Font Size
Ephesians 2:16
New English Translation
Ephesians 2:16
New English Translation
16 and to reconcile them both in one body to God through the cross, by which the hostility has been killed.[a]
Read full chapterFootnotes
- Ephesians 2:16 tn Grk “by killing the hostility in himself.”
Proverbs 16:7
New English Translation
Proverbs 16:7
New English Translation
7 When a person’s[a] ways are pleasing to the Lord,[b]
he[c] even reconciles his enemies to himself.[d]
Footnotes
- Proverbs 16:7 tn Heb “ways of a man.”
- Proverbs 16:7 tn The first line uses an infinitive in a temporal clause, followed by its subject in the genitive case: “in the taking pleasure of the Lord” = “when the Lord is pleased with.” So the condition set down for the second colon is a lifestyle that is pleasing to God.
- Proverbs 16:7 tn The referent of the verb in the second colon is unclear. The straightforward answer is that it refers to the person whose ways please the Lord—it is his lifestyle that disarms his enemies. W. McKane comments that the righteous have the power to mend relationships (Proverbs [OTL], 491); see, e.g., 10:13; 14:9; 15:1; 25:21-22). The life that is pleasing to God will be above reproach and find favor with others. Some would interpret this to mean that God makes his enemies to be at peace with him (cf. KJV, NAB, NASB, NIV, NLT). This is workable, but in this passage it would seem God would do this through the pleasing life of the believer (cf. NCV, TEV, CEV).
- Proverbs 16:7 tn Heb “even his enemies he makes to be at peace with him.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.