resto del cap.
- Esdras 4:14 Lit., Ahora
- Esdras 4:14 Lit., comemos la sal
- Esdras 4:18 Lit., ha sido leído y traducido
- Esdras 4:19 Lit., puesto
- Esdras 4:20 Lit., estado
- Esdras 4:23 Lit., con brazo y fuerza
- Esdras 5:1 Lit., Hageo, el profeta
- Esdras 5:2 Lit., que estaba en
- Esdras 5:3 I.e., el Eufrates, y así en el resto del cap.
- Esdras 5:3 Lit., esta casa, y así hasta el vers. 12
- Esdras 5:4 Lit., Entonces
- Esdras 5:4 Así en las versiones gr. y siriaca; en arameo, les dijimos cuáles eran
- Esdras 5:5 Lit., estaba
- Esdras 5:8 Lit., madera empotrada
- Esdras 5:11 Lit., nos devolvieron la palabra
- Esdras 5:14 Lit., a uno llamado
- Esdras 6:1 Lit., en la casa de los libros
- Esdras 6:1 Lit., depositaban
- Esdras 6:2 O, Ecbatana
- Esdras 6:3 Lit., la casa, y así en el vers. 15
- Esdras 6:3 Lit., se echen
- Esdras 6:3 Un codo equivale aprox. a 45 cm.
- Esdras 6:3 Un codo equivale aprox. a 45 cm.
- Esdras 6:4 Así en la versión gr. (sept.); en arameo, una hilada de madera nueva
- Esdras 6:4 Lit., de la casa del rey
- Esdras 6:5 Lit., vayan
- Esdras 6:5 Lit., los pondrás
- Esdras 6:6 I.e., el Eufrates, y así en el resto del cap.
- Esdras 6:6 En arameo, sus
- Esdras 6:6 I.e., el Eufrates, y así en el resto del cap.
- Esdras 6:6 Lit., estad a distancia
- Esdras 6:10 O, de olor grato
- Esdras 6:11 O, azotado
- Esdras 6:11 O, muladar
- Esdras 6:12 Lit., que envíe su mano para
- Esdras 6:14 Lit., edificaban y prosperaban
- Esdras 6:14 Lit., edificaron y terminaron
- Esdras 6:15 Lit., hasta el
- Esdras 6:16 Lit., hijos del destierro, y así en los vers. 19 y 20
- Esdras 6:18 Lit., que está en
Esdras 4:8-6:18
Reina-Valera 1960
8 Rehum canciller y Simsai secretario escribieron una carta contra Jerusalén al rey Artajerjes. 9 En tal fecha escribieron Rehum canciller y Simsai secretario, y los demás compañeros suyos los jueces, gobernadores y oficiales, y los de Persia, de Erec, de Babilonia, de Susa, esto es, los elamitas, 10 y los demás pueblos que el grande y glorioso Asnapar transportó e hizo habitar en las ciudades de Samaria y las demás provincias del otro lado del río. 11 Y esta es la copia de la carta que enviaron: Al rey Artajerjes: Tus siervos del otro lado del río te saludan. 12 Sea notorio al rey, que los judíos que subieron de ti a nosotros vinieron a Jerusalén; y edifican la ciudad rebelde y mala, y levantan los muros y reparan los fundamentos. 13 Ahora sea notorio al rey, que si aquella ciudad fuere reedificada, y los muros fueren levantados, no pagarán tributo, impuesto y rentas, y el erario de los reyes será menoscabado. 14 Siendo que nos mantienen del palacio, no nos es justo ver el menosprecio del rey, por lo cual hemos enviado a hacerlo saber al rey, 15 para que se busque en el libro de las memorias de tus padres. Hallarás en el libro de las memorias, y sabrás que esta ciudad es ciudad rebelde, y perjudicial a los reyes y a las provincias, y que de tiempo antiguo forman en medio de ella rebeliones, por lo que esta ciudad fue destruida. 16 Hacemos saber al rey que si esta ciudad fuere reedificada, y levantados sus muros, la región de más allá del río no será tuya.
17 El rey envió esta respuesta: A Rehum canciller, a Simsai secretario, a los demás compañeros suyos que habitan en Samaria, y a los demás del otro lado del río: Salud y paz. 18 La carta que nos enviasteis fue leída claramente delante de mí. 19 Y por mí fue dada orden y buscaron; y hallaron que aquella ciudad de tiempo antiguo se levanta contra los reyes y se rebela, y se forma en ella sedición; 20 y que hubo en Jerusalén reyes fuertes que dominaron en todo lo que hay más allá del río, y que se les pagaba tributo, impuesto y rentas. 21 Ahora, pues, dad orden que cesen aquellos hombres, y no sea esa ciudad reedificada hasta que por mí sea dada nueva orden. 22 Y mirad que no seáis negligentes en esto; ¿por qué habrá de crecer el daño en perjuicio de los reyes?
23 Entonces, cuando la copia de la carta del rey Artajerjes fue leída delante de Rehum, y de Simsai secretario y sus compañeros, fueron apresuradamente a Jerusalén a los judíos, y les hicieron cesar con poder y violencia. 24 Entonces cesó la obra de la casa de Dios que estaba en Jerusalén, y quedó suspendida hasta el año segundo del reinado de Darío rey de Persia.
Reedificación del templo
5 Profetizaron Hageo(A) y Zacarías(B) hijo de Iddo, ambos profetas, a los judíos que estaban en Judá y en Jerusalén en el nombre del Dios de Israel quien estaba sobre ellos. 2 Entonces se levantaron Zorobabel(C) hijo de Salatiel y Jesúa hijo de Josadac, y comenzaron a reedificar la casa de Dios que estaba en Jerusalén; y con ellos los profetas de Dios que les ayudaban.
3 En aquel tiempo vino a ellos Tatnai gobernador del otro lado del río, y Setar-boznai y sus compañeros, y les dijeron así: ¿Quién os ha dado orden para edificar esta casa y levantar estos muros? 4 Ellos también preguntaron: ¿Cuáles son los nombres de los hombres que hacen este edificio? 5 Mas los ojos de Dios estaban sobre los ancianos de los judíos, y no les hicieron cesar hasta que el asunto fuese llevado a Darío; y entonces respondieron por carta sobre esto.
6 Copia de la carta que Tatnai gobernador del otro lado del río, y Setar-boznai, y sus compañeros los gobernadores que estaban al otro lado del río, enviaron al rey Darío. 7 Le enviaron carta, y así estaba escrito en ella: Al rey Darío toda paz. 8 Sea notorio al rey, que fuimos a la provincia de Judea, a la casa del gran Dios, la cual se edifica con piedras grandes; y ya los maderos están puestos en las paredes, y la obra se hace de prisa, y prospera en sus manos. 9 Entonces preguntamos a los ancianos, diciéndoles así: ¿Quién os dio orden para edificar esta casa y para levantar estos muros? 10 Y también les preguntamos sus nombres para hacértelo saber, para escribirte los nombres de los hombres que estaban a la cabeza de ellos. 11 Y nos respondieron diciendo así: Nosotros somos siervos del Dios del cielo y de la tierra, y reedificamos la casa que ya muchos años antes había sido edificada, la cual edificó y terminó el gran rey de Israel. 12 Mas después que nuestros padres provocaron a ira al Dios de los cielos, él los entregó en mano de Nabucodonosor rey de Babilonia, caldeo, el cual destruyó esta casa y llevó cautivo al pueblo a Babilonia.(D) 13 Pero en el año primero de Ciro rey de Babilonia, el mismo rey Ciro dio orden para que esta casa de Dios fuese reedificada.(E) 14 También los utensilios de oro y de plata de la casa de Dios, que Nabucodonosor había sacado del templo que estaba en Jerusalén y los había llevado al templo de Babilonia, el rey Ciro los sacó del templo de Babilonia, y fueron entregados a Sesbasar, a quien había puesto por gobernador; 15 y le dijo: Toma estos utensilios, ve, y llévalos al templo que está en Jerusalén; y sea reedificada la casa de Dios en su lugar. 16 Entonces este Sesbasar vino y puso los cimientos de la casa de Dios, la cual está en Jerusalén, y desde entonces hasta ahora se edifica, y aún no está concluida. 17 Y ahora, si al rey parece bien, búsquese en la casa de los tesoros del rey que está allí en Babilonia, si es así que por el rey Ciro había sido dada la orden para reedificar esta casa de Dios en Jerusalén, y se nos envíe a decir la voluntad del rey sobre esto.
6 Entonces el rey Darío dio la orden de buscar en la casa de los archivos, donde guardaban los tesoros allí en Babilonia. 2 Y fue hallado en Acmeta, en el palacio que está en la provincia de Media, un libro en el cual estaba escrito así: Memoria: 3 En el año primero del rey Ciro, el mismo rey Ciro dio orden acerca de la casa de Dios, la cual estaba en Jerusalén, para que fuese la casa reedificada como lugar para ofrecer sacrificios, y que sus paredes fuesen firmes; su altura de sesenta codos, y de sesenta codos su anchura; 4 y tres hileras de piedras grandes, y una de madera nueva; y que el gasto sea pagado por el tesoro del rey. 5 Y también los utensilios de oro y de plata de la casa de Dios, los cuales Nabucodonosor sacó del templo que estaba en Jerusalén y los pasó a Babilonia, sean devueltos y vayan a su lugar, al templo que está en Jerusalén, y sean puestos en la casa de Dios.
6 Ahora, pues, Tatnai gobernador del otro lado del río, Setar-boznai, y vuestros compañeros los gobernadores que estáis al otro lado del río, alejaos de allí. 7 Dejad que se haga la obra de esa casa de Dios; que el gobernador de los judíos y sus ancianos reedifiquen esa casa de Dios en su lugar. 8 Y por mí es dada orden de lo que habéis de hacer con esos ancianos de los judíos, para reedificar esa casa de Dios; que de la hacienda del rey, que tiene del tributo del otro lado del río, sean dados puntualmente a esos varones los gastos, para que no cese la obra. 9 Y lo que fuere necesario, becerros, carneros y corderos para holocaustos al Dios del cielo, trigo, sal, vino y aceite, conforme a lo que dijeren los sacerdotes que están en Jerusalén, les sea dado día por día sin obstáculo alguno, 10 para que ofrezcan sacrificios agradables al Dios del cielo, y oren por la vida del rey y por sus hijos. 11 También por mí es dada orden, que cualquiera que altere este decreto, se le arranque un madero de su casa, y alzado, sea colgado en él, y su casa sea hecha muladar por esto. 12 Y el Dios que hizo habitar allí su nombre, destruya a todo rey y pueblo que pusiere su mano para cambiar o destruir esa casa de Dios, la cual está en Jerusalén. Yo Darío he dado el decreto; sea cumplido prontamente.
13 Entonces Tatnai gobernador del otro lado del río, y Setar-boznai y sus compañeros, hicieron puntualmente según el rey Darío había ordenado. 14 Y los ancianos de los judíos edificaban y prosperaban, conforme a la profecía del profeta Hageo(F) y de Zacarías(G) hijo de Iddo. Edificaron, pues, y terminaron, por orden del Dios de Israel, y por mandato de Ciro, de Darío, y de Artajerjes rey de Persia. 15 Esta casa fue terminada el tercer día del mes de Adar, que era el sexto año del reinado del rey Darío.
16 Entonces los hijos de Israel, los sacerdotes, los levitas y los demás que habían venido de la cautividad, hicieron la dedicación de esta casa de Dios con gozo. 17 Y ofrecieron en la dedicación de esta casa de Dios cien becerros, doscientos carneros y cuatrocientos corderos; y doce machos cabríos en expiación por todo Israel, conforme al número de las tribus de Israel. 18 Y pusieron a los sacerdotes en sus turnos, y a los levitas en sus clases, para el servicio de Dios en Jerusalén, conforme a lo escrito en el libro de Moisés.
Ezra 4:8-6:18
New International Version
8 Rehum the commanding officer and Shimshai the secretary wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king as follows:
9 Rehum the commanding officer and Shimshai the secretary, together with the rest of their associates(A)—the judges, officials and administrators over the people from Persia, Uruk(B) and Babylon, the Elamites of Susa,(C) 10 and the other people whom the great and honorable Ashurbanipal(D) deported and settled in the city of Samaria and elsewhere in Trans-Euphrates.(E)
11 (This is a copy of the letter they sent him.)
To King Artaxerxes,
From your servants in Trans-Euphrates:
12 The king should know that the people who came up to us from you have gone to Jerusalem and are rebuilding that rebellious and wicked city. They are restoring the walls and repairing the foundations.(F)
13 Furthermore, the king should know that if this city is built and its walls are restored, no more taxes, tribute or duty(G) will be paid, and eventually the royal revenues will suffer.[a] 14 Now since we are under obligation to the palace and it is not proper for us to see the king dishonored, we are sending this message to inform the king, 15 so that a search may be made in the archives(H) of your predecessors. In these records you will find that this city is a rebellious city, troublesome to kings and provinces, a place with a long history of sedition. That is why this city was destroyed.(I) 16 We inform the king that if this city is built and its walls are restored, you will be left with nothing in Trans-Euphrates.
17 The king sent this reply:
To Rehum the commanding officer, Shimshai the secretary and the rest of their associates living in Samaria and elsewhere in Trans-Euphrates:(J)
Greetings.
18 The letter you sent us has been read and translated in my presence. 19 I issued an order and a search was made, and it was found that this city has a long history of revolt(K) against kings and has been a place of rebellion and sedition. 20 Jerusalem has had powerful kings ruling over the whole of Trans-Euphrates,(L) and taxes, tribute and duty were paid to them. 21 Now issue an order to these men to stop work, so that this city will not be rebuilt until I so order. 22 Be careful not to neglect this matter. Why let this threat grow, to the detriment of the royal interests?(M)
23 As soon as the copy of the letter of King Artaxerxes was read to Rehum and Shimshai the secretary and their associates,(N) they went immediately to the Jews in Jerusalem and compelled them by force to stop.
24 Thus the work on the house of God in Jerusalem came to a standstill until the second year of the reign of Darius(O) king of Persia.
Tattenai’s Letter to Darius
5 Now Haggai(P) the prophet and Zechariah(Q) the prophet, a descendant of Iddo, prophesied(R) to the Jews in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, who was over them. 2 Then Zerubbabel(S) son of Shealtiel and Joshua(T) son of Jozadak set to work(U) to rebuild the house of God in Jerusalem. And the prophets of God were with them, supporting them.
3 At that time Tattenai,(V) governor of Trans-Euphrates, and Shethar-Bozenai(W) and their associates went to them and asked, “Who authorized you to rebuild this temple and to finish it?”(X) 4 They[b] also asked, “What are the names of those who are constructing this building?” 5 But the eye of their God(Y) was watching over the elders of the Jews, and they were not stopped until a report could go to Darius and his written reply be received.
6 This is a copy of the letter that Tattenai, governor of Trans-Euphrates, and Shethar-Bozenai and their associates, the officials of Trans-Euphrates, sent to King Darius. 7 The report they sent him read as follows:
To King Darius:
Cordial greetings.
8 The king should know that we went to the district of Judah, to the temple of the great God. The people are building it with large stones and placing the timbers in the walls. The work(Z) is being carried on with diligence and is making rapid progress under their direction.
9 We questioned the elders and asked them, “Who authorized you to rebuild this temple and to finish it?”(AA) 10 We also asked them their names, so that we could write down the names of their leaders for your information.
11 This is the answer they gave us:
“We are the servants of the God of heaven and earth, and we are rebuilding the temple(AB) that was built many years ago, one that a great king of Israel built and finished. 12 But because our ancestors angered(AC) the God of heaven, he gave them into the hands of Nebuchadnezzar the Chaldean, king of Babylon, who destroyed this temple and deported the people to Babylon.(AD)
13 “However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree(AE) to rebuild this house of God. 14 He even removed from the temple[c] of Babylon the gold and silver articles of the house of God, which Nebuchadnezzar had taken from the temple in Jerusalem and brought to the temple[d] in Babylon.(AF) Then King Cyrus gave them to a man named Sheshbazzar,(AG) whom he had appointed governor, 15 and he told him, ‘Take these articles and go and deposit them in the temple in Jerusalem. And rebuild the house of God on its site.’
16 “So this Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God(AH) in Jerusalem. From that day to the present it has been under construction but is not yet finished.”
17 Now if it pleases the king, let a search be made in the royal archives(AI) of Babylon to see if King Cyrus did in fact issue a decree to rebuild this house of God in Jerusalem. Then let the king send us his decision in this matter.
The Decree of Darius
6 King Darius then issued an order, and they searched in the archives(AJ) stored in the treasury at Babylon. 2 A scroll was found in the citadel of Ecbatana in the province of Media, and this was written on it:
Memorandum:
3 In the first year of King Cyrus, the king issued a decree concerning the temple of God in Jerusalem:
Let the temple be rebuilt as a place to present sacrifices, and let its foundations be laid.(AK) It is to be sixty cubits[e] high and sixty cubits wide, 4 with three courses(AL) of large stones and one of timbers. The costs are to be paid by the royal treasury.(AM) 5 Also, the gold(AN) and silver articles of the house of God, which Nebuchadnezzar took from the temple in Jerusalem and brought to Babylon, are to be returned to their places in the temple in Jerusalem; they are to be deposited in the house of God.(AO)
6 Now then, Tattenai,(AP) governor of Trans-Euphrates, and Shethar-Bozenai(AQ) and you other officials of that province, stay away from there. 7 Do not interfere with the work on this temple of God. Let the governor of the Jews and the Jewish elders rebuild this house of God on its site.
8 Moreover, I hereby decree what you are to do for these elders of the Jews in the construction of this house of God:
Their expenses are to be fully paid out of the royal treasury,(AR) from the revenues(AS) of Trans-Euphrates, so that the work will not stop. 9 Whatever is needed—young bulls, rams, male lambs for burnt offerings(AT) to the God of heaven, and wheat, salt, wine and olive oil, as requested by the priests in Jerusalem—must be given them daily without fail, 10 so that they may offer sacrifices pleasing to the God of heaven and pray for the well-being of the king and his sons.(AU)
11 Furthermore, I decree that if anyone defies this edict, a beam is to be pulled from their house and they are to be impaled(AV) on it. And for this crime their house is to be made a pile of rubble.(AW) 12 May God, who has caused his Name to dwell there,(AX) overthrow any king or people who lifts a hand to change this decree or to destroy this temple in Jerusalem.
I Darius(AY) have decreed it. Let it be carried out with diligence.
Completion and Dedication of the Temple
13 Then, because of the decree King Darius had sent, Tattenai, governor of Trans-Euphrates, and Shethar-Bozenai and their associates(AZ) carried it out with diligence. 14 So the elders of the Jews continued to build and prosper under the preaching(BA) of Haggai the prophet and Zechariah, a descendant of Iddo. They finished building the temple according to the command of the God of Israel and the decrees of Cyrus,(BB) Darius(BC) and Artaxerxes,(BD) kings of Persia. 15 The temple was completed on the third day of the month Adar, in the sixth year of the reign of King Darius.(BE)
16 Then the people of Israel—the priests, the Levites and the rest of the exiles—celebrated the dedication(BF) of the house of God with joy. 17 For the dedication of this house of God they offered(BG) a hundred bulls, two hundred rams, four hundred male lambs and, as a sin offering[f] for all Israel, twelve male goats, one for each of the tribes of Israel. 18 And they installed the priests in their divisions(BH) and the Levites in their groups(BI) for the service of God at Jerusalem, according to what is written in the Book of Moses.(BJ)
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.