Add parallel Print Page Options

PROLOGO

Grandezza del Figlio di Dio incarnato

Dio, che aveva gia parlato nei tempi antichi molte volte e in diversi modi ai padri per mezzo dei profeti, ultimamente, in questi giorni, ha parlato a noi per mezzo del Figlio, che ha costituito erede di tutte le cose e per mezzo del quale ha fatto anche il mondo. Questo Figlio, che è irradiazione della sua gloria e impronta della sua sostanza e sostiene tutto con la potenza della sua parola, dopo aver compiuto la purificazione dei peccati si è assiso alla destra della maestà nell'alto dei cieli, ed è diventato tanto superiore agli angeli quanto più eccellente del loro è il nome che ha ereditato.

I. IL FIGLIO E' SUPERIORE AGLI ANGELI

Prova scritturistica

Infatti a quale degli angeli Dio ha mai detto:

Tu sei mio figlio; oggi ti ho generato?

E ancora:

Io sarò per lui padre ed egli sarà per me figlio?

E di nuovo, quando introduce il primogenito nel mondo, dice:

Lo adorino tutti gli angeli di Dio.

Mentre degli angeli dice:

Egli fa i suoi angeli pari ai venti,
e i suoi ministri come fiamma di fuoco,

del Figlio invece afferma:

Il tuo trono, Dio, sta in eterno

e:

Scettro giusto è lo scettro del tuo regno;
hai amato la giustizia e odiato l'iniquità,
perciò ti unse Dio, il tuo Dio,
con olio di esultanza più dei tuoi compagni.

10 E ancora:

Tu, Signore, da principio hai fondato la terra
e opera delle tue mani sono i cieli.
11 Essi periranno, ma tu rimani;
invecchieranno tutti come un vestito.
12 Come un mantello li avvolgerai,
come un abito e saranno cambiati;
ma tu rimani lo stesso, e gli anni tuoi non avranno fine.

13 A quale degli angeli poi ha mai detto:

Siedi alla mia destra,
finché io non abbia posto i tuoi nemici sotto i tuoi
piedi?

14 Non sono essi tutti spiriti incaricati di un ministero, inviati per servire coloro che devono ereditare la salvezza?

اللهُ كَلَّمَنَا فِي ابْنِه

فِيمَا مَضَى كَلَّمَ اللهُ آبَاءَنَا بِوَاسِطَةِ الأنْبِيَاءِ مَرَّاتٍ كَثِيرَةً وَبِطُرُقٍ مُتَنَوِّعَةٍ. أمَّا فِي هَذِهِ الأيَّامِ الأخِيرَةِ فَقَدْ كَلَّمَنَا فِي ابنِهِ الَّذِي عَيَّنَهُ وَارِثًا لِكُلِّ الأشْيَاءِ، وَبِهِ خَلَقَ الكَونَ. فَهُوَ بَهَاءُ مَجْدِ اللهِ، وَالتَّعْبِيرُ الدَّقِيقُ عَنْ جَوهَرِهِ، وَالَّذِي يُحَافِظُ عَلَى كُلِّ الأشْيَاءِ بِكَلِمَتِهِ القَدِيرَةِ. وَبَعْدَ أنْ تَمَّمَ تَطْهِيرَ خَطَايَا البَشَرِ، جَلَسَ عَنْ يَمِينِ اللهِ[a] العَظِيمِ فِي السَّمَاءِ. فَصَارَ أرفَعَ مَنزِلَةً مِنَ المَلَائِكَةِ، بِمِقدَارِ ارتِفَاعِ الاسْمِ الَّذِي أخَذَهُ عَنْ أسمَائِهِمْ.

الابْنُ أعْظَمُ مِنَ الْمَلَائِكَة

فَلِأيٍّ مِنَ المَلَائِكَةِ قَالَ اللهُ يَومًا:

«أنْتَ ابنِي،
وَأنَا الَيَوْمَ وَلَدْتُكَ؟»[b]

أوْ لِأيٍّ مِنْهَا قَالَ اللهُ:

«سَأكُونُ أبَاهُ،
وَهُوَ سَيَكُونُ ابنِي؟»[c]

وَمَرَّةً أُخْرَى، حِينَ أدْخَلَ اللهُ ابنَهُ البِكرَ إلَى العَالَمِ، قَالَ:

«لِتَعْبُدْهُ كُلُّ مَلَائِكَةِ اللهِ.»[d]

فَاللهُ يَقُولُ عَنِ المَلَائِكَةِ:

«هُوَ يَجْعَلُ مَلَائِكَتَهُ رِيَاحًا،[e]
وَيَجْعَلُ خُدَّامَهُ ألسِنَةَ نَارٍ.»[f]

أمَّا عَنْ الابْنِ فَيَقُولُ:

«عَرشُكَ يَا اللهُ بَاقٍ إلَى أبَدِ الآبِدِينَ،
بِصَولَجَانِ الاسْتِقَامَةِ سَتَحْكُمُ مَملَكَتَكَ.
عَلَى الدَّوَامِ أحبَبْتَ البِرَّ وَكَرِهتَ الإثمَ.
لِهَذَا مَسَحَكَ اللهُ إلَهُكَ بِزَيْتِ الابْتِهَاجِ
أكْثَرَ مِنْ كُلِّ رِفَاقِكَ.»[g]

10 وَقَالَ اللهُ أيْضًا:

«وَأنْتَ يَا رَبُّ
وَضَعْتَ أسَاسَاتِ الأرْضِ فِي البَدْءِ.
وَيَدَاكَ هُمَا اللَّتَانِ صَنَعَتَا السَّمَاوَاتِ.
11 لَكِنَّهَا كُلَّهَا سَتَفْنَى،
أمَّا أنْتَ فَتَبْقَى.
هِيَ سَتَبْلَى كَمَا يَبْلَى الثَّوبُ.
كَرِدَاءٍ سَتَطْوِيهَا،
12 وَتُغَيِّرُهَا كَمَا تَتَغَيَّرُ المَلَابِسُ.
أمَّا أنْتَ فَلَا تَتَغَيَّرُ أبَدًا،
وَلَا نِهَايَةَ لِسَنَوَاتِ حَيَاتِكَ.»[h]

13 وَلِمَنْ مِنَ المَلَائِكَةِ قَالَ اللهُ:

«اجلِسْ عَنْ يَمِينِي
إلَى أنْ أجعَلَ أعْدَاءَكَ مِسْنَدًا لِقَدَمَيكَ؟»[i]

14 ألَيْسَتِ المَلَائِكَةُ كُلُّهَا أروَاحًا تَعْمَلُ فِي خِدْمَةِ اللهِ؟ ألَيْسَتْ هِيَ مُرسَلَةٌ لِخِدْمَةِ الَّذِينَ سَيَرِثُونَ الخَلَاصَ؟

Footnotes

  1. 1‏:3 يَمين الله أيْ فِي موضع الكرَامة وَالسلطَان.
  2. 1‏:5 المَزْمُور 2‏:7.
  3. 1‏:5 صَمُوئيِل الثَاني 7‏:14.
  4. 1‏:6 لتعبدْهُ … الله من نسخة يونَانية قديمة لكتَاب التثنية 32‏:43. وكذلك فِي نسخة عبرية من مخطوطَات قمرَان.
  5. 1‏:7 ريَاحًا أوْ «أروَاحًا» لأن الكلمة اليونَانية تَحْتمل المعنيين.
  6. 1‏:7 المَزْمُور 104‏:4.
  7. 1‏:9 المَزْمُور 45‏:6‏-7.
  8. 1‏:12 المَزْمُور 102‏:25‏-27.
  9. 1‏:13 المَزْمُور 110‏:1.