Add parallel Print Page Options

A confissão do pecado

10 Enquanto eu estava assim, prostrado no solo, diante do templo, chorando, orando e fazendo estas confissões, foi-se juntando à minha volta uma grande multidão de homens, mulheres e crianças que choravam comigo. Disse-me então Secanias, filho de Jeiel da família de Elão: “Reconhecemos o nosso pecado contra o nosso Deus, porque casámos com mulheres pagãs oriundas dos povos nossos vizinhos; mas ainda há esperança para Israel, apesar disto tudo. Aceitamos diante do nosso Deus separar-nos das mulheres pagãs e despedi-las com os seus filhos; seguiremos o conselho do Senhor e o dos que temem os mandamentos do nosso Deus; faça-se conforme a Lei do nosso Deus. Levanta-te, anima-te e diz-nos o que fazer, para que este assunto fique resolvido; podes contar com toda a nossa obediência.”

Levantei-me, pois, e pedi aos líderes dos sacerdotes e dos levitas, assim como a todo o povo de Israel que prometesse fazer como Secanias tinha dito, e eles assim fizeram. De seguida, dirigi-me às dependências de Jeoanã, filho de Eliasibe, no templo; contudo, fiquei sem beber nem comer, porque estava muito acabrunhado, por causa do pecado dos retornados do exílio.

Foi então feita uma proclamação em toda Jerusalém e Judá, convocando a população a vir a Jerusalém, dentro de três dias, e anunciando que os anciãos e os chefes tinham decidido que se alguém recusasse apresentar-se teria os seus bens confiscados e seria excluído dos exilados que regressaram.

Nos três dias indicados, no dia 20 do nono mês[a], todos os homens de Judá e de Benjamim se apresentaram e sentaram no espaço livre que havia defronte do templo. Estavam temerosos, por causa da seriedade do assunto, e também preocupados com as grandes chuvas. 10 Esdras, o sacerdote, levantou-se e falou-lhes: “Vocês pecaram, porque casaram com mulheres pagãs; estamos agora ainda mais sob a condenação de Deus do que dantes. 11 Confessem os vossos pecados ao Senhor, o Deus dos vossos pais, e façam o que ele vos pede: separem-se das gentes pagãs à nossa volta e dessas mulheres.”

12 Toda a congregação disse em voz alta: “Faremos como dizes. 13 Contudo, isso não é coisa que se faça num dia ou dois; somos muitos os que estamos envolvidos nesta transgressão; além disso, chove de tal maneira que não poderemos ficar aqui muito tempo. 14 Que os nossos chefes nomeiem juízes; quem está nessa situação de se ter ligado a uma mulher pagã, venha apresentar-se, na data determinada, acompanhado dos anciãos e dos juízes da sua cidade; cada caso será decidido da melhor maneira e a ira do nosso Deus vai afastar-se de nós.” 15 Apenas Jónatas, filho de Asael, Jaseias, filho de Ticvá, Mesulão e Sabetai, o levita, não concordaram com essa forma de agir.

Lista dos prevaricadores

16 Foi este o plano seguido: Alguns dos chefes dos clãs, e eu próprio, fomos designados como juízes. 17 Começámos a trabalhar no primeiro dia do décimo mês e acabámos no primeiro dia do primeiro mês[b].

18-19 Segue-se a lista dos sacerdotes que se tinham casado com mulheres gentias, que se separaram delas e reconheceram a sua culpa, oferecendo carneiros em sacrifício pelo pecado.

Descendentes de Jesua e seus irmãos, filhos de Josadaque:

Maaseias, Eliezer, Jaribe e Gedalias;

20 descendentes de Imer:

Hanani e Zebadias;

21 descendentes de Harim:

Maaseias, Elias, Semaías, Jeiel e Uzias;

22 descendentes de Pasur:

Elioenai, Maaseias, Ismael, Netanel, Jozabade e Elasá.

23 Dos levitas, foram culpados Jozabade, Simei, Quelaías (também chamado Quelita), Petaías, Judá e Eliezer;

24 dos cantores:

Eliasibe;

dos porteiros:

Salum, Telem e Uri.

25 É esta a lista dos cidadãos comuns que se declararam culpados:

descendentes de Parós:

Ramias, Izias, Malquias, Miamim, Eleazar, Malquias e Benaia;

26 descendentes de Elão:

Matanias, Zacarias, Jeiel, Abdi, Jeremote e Elias;

27 descendentes de Zatu:

Elioenai, Eliasibe, Matanias, Jeremote, Zabade e Aziza;

28 descendentes de Bebai:

Jeoanã, Hananias, Zabai e Atlai;

29 descendentes de Bani:

Mesulão, Maluque, Adaías, Jasube, Seal e Jeremote;

30 descendentes de Paate-Moabe:

Adna, Quelal, Benaia, Maaseias, Matanias, Bezalel, Binuí e Manassés;

31 descendentes de Harim:

Eliezer, Issias, Malquias, Semaías, Simeão, 32 Benjamim, Maluque e Semarias;

33 descendentes de Hasum:

Matenai, Matatá, Zabade, Elifelete, Jeremai, Manassés e Simei;

34 descendentes de Bani:

Maadai, Amrão, Uel, 35 Benaia, Bedeias, Queluí, 36 Vanias, Meremote, Eliasibe, 37 Matanias, Matenai, Jaasai,

38 descendentes de Binuí:

Simei, 39 Selemias, Natã, Adaías, 40 Macnadebai, Sasai, Sarai, 41 Azarel, Selemias, Semarias, 42 Salum, Amarias e José.

43 Descendentes de Nebo:

Jeiel, Matitias, Zabade, Zebina, Jadai, Joel e Benaia.

44 Todos estes se tinham ligado a mulheres gentias e alguns tinham filhos dessas mulheres.

Footnotes

  1. 10.9 Mês de Quisleu. Entre a lua nova do mês de novembro e o mês de dezembro.
  2. 10.17 O décimo mês é o mês de Tebet. Entre a lua nova do mês de dezembro e o mês de janeiro. O primeiro mês é o mês de Abibe ou Nisan. Entre a lua nova do mês de março e o mês de abril.

民因娶异族女觉罪痛哭

10 以斯拉祷告、认罪、哭泣,俯伏在神殿前的时候,有以色列中的男女、孩童聚集到以斯拉那里,成了大会,众民无不痛哭。 以拦的子孙,耶歇的儿子示迦尼以斯拉说:“我们在此地娶了外邦女子为妻,干犯了我们的神,然而以色列人还有指望。 现在当与我们的神立约,休这一切的妻,离绝她们所生的,照着我主和那因神命令战兢之人所议定的,按律法而行。 你起来,这是你当办的事,我们必帮助你,你当奋勉而行。”

以斯拉便起来,使祭司长和利未人并以色列众人起誓说,必照这话去行。他们就起了誓。 以斯拉从神殿前起来,进入以利亚实的儿子约哈难的屋里,到了那里不吃饭,也不喝水,因为被掳归回之人所犯的罪心里悲伤。 他们通告犹大耶路撒冷被掳归回的人,叫他们在耶路撒冷聚集。 凡不遵首领和长老所议定三日之内不来的,就必抄他的家,使他离开被掳归回之人的会。

以斯拉劝民认罪出其异族之妻

于是,犹大便雅悯众人三日之内都聚集在耶路撒冷。那日正是九月二十日,众人都坐在神殿前的宽阔处;因这事,又因下大雨,就都战兢。 10 祭司以斯拉站起来,对他们说:“你们有罪了,因你们娶了外邦的女子为妻,增添以色列人的罪恶。 11 现在当向耶和华你们列祖的神认罪,遵行他的旨意,离绝这些国的民和外邦的女子。”

会众愿遵劝言而行

12 会众都大声回答说:“我们必照着你的话行。 13 只是百姓众多,又逢大雨的时令,我们不能站在外头;这也不是一两天办完的事,因我们在这事上犯了大罪。 14 不如为全会众派首领办理,凡我们城邑中娶外邦女子为妻的,当按所定的日期,同着本城的长老和士师而来,直到办完这事,神的烈怒就转离我们了。” 15 唯有亚撒黑的儿子约拿单特瓦的儿子雅哈谢阻挡[a]这事,并有米书兰利未沙比太帮助他们。

记娶异族女为妻之人

16 被掳归回的人如此而行。祭司以斯拉和些族长按着宗族,都指名见派,在十月初一日,一同在座查办这事。 17 到正月初一日,才查清娶外邦女子的人数。

18 在祭司中查出娶外邦女子为妻的,就是耶书亚的子孙约萨达的儿子和他弟兄玛西雅以利以谢雅立基大利 19 他们便应许必休他们的妻。他们因有罪,就献群中的一只公绵羊赎罪。 20 音麦的子孙中有哈拿尼西巴第雅 21 哈琳的子孙中有玛西雅以利雅示玛雅耶歇乌西雅 22 巴施户珥的子孙中有以利约乃玛西雅以实玛利拿坦业约撒拔以利亚撒

23 利未人中,有约撒拔示每基拉雅基拉雅就是基利他),还有毗他希雅犹大以利以谢

24 歌唱的人中,有以利亚实。守门的人中,有沙龙提联乌利

25 以色列人,巴录的子孙中有拉米耶西雅玛基雅米雅民以利亚撒玛基雅比拿雅 26 以拦的子孙中有玛他尼撒迦利亚耶歇押底耶利末以利雅 27 萨土的子孙中有以利约乃以利亚实玛他尼耶利末撒拔亚西撒 28 比拜的子孙中有约哈难哈拿尼雅萨拜亚勒 29 巴尼的子孙中有米书兰玛鹿亚大雅雅述示押耶利末 30 巴哈摩押的子孙中有阿底拿基拉比拿雅玛西雅玛他尼比撒列宾内玛拿西 31 哈琳的子孙中有以利以谢伊示雅玛基雅示玛雅西缅 32 便雅悯玛鹿示玛利雅 33 哈顺的子孙中有玛特乃玛达他撒拔以利法列耶利买玛拿西示每 34 巴尼的子孙中有玛玳暗兰乌益 35 比拿雅比底雅基禄 36 瓦尼雅米利末以利亚实 37 玛他尼玛特乃雅扫 38 巴尼宾内示每 39 示利米雅拿单亚大雅 40 玛拿底拜沙赛沙赖 41 亚萨利示利米雅示玛利雅 42 沙龙亚玛利雅约瑟 43 尼波的子孙中有耶利玛他提雅撒拔西比拿雅玳约珥比拿雅 44 这些人都娶了外邦女子为妻,其中也有生了儿女的。

Footnotes

  1. 以斯拉记 10:15 或作:总办。

Os israelitas arrependem-se e despedem suas mulheres heteias

10 E orando Esdras assim, e fazendo esta confissão, e chorando, e prostrando-se diante da Casa de Deus, ajuntou-se a ele de Israel uma mui grande congregação de homens e mulheres e de crianças, porque o povo chorava com grande choro. Então, respondeu Secanias, filho de Jeiel, um dos filhos de Elão, e disse a Esdras: Nós temos transgredido contra o nosso Deus e casamos com mulheres estranhas do povo da terra, mas, no tocante a isso, ainda há esperança para Israel. Agora, pois, façamos concerto com o nosso Deus, de que despediremos todas as mulheres e tudo o que é nascido delas, conforme o conselho do Senhor e dos que tremem no mandado do nosso Deus; e faça-se conforme a Lei. Levanta-te, pois, porque te pertence este negócio, e nós seremos contigo; esforça-te e faze assim. Então, Esdras se levantou e ajuramentou os maiorais dos sacerdotes e dos levitas e todo o Israel, de que fariam conforme esta palavra; e eles juraram.

E Esdras se levantou de diante da Casa de Deus, e entrou na câmara de Jeoanã, filho de Eliasibe, e, vindo lá, pão não comeu, e água não bebeu, porque estava angustiado pela transgressão dos do cativeiro. E fizeram passar pregão, por Judá e Jerusalém, a todos os que vieram do cativeiro, para que se ajuntassem em Jerusalém; e que todo aquele que, em três dias, não viesse, segundo o conselho dos príncipes e dos anciãos, toda a sua fazenda se poria em interdito, e ele seria separado da congregação dos do cativeiro.

Então, todos os homens de Judá e Benjamim, em três dias, se ajuntaram em Jerusalém; era o nono mês, no dia vinte do mês; e todo o povo se assentou na praça da Casa de Deus, tremendo por este negócio e por causa das grandes chuvas. 10 Então, se levantou Esdras, o sacerdote, e disse-lhes: Vós tendes transgredido e casastes com mulheres estranhas, multiplicando o delito de Israel. 11 Agora, pois, fazei confissão ao Senhor, Deus de vossos pais, e fazei a sua vontade; apartai-vos dos povos das terras e das mulheres estranhas. 12 E respondeu toda a congregação e disse em altas vozes: Assim seja; conforme as tuas palavras, nos convém fazer. 13 Porém o povo é muito, e também é tempo de grandes chuvas, e não se pode estar aqui fora; nem é obra de um dia nem de dois, porque somos muitos os que transgredimos neste negócio. 14 Ora, ponham-se os nossos príncipes, por toda a congregação, sobre este negócio; e todos os que, em nossas cidades, casaram com mulheres estranhas venham em tempos apontados, e com eles os anciãos de cada cidade, e os seus juízes, até que desviemos de nós o ardor da ira do nosso Deus, por esta causa. 15 Porém somente Jônatas, filho de Asael, e Jazeías, filho de Ticva, se puseram sobre este negócio; e Mesulão e Sabetai, levita, os ajudaram.

16 E assim o fizeram os que tornaram do cativeiro; e apartaram-se o sacerdote Esdras e os homens, cabeças dos pais segundo a casa de seus pais, e todos pelos seus nomes; e assentaram-se no primeiro dia do décimo mês, para inquirirem neste negócio. 17 E acabaram de tratar com todos os homens que casaram com mulheres estranhas, até ao primeiro dia do primeiro mês.

18 E acharam-se dos filhos dos sacerdotes que casaram com mulheres estranhas: dos filhos de Jesua, filho de Jozadaque, e seus irmãos, Maaseias, e Eliézer, e Jaribe, e Gedalias. 19 E deram-se as mãos, prometendo que despediriam suas mulheres, e, achando-se culpados, ofereceram um carneiro do rebanho pelo seu delito. 20 E dos filhos de Imer: Hanani e Zebadias. 21 E dos filhos de Harim: Maaseias, e Elias, e Semaías, e Jeiel, e Uzias. 22 E dos filhos de Pasur: Elioenai, Maaseias, Ismael, Natanael, Jozabade e Elasa.

23 E dos levitas: Jozabade, e Simei, e Quelaías (este é Quelita), e Petaías, e Judá, e Eliézer. 24 E dos cantores: Eliasibe; e dos porteiros: Salum, e Telém, e Uri.

25 E de Israel, dos filhos de Parós: Ramias, e Jezias, e Malquias, e Miamim, e Eleazar, e Malquias, e Benaia. 26 E dos filhos de Elão: Matanias, e Zacarias, e Jeiel, e Abdi, e Jeremote, e Elias. 27 E dos filhos de Zatu: Elioenai, e Eliasibe, e Matanias, e Jeremote, e Zabade, e Aziza. 28 E dos filhos de Bebai: Jeoanã, Hananias, Zabai e Atlai. 29 E dos filhos de Bani: Mesulão, e Maluque, e Adaías, e Jasube, e Seal, e Jeremote. 30 E dos filhos de Paate-Moabe: Adna, e Quelal, e Benaia, e Maaseias, e Matanias, e Bezalel, e Binui, e Manassés. 31 E dos filhos de Harim: Eliézer, Issias, Malquias, Semaías, Simeão, 32 Benjamim, Maluque e Semarias. 33 Dos filhos de Hasum: Matenai, Matatá, Zabade, Elifelete, Jeremai, Manassés e Simei. 34 Dos filhos de Bani: Maadai, Anrão, e Uel, 35 Benaia, Bedias, Queluí, 36 Vanias, Meremote, Eliasibe, 37 Matanias, Matenai, Jaasai, 38 Bani, Binui, Simei, 39 Selemias, Natã, Adaías, 40 Macnadebai, Sasai, Sarai, 41 Azarel, Selemias, Semarias, 42 Salum, Amarias e José. 43 Dos filhos de Nebo: Jeiel, Matitias, Zabade, Zebina, Jadai, Joel e Benaia. 44 Todos estes tinham tomado mulheres estranhas; e alguns deles tinham mulheres de quem alcançaram filhos.

The People’s Confession of Sin

10 While Ezra was praying and confessing,(A) weeping(B) and throwing himself down before the house of God, a large crowd of Israelites—men, women and children—gathered around him. They too wept bitterly. Then Shekaniah son of Jehiel, one of the descendants of Elam,(C) said to Ezra, “We have been unfaithful(D) to our God by marrying foreign women from the peoples around us. But in spite of this, there is still hope for Israel.(E) Now let us make a covenant(F) before our God to send away(G) all these women and their children, in accordance with the counsel of my lord and of those who fear the commands of our God. Let it be done according to the Law. Rise up; this matter is in your hands. We will support you, so take courage and do it.”

So Ezra rose up and put the leading priests and Levites and all Israel under oath(H) to do what had been suggested. And they took the oath. Then Ezra withdrew from before the house of God and went to the room of Jehohanan son of Eliashib. While he was there, he ate no food and drank no water,(I) because he continued to mourn over the unfaithfulness of the exiles.

A proclamation was then issued throughout Judah and Jerusalem for all the exiles to assemble in Jerusalem. Anyone who failed to appear within three days would forfeit all his property, in accordance with the decision of the officials and elders, and would himself be expelled from the assembly of the exiles.

Within the three days, all the men of Judah and Benjamin(J) had gathered in Jerusalem. And on the twentieth day of the ninth month, all the people were sitting in the square before the house of God, greatly distressed by the occasion and because of the rain. 10 Then Ezra(K) the priest stood up and said to them, “You have been unfaithful; you have married foreign women, adding to Israel’s guilt.(L) 11 Now honor[a] the Lord, the God of your ancestors, and do his will. Separate yourselves from the peoples around you and from your foreign wives.”(M)

12 The whole assembly responded with a loud voice:(N) “You are right! We must do as you say. 13 But there are many people here and it is the rainy season; so we cannot stand outside. Besides, this matter cannot be taken care of in a day or two, because we have sinned greatly in this thing. 14 Let our officials act for the whole assembly. Then let everyone in our towns who has married a foreign woman come at a set time, along with the elders and judges(O) of each town, until the fierce anger(P) of our God in this matter is turned away from us.” 15 Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah, supported by Meshullam and Shabbethai(Q) the Levite, opposed this.

16 So the exiles did as was proposed. Ezra the priest selected men who were family heads, one from each family division, and all of them designated by name. On the first day of the tenth month they sat down to investigate the cases, 17 and by the first day of the first month they finished dealing with all the men who had married foreign women.

Those Guilty of Intermarriage

18 Among the descendants of the priests, the following had married foreign women:(R)

From the descendants of Joshua(S) son of Jozadak, and his brothers: Maaseiah, Eliezer, Jarib and Gedaliah. 19 (They all gave their hands(T) in pledge to put away their wives, and for their guilt they each presented a ram from the flock as a guilt offering.)(U)

20 From the descendants of Immer:(V)

Hanani and Zebadiah.

21 From the descendants of Harim:(W)

Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel and Uzziah.

22 From the descendants of Pashhur:(X)

Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad and Elasah.

23 Among the Levites:(Y)

Jozabad, Shimei, Kelaiah (that is, Kelita), Pethahiah, Judah and Eliezer.

24 From the musicians:

Eliashib.(Z)

From the gatekeepers:

Shallum, Telem and Uri.

25 And among the other Israelites:

From the descendants of Parosh:(AA)

Ramiah, Izziah, Malkijah, Mijamin, Eleazar, Malkijah and Benaiah.

26 From the descendants of Elam:(AB)

Mattaniah, Zechariah, Jehiel, Abdi, Jeremoth and Elijah.

27 From the descendants of Zattu:

Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad and Aziza.

28 From the descendants of Bebai:

Jehohanan, Hananiah, Zabbai and Athlai.

29 From the descendants of Bani:

Meshullam, Malluk, Adaiah, Jashub, Sheal and Jeremoth.

30 From the descendants of Pahath-Moab:

Adna, Kelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, Binnui and Manasseh.

31 From the descendants of Harim:

Eliezer, Ishijah, Malkijah, Shemaiah, Shimeon, 32 Benjamin, Malluk and Shemariah.

33 From the descendants of Hashum:

Mattenai, Mattattah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh and Shimei.

34 From the descendants of Bani:

Maadai, Amram, Uel, 35 Benaiah, Bedeiah, Keluhi, 36 Vaniah, Meremoth, Eliashib, 37 Mattaniah, Mattenai and Jaasu.

38 From the descendants of Binnui:[b]

Shimei, 39 Shelemiah, Nathan, Adaiah, 40 Maknadebai, Shashai, Sharai, 41 Azarel, Shelemiah, Shemariah, 42 Shallum, Amariah and Joseph.

43 From the descendants of Nebo:

Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Jaddai, Joel and Benaiah.

44 All these had married foreign women, and some of them had children by these wives.[c]

Footnotes

  1. Ezra 10:11 Or Now make confession to
  2. Ezra 10:38 See Septuagint (also 1 Esdras 9:34); Hebrew Jaasu 38 and Bani and Binnui,
  3. Ezra 10:44 Or and they sent them away with their children